Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 97

— Простите! — громко повторил Клод, подойдя к ней шагов на десять.

Женщина утробно хрюкнула и повернулась в его сторону.

— Твою мать! — удивленно сказал Клод.

Теперь, вблизи, было видно, что женщина эта совсем женщиной не была. Скорее, она была каким-то тюленеобразным животным, маскирующимся под самку человека. Красные губы оказались большим пигментным пятном на ее морде, ногти — неровными пятнами на лапах с маленькими ластами. Принять их за ногти можно было только издали. Вместо ног у нее оказался хвост с плавником на конце.

Женщина отбросила недоеденную рыбу, которую сжимала в лапах, и посмотрела на Клода очень кровожадно.

— Извините, — пробормотал молодой человек и начал отступать, думая о том, куда он побежит — остров-то был крошечным, а ласты твари наводили на мысль, что она хорошо плавает.

Псевдо-женщина проворно спрыгнула с камня и ползком направилась в его сторону, громко потявкивая через равные интервалы. На ее призыв из воды высунулись еще несколько почти женских голов и синхронно повернулись в сторону Клода. Кажется, он сильно влип. Несмотря на маскировку под сексуальную человеческую самку, животное навряд ли хотело заняться с ним сексом. А если даже и так, он все равно влип.

Клод сделал еще несколько шагов, прекрасно понимая, что убежать ему некуда, но все равно намереваясь не сдаваться до последнего.

Женщина раскрыла пасть и зарычала. Рот у нее был раза в три больше человеческого, а зубы казались прекрасно наточенными.

Ее рык как-то плавно и незаметно перетек в пение. Клод даже рот раскрыл от удивления, когда прекрасный чистый голос затянул мелодию без слов. Пела она великолепно. Клод, забыв о своем желании смотаться куда подальше, застыл на месте. Женщина все пела, медленно приближаясь. Ее товарки вылезли на берег и заходили с двух сторон, подпевая на несколько голосов. Клод был зачарован, он стоял, подавшись вперед, и внимал божественным звукам.

И вдруг раздался грохот выстрелов. Женщина заверещала от боли и свалилась на бок, на красный от крови песок. Еще две твари остались лежать неподвижно, а остальные неуклюже запрыгали в сторону воды и вскоре скрылись в океане.

— Ну что, парень, чуть не попал к сиренам на обед? — раздался сзади мужской хриплый голос.

Клод вздрогнул, выходя из ступора, и обернулся. Перед ним стояло около десятка людей одетых в странную смесь грязных тряпок и богатой одежды, правда, тоже изрядно потрепанной. На головах у некоторых красовались шляпы с перьями и треуголки, а шеи, уши и пальцы украшали золотые безделушки. Все они были вооружены, кто саблей, кто пистолетами, а кто всем сразу и еще парочкой кинжалов впридачу. В общем, эти люди больше всего напоминали разбойников или пиратов. Главный из них, с большой золотой серьгой в ухе, с черной повязкой на глазу и в огромной шляпе, идеально подходил под описание капитана, с которым однажды повстречалась Линор. Он кивнул головой, и несколько пиратов, отделившись, направились к подстреленным псевдоженщинам.

За спинами пиратов, недалеко от берега, колыхался на волнах большой черный корабль.

— Джетти Слик! — воскликнул Клод. — «Дивная Хрень»!

Пират поклонился:

— О! Как приятно, когда тебя узнают на улицах! Автограф дать?

— А ты умеешь писать? — искренне удивился Клод.

Пират нахмурился и потянулся к сабле.

— Ой, то есть нет, спасибо, пока не надо! — быстро исправился Клод.

— Так откуда ты меня знаешь, мальчик? — спросил пират, все еще хмурясь, но руку с эфеса убрал.

— Линор мне… — начал Клод, но потом понял, что опять говорит совсем не то, что нужно — насколько он помнил, пират и Линор расстались не очень мирно.

К его удивлению, услышав ее имя, пират лучезарно улыбнулся:

— Ах, Линор! Как она поживает? Она все еще в Городе?

— Да, а где же ей еще быть? — удивился Клод.

— Ну, она будет с вами еще недолго, — загадочно напророчествовал пират. — А ты тоже оттуда? А сюда как выбрался?

— Я ловил рыбу в пруду, а поймал какую-то непонятную акулу. Она меня и вышвырнула в море.

— Акула? Вышвырнула тебя в море из Города? — засмеялся один из пиратов. — Да что за чушь ты мелешь?

— Серьезно! Я вам не вру! Это была такая небольшая акула с руками.

— С руками? Небольшая акула?

— Да! Я понимаю, что это звучит странно…

— Да нет, акулы с руками нас не удивляют. Что удивительно, это то, что она была небольшая, и ты смог ее один вытащить на берег.

— О? А большие акулы с руками в вашем море в порядке вещей?

— Просто повелитель здешних вод похож на акулу с руками. Но только небольшим его никак не назовешь.





— Да этот, — Джетти кивнул в сторону Клода, — все равно не смог бы его поймать. Он же не я!

Клод удивленно посмотрел на пирата.

— Я один раз случайно поймал повелителя вод на удочку, — пояснил Слик. — Ну, я был пьян и не понимал, что делаю. Потом мы, конечно, помирились.

— Но пока они не помирились, — засмеялся толстый и бородатый пират, протискиваясь поближе к капитану, — нам пришлось изрядно побегать от этой рыбины! Ох, и носились же мы туда-сюда по морям и океанам!

— А уменьшиться он не мог? — спросил Клод.

— Что? — удивился Джетти. — Зачем ему это? Стали бы мы убегать от маленькой акулки!

— Да нет, я про то, что я его поймал потому, что ваш повелитель вод уменьшился. Это кажется мне логичным — если он такой большой, то в наш пруд он бы просто не влез!

— Дело говоришь, — согласились пираты.

— Да, но все равно тебе бы его не поймать. Может, он завел себе бабу… ну, то есть рыбу, в вашем пруду, и ты выловил его потомка? Измельчавшего?

— У меня были волшебная удочка и приманка, — пояснил Клод.

— О! — пираты понимающе закивали головами. — Это многое объясняет!

— Тогда не удивительно, что он тебя зашвырнул в море, — рассмеялся Слик, уперев грязные руки в боки, — кому понравится быть пойманным с помощью магических трюков!

— Вот оно как! — удивился Клод.

— Ну ладно, бывай, парень! Увидишь Линор, передавай привет от капитана! — Джетти дал пиратам отмашку, и все они, дружно развернувшись, направились прочь, к кораблю. Тушу сирены они привязали к палке и потащили с собой.

— Эй! — испуганно закричал Клод.

— Что такое? — спросил Джетти, останавливаясь.

— А вы не могли бы взять меня на корабль?

— На корабль? Зачем тебе это?

Клод нахмурился. На его взгляд, вопрос был дурацкий. Совершенно очевидно, что корабль был для него единственным способом убраться с острова и вернуться в Город. Хотя… а зачем ему было туда возвращаться? Клоду там никогда особенно не нравилось, по правде говоря. В Городе он чувствовал свою ненужность и неуместность, работа у него была скучная, жизнь монотонная, да еще этот конкурс… В общем, сейчас перед ним открывалась прекрасная возможность вырваться. Жизнь среди пиратов все же должна быть веселее, чем в старом Городе, где ничего не меняется.

— Хочу быть пиратом! — храбро заявил Клод, выпячивая грудь и стараясь соответствовать.

В ответ он услышал дружный хохот.

— Ну и молодец, — сказал наконец сквозь смех один из пиратов, — хоти дальше! А нам отплывать пора! Мы сюда заплывали только за сиреньим мясом — будем солить.

Клод поежился, но комментировать не стал.

— А что смешного в моем желании? — спросил он обиженно.

— Да кому ты нужен? — посмеиваясь, заявил капитан, и поправил шляпу. — Что ты умеешь?

Клод задумался.

— Ловить рыбу и… и на лодке я плавал. И я храбрый и предприимчивый! — с некоторым сомнением заявил он.

— Да? А оружием ты владеешь? Отдать швартовы сможешь? Компасом и астролябией пользоваться умеешь?

— Нет, но я научусь!

— Недоучки нам не нужны! — пират снова повернулся, чтобы уйти.

— Ну пожалуйста! Я готов делать что угодно! — в отчаянии закричал Клод. — Только не оставляйте меня с этими, с этими… бабами!

— Что угодно, говоришь? — заинтересовался один из пиратов. — Капитан, а не взять ли нам его юнгой? У нас давно не было юнги…