Страница 16 из 37
С тех пор Рексар считал Тралла своим товарищем и гордился дружбой. Он присягнул вождю Орды на верность и помогал ему, если возникала необходимость. Как, например, во время нападения адмирала Праудмура. Но все же Рексар предпочитал жизнь бродяги. Все-таки орки живут в государстве — у них есть города, деревни, власть. А он рожден для единения с дикой природой.
Вдруг Миша сорвался с места и целенаправленно побежал к зарослям густой травы.
Удивленный Рексар последовал за спутником. Догнать медведя он не мог, но бежал достаточно быстро, чтобы не выпускать его из виду. Миша без причины не побежал бы…
Здесь, неподалеку от побережья, равнина заросла высокой травой. Кто-нибудь ростом пониже и послабее увяз бы насмерть, но Рексар и Миша не замечали препятствий.
Вскоре медведь остановился и сунул морду в заросли. Рексар перешел на шаг и потянулся рукой к топору, привязанному за спиной.
Теперь он увидел то, что раньше почуял Миша, — окровавленное тело орка. Землю и траву вокруг покрывали бурые пятна.
— Павший воин, — глядя на бессильно раскинутые руки, покачал головой Рексар. — Жаль, что он умер в одиночестве и товарищи не смогли прийти на выручку.
Размышляя, как бы лучше упокоить душу и тело храбреца, полукровка услышал слабый шепот:
— Еще… не… умер…
Миша рыкнул, словно удивившись заговорившему мертвецу.
Приглядевшись к павшему герою, Рексар увидел, что у орка нет глаза. Но пустая глазница давно заросла. Значит, эти раны нанесены совсем другими руками.
— Пылающий… Клинок… нужно… идти… Оргриммар… Тралл… предупредить… Пылающий… Клинок…
Рексар не понимал, почему так важен горящий меч, но чувствовал, что умирающий воин до сих пор цеплялся за жизнь только из-за уверенности — Тралл должен услышать его слова. Вспомнив о данной вождю клятве верности, отшельник наклонился над раненым:
— Твое имя, воин?
— Бай… Байрок…
— Не волнуйся, благородный Байрок. Я, Рексар из клана Мок'Натал, клянусь, что мы с Мишей доставим тебя в Оргриммар. Ты сам расскажешь вождю о своих опасениях.
— Рексар… ты… знаешь меня… Мы должны… Должны спешить…
Полукровка не узнал Байрока, но разве это имело значение? Осторожно — ведь ему не часто приходилось перевозить умирающих — Рексар поднял орка на руки и уложил на широкую спину Миши. Обвязал ремнем. Медведь не противился — хоть они ни в чем не клялись друг другу, но их связывали нерушимые узы дружбы и доверия. Если нужно Рексару, он будет везти на себе груз.
Без лишних слов они направились на запад, в Оргриммар.
Когда Рексар в последний раз посещал этот город, столица Дуротара еще строилась. По улицам сновали сотни орков, расчищающих места под хижины, подвозящих камень и лес. Они обустраивали свой дом в суровых и диких землях Калимдора.
Теперь он видел оконченную работу — пригодный для жизни город. По улицам по-прежнему бродили орки, занимаясь повседневными делами. Картина порадовала Рексара. Орки, его родичи по материнской линии, успели побывать и орудиями в руках демонов, хозяев Гул'дана, и рабами своих врагов — людей. Уж если им суждено оставаться в этом мире, пусть живут сами по себе.
С трех сторон город прикрывали холмы с крутыми обрывистыми склонами, а с четвертой — толстая каменная стена с частоколом поверху. Около ворот возвышались дозорные башни. Над башнями развевались алые знамена Орды.
Красиво и внушительно. По мнению Рексара, вполне подходяще для обиталища самых могучих воинов в этом мире.
Стражник с копьем остановил их в воротах.
— Кто идет?
— Я — Рексар, последний из Мок'Натал. Со мной Байрок. Он серьезно ранен, но хочет передать важное известие военному вождю Траллу.
Стражник нахмурился и оглянулся на башню.
— Все в порядке! — крикнул сверху дозорный, — Я помню его. И его медведя. Уж эту волчью маску я узнаю где угодно. Он друг нашего вождя. Пропусти!
На голове Рексар носил череп волка, когда-то убитого им. Кроме защиты оскаленная пасть служила и для устрашения врагов.
