Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 3



        где ты безумней меня

Я с тобой в Рокленд

        где ты словно чужой

Я с тобой в Рокленд

        где ты подделываешь тень моей матери

Я с тобой в Рокленд

        где ты убил двенадцать своих секретарш

Я с тобой в Рокленд

        где ты хохочешь над тайными остротами

Я с тобой в Рокленд

        где мы два великих писателя с одной ужасной машинкой

Я с тобой в Рокленд

        где об угрозе твоему здоровью говорят по радио

Я с тобой в Рокленд

        где гробницы черепа не вмещают больше червей чувств

Я с тобой в Рокленд

        где ты пьёшь чай с молоком старых дев Утики

Я с тобой в Рокленд

        где ты потешаешься над телами сиделок этих гарпий Бронкса

Я с тобой в Рокленд

        где ты вопишь в смирительной рубашке проиграв в пинг-понг над бездной

Я с тобой в Рокленд

        где ты бьёшь по клавишам кататонического пианино ибо душа безгрешна и бессмертна она не должна умереть оставленной богом в укреплениях психушки

Я с тобой в Рокленд

        где ударам электрошока уже не вернуть твою душу уже не вернуть твою душу из паломничества ко кресту в пустоте

Я с тобой в Рокленд

        где ты обвиняешь врачей в безумии готовя иудео-социалистический заговор против фашистской народной Голгофы

Я с тобой в Рокленд

        где ты разорвёшь небеса над Лонг-Айлендом и выкопаешь труп Иисуса из гробницы сверхчеловека

Я с тобой в Рокленд

        где двадцать пять тысяч безумных товарищей хором поют последние строки Интернационала

Я с тобой в Рокленд



        где под покрывалом мы целуем сжимая в объятьях Соединённые Штаты которые кашляют по ночам мешая нам спать

Я с тобой в Рокленд

        где мы вырваны из комы рокотом аэропланов наших душ зависших над крышей чтобы сбросить ангельские бомбы госпиталь озаряется изнутри рушатся стены воображения О бегите отсюда легионы страждущих О усыпанный звёздами шок милосердия здесь войны длятся вечность О победа сорвите с себя одежды мы свободны

Я с тобой в Рокленд

        в моих снах ты истекая кровью плача возвращаешься из плавания по автострадам сквозь Американскую пустыню к дверям моей обители в Западной ночи

Сан Франциско, 1955―1956.

Переведено в ноябре 2001 — феврале 2002, Москва — Чесноково.

Подстрочник к Воплю

Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой! Святой!

Мир свят! Душа свята! Кожа свята! Нос свят! Священны язык и член и ладонь и дырка в заднице!

Всё свято! Все святы! святость повсюду вокруг нас! каждый день бессмертен в вечности! Каждый человек ангел!

Зад свят как серафим! Безумец безгрешен как ты и моя душа!

Священна машинка поэма священна голос свят печи святы экстаз свят!

Святой Питер[13] Святой Аллен Святой Соломон Святой Люсьен[14] Святой Керуак Святой Ханк Святой Берроуз Святой Кэссиди святы оттраханные и страждущие нищие святы ужасные человеческие ангелы!

Свята моя мать в сумасшедшем доме! Святы члены дедов Канзаса!

Свят стонущий саксофон! Свят апокалипсис бопа! Святы джаз бэнды марихуана хипстеры мир пейотль и колёса!

Свято уединение небоскрёбов и мостовых! Святы кафетерии запружённые миллионами! Святы текущие по улицам мистические реки слёз!

Свят одинокий Джагернаут![15] Свято баранье мясо среднего класса! Святы безумные пастыри бунта! Кто окопался в Лос-Анджелесе и есть Лос-Анджелес!

Свят Нью-Йорк Свят Сан-Франциско Святы Пеория и Сиэтл Свят Париж Свят Танжер Свята Москва Свят Истанбул!

Свято время в вечности свята вечность во времени святы часы в космосе свято четвёртое измерение свят пятый интернационал свят Ангел Молоха!

Свято море свята пустыня свята железная дорога локомотив святы видения святы галлюцинации святы чудеса свято глазное яблоко свята бездна!

Святы прощение! сострадание! милосердие! вера! Святы! Наши! Тела! Страждущие! великодушия!

Свята сверхъестественная экстраординарная сияющая мудрая доброта души!

Беркли, 1955.

Переведено в феврале 2002 года, Москва.

13

Питер Орловски (Peter Orlovsky) — русский эмигрант, друг круга битников, с которым Гинзберг встретился в 1954 году после того как увидел его портрет, выполненный Робертом ЛаВином (Robert LaVigne). Орловски вместе с Гинзбергом участвовал в сидячей забастовке у плутониевого завода в Роквеле (Rockwell), 14 июля 1978 года, в день когда была закончена «Плутониевая Ода» (Plutonian Ode) Гинзберга.

14

Люсьен Карр (Lucien Carr) — друг круга битников, представивший Гинзберга, Берроуза и Керуака друг другу, ему посвящена «Плутониевая Ода».

15

Джагернаут — Джаганнатха («владыка мира») — в индуистской мифологии поздняя аватара Вишну-Кришны, наиболее чтимая в Бенгалии и Ориссе.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: