Страница 9 из 47
- Очень приятно. Я Гарри. - Поттер пожал в ответ и махнул в сторону хвоста поезда. - Пойдем, поищем места.
Им повезло: за первой же открытой ими дверью обнаружилось уютное купе на двоих, куда они и ввалились, шумно грохнув чемоданом об пол. Гарри в сомнении посмотрел на багажные полки, расположенные под самым потолком. Они молча переглянулись и согласились, что туда затолкать бывшую ношу будет нереально. Чемодан остался нетронутым на полу, а парочка расселась в удобных сиденьях. Только тут Гарри, откинувшись с усталым видом на спинку, смог расслабиться и выдохнуть скопившееся напряжение: он и сам не ожидал от себя, что рыжие заставят его так поволноваться.
- Гарри, что им было от тебя нужно? - полюбопытствовала Гермиона.
- Кто знает... - протянул Гарри, пожав плечами. - Сам теряюсь в догадках.
- А почему нам не рассказали про вход? - она искренне возмутилась.
- Думаю, они про него сами забыли. Привыкли, что все пользуются каминной сетью или аппарацией, - он задумчиво произнес. - Но ведь не все соображают воспользоваться каминами Косой аллеи, чтобы попасть сюда.
- Ты со второго курса? - девочка, судя по всему, изнывала от желания разузнать о школе из первых уст.
- Нет, Гермиона, я первый раз еду, как и ты, - он покачал головой и продолжил, не дожидаясь следующего вопроса. - И мне тоже не рассказали, как попасть на платформу девять и три четверти. Вот, посмотри, прикупил в Косой аллее.
Гарри протянул ей очки и показал рукой в сторону видневшейся арки, объясняя их принцип работы.
- Конечно, отсюда многого не увидишь, но, когда поезд тронется, ты успеешь мельком глянуть, что собой представляет иллюзия.
- Но зачем тебе такой артефакт? - удивленно спросила Гермиона и пожаловалась. - У меня от этого мерцания вдалеке голова закружилась.
Мальчик внес ясность, поведав о предмете "Древние руны", и о том, какую роль в них играют очки, и зачем нужно носить их именно сейчас, в общем, повторил все, что говорил торговец. Но тут-то и выяснилось, что данная дисциплина является не обязательной, и ее выбирают из пяти предметов от силы пара человек с курса. Девочке про основы обучения рассказала профессор Макгонагалл - представитель школы Хогвартс, посетивший ее летом. Гарри сказал, что у них будет еще два года на то, чтобы определиться с выбором, но лично его впечатлили руны на арке.
- А я уже выучила все учебники! - не удержавшись, похвалилась Гермиона.
- И как успехи? Хоть одно заклинание смогла осилить? - ехидно поинтересовался Гарри.
- Так ведь школьникам нельзя практиковать заклинания на каникулах! - воскликнула она. - Я считаю это не правильным, но профессор Макгонагалл особо предупредила на этот счет.
- Странно мы ведь еще не школьники... Но в любом случае, лично у меня не получилось ни одно заклинание: сколько я ни бился, а без правильного движения палочкой ничего не выходит.
Они немного обсудили школьные книги, как раздался гудок, и поезд тронулся. Мальчик кивнул на очки и показал взглядом за окно. Но Гермиона не смогла разглядеть сами руны, о чем и сказала с сожалением в голосе. Но мальчик ее успокоил:
- Ничего, я уверен в школе будет, на чем проверить их действие.
Собеседники замолчали, глядя в окно. Их ждало несколько часов путешествия. Спохватившись, он достал из сумки зеркало и внимательно изучил лицо. Признаков появления шрама не наблюдалось. На "тренировках" с молнией ему удавалось несколько раз заставить клеймо почти исчезнуть, но оно снова медленно проступало в течение каких-то тридцати минут. Если он правильно понял, то вначале должна появиться морщина, потом складка, затем рубец, который превращался в полноценный шрам. Пока никаких признаков не наблюдалось, это было и хорошо, и плохо. Хорошо тем, что, если Гарри правильно просек ситуацию, то рыжие скоро начнут обход поезда и его не узнают. Плохо, что шрам мог и не вернуться к тому времени, когда они приедут в школу - что сказать по поводу исчезновения символа Мальчика-Который-Выжил, он не представлял.
