Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 47



С трудом подхватив левитацией оброненную дубину, он резким тычком заставил ее сильно ударить тролля в грудь. Когда монстр, согнувшись, попытался восстановить нарушенное дыхание, Гарри, закусив губу от напряжения, поднял дубину повыше и, примерившись, хладнокровно хлестким взмахом палочки обрушил ее тому на голову. Раздался треск, и мальчик, застывший в предвкушении, с ужасом наблюдал, как деревяшка разлетается в разные стороны облаком щепок. Но ему повезло: тролль, слабо покачнувшись, мягко осел и завалился грудью вперед с окровавленной головой.

Гарри момент падения не застал. Едва поняв, что громила обезврежен, он кинулся со всех ног к подруге. Замерев над телом буквально на пару секунд от изумления, он быстро склонился к пострадавшей, вынимая из сумки несколько флаконов зелий и эликсиров, приготовленных им собственноручно. А, между тем, удивляться было чему. Вместо двенадцатилетней девочки с копной каштановых волос перед ним лежала девушка, коротко стриженная брюнетка, с атлетической фигурой. Для Гарри на тот момент это была не принципиальная разница, потому что незнакомка быстро умирала. Ее прерывистое дыхание замедлялось, а красная лужа на полу, натекшая из глубоких ран, нанесенных когтями тролля, становилась все больше.

Одежда на ней была не по размеру, к тому же пострадала в ходе инцидента, что облегчило доступ к повреждениям на теле. Гарри щедро поливал ее из всех флаконов, которые он достал из сумки, и наделялся, что хуже уже не будет. Некоторые из его творений к лекарственным можно было отнести с большой натяжкой. Решительно разжав девушке зубы, мальчик стал аккуратно вливать свой экстракт бадьяна ей в рот, смахивая показавшуюся кровавую пену. Версией Тонкс он предварительно окропил самые жуткие на вид ранения.

Сначала ему показалось, что его действия не дали никакого эффекта. Но едва последняя капля сорвалась с флакона, как тело вздрогнуло, выгнулось и, судя по стиснутой челюсти, ему приходилось несладко. Девушку охватило красивое белое сияние, разноцветные искорки, заметавшиеся по началу, резко слились в полотно маленьких молний. Гарри не успел среагировать, как неожиданно перекинувшаяся на него дымка разрядилась ударом магии в них обоих. Доморощенный целитель отлетел на полметра от обмякшего пациента. Все закончилось. От обоих шел легкий дымок. Мальчик с трудом на четвереньках добрался до Гермионы (насчет этого он уже сомневался) и успокоено вздохнул: она была жива.

Теперь предстояло решить, что делать дальше. "Первым делом надо бы убраться отсюда, ведь неизвестно один ли был тролль или у него были товарищи", - решил Гарри. - "Потом...". Тут его мысли оборвал стон девушки. Она очнулась. Открыв глаза, уставилась в потолок, видимо, вспоминая "кто, где и как", затем попыталась пошевелиться, но попытка не удалась. Девушка нашла взглядом Поттера и задвигала губами. Когда мальчик пододвинулся к самому лицу, он расслышал:

- Спрячь меня... никто не должен увидеть... замети следы... отблагодарю...

Прошептав пару фраз, она снова потеряла сознание. Мальчик усиленно зачесал затылок в надежде на внезапное озарение.

- Ну, спрячу... ну, не увидят... ну, замету... а ЧТО я потом расскажу преподавателям?! - пробормотал мальчик, отчаянно пытаясь найти выход из положения: и девушке помочь, и самому не попасть впросак.

Его размышления снова прервал стон, только на сей раз он донесся из-за спины. Решив, что подумать можно и в другом месте, он направил палочку на пятна крови и несколько раз произнес: "Экскуро" - пока не убрал все следы разыгравшейся недавно трагедии. Дальше он почистил таким же образом себя и девушку, собрал все их вещи, не забыв найти ее палочку. Накинув на брюнетку один из своих плащей, Гарри, левитируя тело перед собой, направился к ближайшей лестнице: скрываться им предстояло на верхних этажах. Он поднимался по ступенькам, напряженно вспоминая, на выходе с какого этажа не было всевидящих портретов. В итоге ему пришлось переться до их общего с Тонкс чулана. Набросав в угол одежды, вынутой из сумки, Гарри осторожно опустил на импровизированную кровать "Гермиону" и сам устроился в изголовье, облегченно вздохнув и вытянув ноги.