Услышав слова дозорного, стражник шагнул в сторону, пропуская полукровку и Мишу с его ношей в крепость.
Город орков занимал огромную лощину, по краям и в глубине застроенную обычными для их племени шестиугольными зданиями. Рексар и его спутники направились прямиком к аллее Мудрости, где стоял тронный зал вождя. Минуя аллею Чести, где, собственно, и находились ворота, полукровка восхищался и огорчался одновременно. Приятно, что оркам удалось всего за три года возвести город, ни в чем не уступающий людским. Но к сожалению, городов в Калимдоре стало слишком много.
На половине дороги им повстречался старый знакомый — коренастый орк по имени Назгрел, командир здешней стражи. Он шагал в окружении четырех вооруженных воинов.
— Приветствую тебя, последний из Мок'На- тал. Давно не виделись!
Рексар снял волчью маску в знак уважения.
— Давно я не видел тебя. Слишком редко бываю в Оргриммаре. Но я присягнул Траллу, а потому не мог бросить на верную смерть этого благородного воина.
— Мы прибыли, чтобы помочь вам. Я провожу тебя к Траллу, а о Байроке позаботится шаман. Давай освободим Мишу от ноши.
Повинуясь команде Назгрела, двое стражников взяли Байрока за руки и за ноги. Медведь заворчал, но одного взгляда Рексара хватило, чтобы его успокоить.
По длинным извилистым улицам они добрались до внушительного здания в глубине аллеи Мудрости. В тронном зале, показавшемся Рекса- ру столь же холодным, как утес Снежных Барсов, их ожидал Тралл. Он сидел на троне, по одну сторону от которого стоял сморщенный шаман Калтар, а по другую — незнакомый полукровке здоровенный орк.
Сдерживая волнение, Рексар отсалютовал.
— Приветствую тебя, военный вождь Орды.
— Рад видеть тебя, друг мой, — улыбнулся Тралл. — Жаль только, что ворота Оргриммара открылись для тебя, когда ты привез моего раненого собрата.
— Ты же знаешь, вождь, я не люблю городскую жизнь.
— Это верно. Но ты вновь послужил Орде, — кивнул Тралл и повернулся к шаману, — Как он?
— Выживет. Он сильный. Но он хочет с тобой говорить.
— А сможет?
— У него тяжелые раны, но он ведь все равно не даст лечить себя, пока не выскажется.
— Я должен… — подал голос Байрок.
Говорил он пускай немного, но все-таки тверже, чем когда Рексар нашел его в траве.
— Помоги мне… сесть… шаман…
Тяжко вздохнув, Калтар подозвал стражников, те приподняли одноглазого и удерживали его за плечи, не давая упасть.
Запинаясь и останавливаясь, чтобы перевести дух, Байрок поведал, что с ним произошло. Рексар впервые слышал о Пылающем Клинке, но поведение остальных показало — название им знакомо. Оно совпадало с наименованием древнего орочьего клана.
— Это не могут быть они! — заявил незнакомый Рексару орк.
— Звучит и впрямь невероятно, Буркс, но если символ совпадает… — откликнулся Тралл.
— Может, это попросту совпадение. — Здоровяк покачал головой. — Но я на него не куплюсь. Кроме того, я слышал о культе среди людей Терамора. Они называют себя Пылающим Клинком. Что, если они захватили в плен кого-то из наших, узнали от него название и стали использовать в своих целях?
— Об этом я тоже слышал, — кивнул Назгрел.
— При всем моем уважении, вождь, — вмешался шаман, — Я должен начать лечение. Этот воин выполнил свой долг. Теперь позволь, я заберу его из твоего отвратительно холодного зала и попытаюсь вылечить.
— Конечно! — согласился Тралл.
Стража унесла Байрока, сопровождаемого Калтаром, прочь.
Тралл поднялся с трона, устеленного шкурами, и принялся расхаживать взад-вперед.
— Назгрел, что ты слыхал о Пылающем Клинке?
— Не много, — пожал плечами начальник стражи, — Люди собираются по домам, разговаривают о том о сем…
— Болтают… Вот что получается у них лучше всего, — презрительно осклабился Бурке.
— Но если у них хватило дерзости напасть на орка в землях Дуротара, — заметил Назгрел, — значит, они стали сильнее, чем мы предполагали.