Девочка ничего не сказала по поводу зеркала, вместо этого она вытащила свежий номер "Ежедневного пророка" и спросила, что он думает про эту историю с банком.
- Гермиона, я не выписываю его, - сознался Гарри. - Прочитал пару газет и, честно скажу, не впечатлен. Полезной информации там всего ничего и, как правило, она вся содержится в заголовке на главной странице. Конечно, может для кого-то толщина котлов или величина и тип палочки третьего помощника министра магии являются важными вещами, однако, меня это не интересует. Насчет банка, - Гарри пробежал глазами статью, - все как обычно: никто ничего не знает, никто ничего не видел. И из этого раздули статью на две страницы. И снова авторства Риты Скиттер. В основном из-за нее я не стал оформлять подписку на газету. Она, безусловно, талантлива в растягивании двух строчек на пару листов, но мне это не интересно.
Кажется, Гермиона была ярой поклонницей этой писаки, потому что стала пылко еще защищать.
- Но, Гарри, ведь "Пророк" рассказывает о действительно важных вещах, взять, к примеру, это ограбление, рассматривается версия с сильным черным магом...
Гарри не выдержал и прервал ее:
- Все эти версии и гипотезы не стоят выеденного яйца, поскольку нет ни одного факта. С таким же успехом они могли обвинить во всем инопланетян или министра магии Фаджа, так хоть посмеяться можно было. Я лично в свободное время читаю вот это.
Он бросил ей в ответ газету, на главной странице которой красовалась надпись: "Придира".
- Юмористическое издание, - пояснил он. - Открой четвертую страницу. Статья про мозгошмыгов с картинками.
Мальчик же снова выглянул в окно. Лично ему очень понравились изображения этих самых мозгошмыгов. Минут через пять в купе пять раздался тихий смех, мальчик с улыбкой повернулся к Гермионе, она почему-то прикрывала рот рукой, но сказать ничего не успел, потому что в этот момент без стука открылась дверь.
На пороге стоял бледный блондин со скучающим выражением лица, за его спиной виднелась пара фигур а-ля Дадли. Мальчик внимательно оглядел Гарри особенно его лоб и бросил быстрый взгляд на Гермиону. На лице появилась презрительная усмешка, и он, развернувшись, бросил своим спутникам:
- Его тут нет. Лишь пара грязнокровок... идем дальше!
Дверь за собой закрыть они не потрудились. Гарри вернул на место открытую дверь и весело сказал:
- Кажется, в полку моих фанатов прибыло.
Девочка вопрошающе посмотрела на него, явно обидевшись на слова блондинчика.
- Не забивай голову, я тебе потом все объясню. У меня все под контролем, по крайне мере, до школы! - заверил ее мальчик.
Долго насладиться беседой о мозгошмыгах им не дали. В коридоре послышался шум, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.
- Хотите чем-нибудь перекусить, дети?
Теперь настала очередь Гарри вопросительно смотреть на девочку. Она неопределенно пожала плечами, затрудняясь с ответом. Гарри повернулся к продавщице и согласно кивнул.
- Будьте любезны, покажите, что у вас есть.
Вежливость лишней не бывает, Гарри давно заметил, что многим взрослым нравятся вежливые и воспитанные дети, чем и пользовался. Поттер набрал себе бутербродов и сок, а на долю соседки тех сладостей, на которые она смотрела более чем внимательно. Он расплатился за обоих и в ответ на возмущение Гермионы сказал:
- Это в благодарность за оказанную помощь на вокзале!
- Гарри, ты мне помог не меньше, - недовольно произнесла девочка.
- Ничуть, и, вообще, ты знаешь, что такое этикет? - спросил Гарри и тут же сознался, - я, правда, и сам не знаю точно, но вроде бы мальчики платят за девочек. Как-то так.
Она улыбнулась.
- Почему ты не взял себе сладостей?
- Ими не наешься впрок, другое дело съесть пару пирожных после сытного обеда, - ответил Гарри, примериваясь к ближайшему бутерброду. - Бери, что хочешь, я брал с запасом.