Страница 37 из 47
- Вы все-таки идиот, Поттер! Я начинаю сомневаться в успешности моего плана... - скривился декан. - Да, я хочу, чтобы вы меня подменили, но не только на этот день, а до конца лета, где-то на месяц. Сами подумайте: кто в здравом уме будет назначать на пост преподавателя человека, у которого уже есть за собой одна дисциплина. Но, вот если я предоставлю замену... пусть не на весь учебный курс, а только на те занятия по зельям, которые совпадут по времени с Защитой... то мне будет позволено занять эту должность. Малфой мне обязан...
- И теперь вы хотите убедить меня провести за вас занятия? - наконец, догадался Гарри.
Профессор иронично усмехнулся и ответил:
- Мистер Поттер, убедить вас я могу когда угодно и в чем угодно! Сейчас я ставлю вас перед фактом: вы будете вести занятия по зельям. Какие именно, скажу потом.
- Но, сэр, у меня же уроки...
- Я уже договорился с преподавателями, сказав, что вы изъявили желание (на этих словах мальчик дернулся) углубить практику зельеварения. Поскольку вы сильно обогнали всех в учебном процессе, я выбил вам разрешение не посещать некоторые занятия. И не благодарите, не стоит.
- А как же мои другие дела? - возмутился мальчик.
- Какие еще дела? Домовиков кормить? Единорогов доить? Или может драконам хвосты крутить? - рассердился Снейп. - Не злите меня, Поттер! Примите и смиритесь - это всего лишь на полмесяца. Вы же не хотите подвести вашего любимого преподавателя? Вам есть, что еще сказать по существу?
Профессор грамотно давил на Гарри, преподнося все уже свершившимся событием. Но равенкловец удержался на плаву, вцепившись в мысль, что декан будет ему должен за эту услугу, ведь Снейп весьма сильно хотел получить эту должность, раз всего за полдня смог столь многое провернуть.
- Профессор, я, разумеется, согласен! Раз такое дело - грех не помочь "любимому" преподавателю, - с легкой иронией в голосе согласился мальчик. - Но вот знаете, есть тут одна проблема...
- Выкладывайте, Поттер, чего там у вас? - нетерпеливо постучал палочкой по ладони декан. - Если ляпните очередную глупость, знайте, я за себя не отвечаю! Будете весь день проклятым ходить.
- Понимаете, мой "дополнительный" учитель по Защите, заканчивает в этом году школу и, увы, не сможет бороться с моей тягой к знаниям. Я вот подумал, как было бы хорошо, если бы мой "любимый преподаватель" нашел мне на следующий год подходящую замену. На три часа в неделю, - закинул пробную наживку Гарри.
- Два часа и мы договорились, Поттер... - со скучающим выражением на лице принял предложение будущий профессор Защиты от темных искусств.
"Быстро согласился, не к добру..." - мелькнуло у равенкловца в голове.
- Профессор, я могу идти?
- Да только не забудьте зайти к Флитвику и сообщить о вашем "желании" помочь руководству школы, - напомнил Снейп и взмахом палочки открыл дверь.
- Хорошо, сэр. А какого числа пройдет собеседование? - уточнил напоследок Гарри.
- Двадцать седьмого апреля, идите уже.
Мальчик, попрощавшись, быстренько покинул кабинет и направился в библиотеку радовать напарницу полученной информацией. Каково же было его удивление, когда он в читальном зале обнаружил тихо перешептывающихся Гермиону, Дафну и Тонкс. Засосало под ложечкой от недобрых предчувствий. Слишком у метаморфов были заговорщические лица. Определенно сегодняшний день войдет в историю о "Мальчике-Который-Выжил", как "День неожиданных писем". Мальчик пока лавировал среди парт, принялся считать: одно от Лонгботтомов, одно от Уизли, смятый пергамент, лежащий перед девчоночьим триумвиратом, видимо, принадлежал Дафне, еще одним в трапезной размахивал Малфой, и вчерашнее заявление Квиррелла тоже стоит добавить в общую кучу. Пять штук, а ведь еще даже обеда нет. Гарри решил по быстрому разобраться с троицей, зайти к Флитвику и запереться в своей лаборатории до ночи.
- Вы чего тут засели? - зашептал мальчик, подсев к девчонкам. - Только не говорите, что меня ждали! Я сегодня необычайно популярен: уже до обеда успел получить два предложения руки и сердца.
- От кого же? - с любопытством спросила Тонкс.
- Ну, от Дафны, - он кивнул на девочку, и та презрительно поджала губу, передавая свое отношение к такой трактовке утренних событий. - А еще от Снейпа...
Тут он многозначительно замолчал, предоставляя слушателям оценить грандиозность новости. Но ему никто не поверил.
- Мистер Поттер! Безусловно, личная жизнь профессора Снейпа - достойная тема для обсуждений, но не в этом месте! - из-за шкафа вынырнула словно призрак мадам Пинс. - У вас даже ни одной книги на столе нет! Хоть бы сделали вид, что пришли сюда за знаниями! Я требую, чтобы вы немедленно покинули библиотеку. Иначе я начну проверять, не выносите ли вы очередную книгу из Запретной секции...
При бесшумном и потому неожиданном появлении библиотекаря четверо школьников дружно вздрогнули. При упоминании "проверки" содрогнулись только Гермиона и Гарри, которые, не говоря ни слова, взяли за руки ничего не понимающих Дафну и Тонкс и тихо покинули ставший негостеприимным читальный зал. Устроившись в первом попавшемся пустом классе, они продолжили разговор.
- Так вот внимайте мне, мои ученики! С сегодняшнего дня вы должны обращаться ко мне "профессор Поттер". Профессор Поттер - звучит! - просмаковал Гарри в шутку свою липовую должность.
Под тремя вопросительными взглядами, мальчик сдался и вкратце поведал обо всем, что узнал от Снейпа, иногда многозначительно посматривая на Гермиону. Та выглядела задумчивой, очевидно, проделывая тот же самый анализ возможностей, что до этого проводил мальчик. Дафна и Тонкс выглядели впечатленными.
- Правильно ли я поняла, в следующем году мое место твоего учителя займет Снейп? - спросила хаффлпаффка
- Да, так мы договорились во всяком случае, но ни на секунду не сомневаюсь, что он как-нибудь попробует схитрить, - помрачнел Гарри от этой мысли. - Ладно, что мы все обо мне да обо мне. Тонкс, вот ты чем здесь занимаешься вместо того, чтобы готовиться к ЖАБА?
- Мне стало любопытно и я подсела к Гермионе с Дафной, а потом мы пошли в библиотеку и...
- Все с тобой ясно, потом вы весело щебетали о том, о сем, - констатировал очевидное Поттер и улыбнулся. - Смотри сама, можешь заговорить своих новых подруг хоть до смерти, я не буду возражать, мне меньше хлопот. Ладно, раз тебя так заинтересовала история Дафны и Малфоя, я, пожалуй, тоже послушаю. И очень надеюсь, эта история не трехтомное произведение... а то мне еще к профессору Флитвику нужно зайти.
Он посмотрел с намеком на Гринграсс, дескать, изложи суть проблемы в двух словах. Она вздохнула и уложилась в эту самую пару слов:
- Малфой - козел!
- Экспрессивно, емко и нельзя не согласиться, - похвалил Гарри, согласившись с ней.
Она лишь поморщилась и кинула ему скомканный пергамент. Мальчик развернул пресловутое письмо и погрузился в чтение, остальные, должно быть, перечитали его не по одному разу.
"Дафна, я с Малфоями через неделю объявлю о твоей помолвке с юным Драко. Постарайся войти в его круг общения. Мама"
- Ну и ну! Теперь я понимаю, зачем тебе понадобился этот концерт - хочешь, чтобы Малфой передумал? Тогда был не прав, извини, у тебя была уважительная причина, - то ли серьезно, то ли шутя извинился мальчик за недопонимание на завтраке. - И, кстати что за помолвка в двенадцать лет?!
- Самая настоящая, только происходит не в торжественном виде - эта часть откладывается до совершеннолетия - а в "письменной" форме, как договор, - пояснила очнувшаяся Гермиона.
Мальчик рассмеялся, на глазах у удивленной троицы. Отсмеявшись, он пояснил:
- Дайте, догадаюсь, к чему вы, посовещавшись, пришли. Во-первых, некто Гарри Поттер назначается ответственным за решение данной проблемы. Во-вторых, ему на выбор предоставляются два пути: либо занять место Драко в брачном договоре, либо где-нибудь его прибить втихомолку. Я прав? - продолжая улыбаться, осведомился Гарри.