Пока она "отдыхала", Гарри подумал о необходимости овладеть на досуге чем-нибудь из медицинских чар. Смотреть на то, как на руках умирает девушка выше его сил. Жаль, что новые заклинания не получается быстро разучивать: покамест натренируешь точное произношение и отработаешь идеальное движение палочкой, уйдет много времени. А еще мальчик задумался о своем бережном отношении к женскому полу. Вряд ли он стал бы напрягаться, если там лежал какой-нибудь незнакомец, пусть даже и являющийся метаморфом. Причем Поттер осознавал абсурдность такого мышления, но ничего не мог с этим поделать.

Через полчаса девушка вновь пришла в себя. Все это время он просидел, поглаживая приятный ершик черных волос и обсуждая сам с собой плюсы и минусы сложившейся ситуации.



- Где мы? - слабо спросила брюнетка. - И какого черта ты делаешь с моими волосами?!

- Гермиона так бы никогда не сказала, - спокойно начал отвечать мальчик. - Мы в подсобке на седьмом этаже, и мне нравятся твои волосы. Нужно же было мне чем-то заняться, пока ты... вы дрыхли.

- И что ты планируешь делать? - судя по голосу, девушка была настроена весьма агрессивно, но лежала, не двигаясь, ибо на это ее сил явно не хватало.

- Эй-эй, сестренка, полегче! - возмутился Гарри. - Это уже от вас зависит, мисс метаморф. Точнее от вашего рассказа. И, когда будете излагать свою "версию", сделайте, пожалуйста, скидку на то, что я спас вам жизнь, но могу в любой момент сдать преподавателям. К тому же мне очень не хочется тратить свой неприкосновенный запас Веритасерума. Все-таки я убил на него кучу времени и денег.

Услышав о сыворотке, она побледнела еще больше, хотя из-за потери крови это и казалось невозможным. На самом деле все было блефом: Веритасерум он отродясь не делал, и Гарри не собирался упускать такую замечательную возможность узнать что-то новое о метаморфах. А то, что она являлась им, не было ни малейших сомнений.

Брюнетка, стараясь не обращать внимания на ладонь мальчика, продолжающую гладить ее по голове, начала свой рассказ, опуская подробности и не заостряя внимания на некоторых моментах. Гарри не возражал, поскольку находился в замешательстве. То, что рассказывала Гермиона (она попросила называть ее именно так), звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой, но факты, приведенные ей, говорили об обратном. Мальчик верил ее словам, каким-то образом чувствуя, что она не врет.

Оказалось, что мальчик никогда не был знаком с настоящей Гермионой. Выслушав, историю о том, как она заняла ее место, а саму девочку спрятала в своем чемодане в некоем подобии безразмерной сумки, он только покачал головой и ничего не сказал, временно наступив на горло своему пунктику по поводу помощи попавшим в беду девочкам. А затем они подошли к самому интересному - причине, по которой метаморф все это затеяла. Выяснились следующие занятные факты.

Во-первых, несколько веков назад один алхимик изобрел философский камень, дарующий эликсир бессмертия и золото. Как это вообще в принципе возможно Гарри не понял, списав все на магию.

Во-вторых, после недавней попытки украсть пресловутый камень у шестьсотлетнего создателя, почти завершившейся успехом, артефакт был передан на хранение, в самое защищенное место во всем мире - под крылышко самого могучего мага нашего времени. Сумасшедшего старичка Дамблдора. И так как он являлся директором Хогвартса, не было ничего удивительного в том, что и камень оказался в школе.

В-третьих, у брюнетки возникли две проблемы: к камню было подобраться практически невозможно, хоть она и вычислила место его предполагаемого хранения. Второе препятствие, вставшее у нее на пути, заключалось в самом директоре, пока он присутствовал в школе, опасно было пытаться завладеть артефактом.