Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 39



«Und da

«Da

Aber da

Wir bröckelten (мы накрошили) die fertig gebrutzelten Kräuter (готовую поджаренную траву) auf die Fensterbank und machten das Licht aus (и погасили свет). Da

Wir bröckelten die fertig gebrutzelten Kräuter auf die Fensterbank und machten das Licht aus. Da

Wir wachten die ganze Nacht (мы сторожили/бодрствовали всю ночь), und Ma schlief schon auf dem Stuhl ein (и мама уже засыпала на стуле; einschlafen; schlafen-schlief-geschlafen – спать), aber der Flugdrache kam nicht (но дракон не появился; kommen-kam-gekommen). Pa meinte (папа полагал), damit habe er schon gerechnet (на это: «с этим» он уже рассчитывал = он так и думал), die Drachen kämen (/что/ драконы появляются; kämen – вместоkommen – дляпередачичужой/косвенной/ речи: «чтоприходят») meist (чаще всего) in den frühen Morgenstunden (в ранние утренние часы; der Morgen – утро, die Stunde). Ich sollte mir mal nichts draus machen (/и что/ я не должна придавать этому никакого значения: «ничего себе из этого делать») und ruhig zur Schule gehen (и спокойно идти в школу). Er versprach (он обещал; versprechen, sprechen-sprach-gesprochen – говорить), weiter aufzupassen (наблюдать дальше; aufpassen). Doch (однако) ich ließ lieber die erste Schulstunde ausfallen (я предпочла отменить первый урок; ausfallen lassen, lassen-ließ-gelassen – позволять; ausfallen – выпасть; отмениться) und wartete auf meinen Flugdrachen (и ждала моего дракона). Gegen neun Uhr (около девяти часов) ging ich da

Wir wachten die ganze Nacht, und Ma schlief schon auf dem Stuhl ein, aber der Flugdrache kam nicht. Pa meinte, damit habe er schon gerechnet, die Drachen kämen meist in den frühen Morgenstunden. Ich sollte mir mal nichts draus machen und ruhig zur Schule gehen. Er versprach, weiter aufzupassen. Doch ich ließ lieber die erste Schulstunde ausfallen und wartete auf meinen Flugdrachen. Gegen neun Uhr ging ich da

Als ich da



Ich stellte mich stolz so hin (я гордо так встала; hinstellen), dass mich auch meine Klassenkameraden sehen ko

Als ich da

Ich stellte mich stolz so hin, dass mich auch meine Klassenkameraden sehen ko

Da guckte mein Pauker (тут посмотрел мой учитель; pauken – зубрить, die Pauke – литавры) wieder so dämlich (опять так глуповато), dass ich lachen musste (что мне пришлось засмеяться = что я невольно рассмеялась), und das war auch nicht richtig (и это опять же было неправильно). Ich bekam mal wieder (я опять получила) eine Strafarbeit (работу в наказание/штрафную работу; die Strafe – наказание, die Arbeit – работа). Diesmal (в этот раз) musste ich (я должна была) hundertmal schreiben (сто раз написать; hundert – сто, mal – раз): «Es gibt keine Drachen (никаких драконов не бывает).» Und da

Da guckte mein Pauker wieder so dämlich, dass ich lachen musste, und das war auch nicht richtig. Ich bekam mal wieder eine Strafarbeit. Diesmal musste ich hundertmal schreiben: «Es gibt keine Drachen.» Und da

Ich wartete mit der Strafarbeit (я подождала со штрафной работой), bis Pa von der Arbeit kam (пока папа не пришел с работы; kommen), de

Ich wartete mit der Strafarbeit, bis Pa von der Arbeit kam, de

Pa schrieb (папа писал; schreiben-schrieb-geschrieben) den Satz mit dem Drachen (предложение с драконом), und ich (а я), dass ich immer pünktlich sein muss (что я всегда должна быть пунктуальна). Natürlich (естественно) musste Pa (папа должен был) die Strafarbeit (штрафную работу) wie immer (как всегда) unterschreiben (подписать). Diesmal schrieb er (на этот раз он написал): «Sie brauchen sich wegen der Pünktlichkeit meiner Tochter keine Sorgen zu machen (Вам не следует беспокоиться из-за пунктуальности моей дочери; sich Sorgen machen, die Sorge – забота). Sie kommt künftig mit einem Drachen zur Schule geflogen (в будущем она будет прилетать к школе с драконом; fliegen-flog-geflogen). Und Drachen sind sehr pünktliche Tiere (а драконы – очень пунктуальные животные), wie Sie sicherlich wissen (как Вы, несомненно, знаете).»