Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 159



В 1322 году произошли волнения среди корел, недовольных князем Борисом Владимировичем. Они даже попытались обратиться за помощью к шведам в Выборг. Но большая часть корел осталась верна Новгороду, и когда шведы, воодушевленные местными волнениями, попытались взять русскую крепость, то были отбиты с большим уроном. Ответный поход возглавил князь Юрий (Георгий) Данилович, лишенный Великого Владимирского княжения ханом Узбеком по наущению собственного брата Ивана Даниловича. Русские приступили к осаде, имея шесть больших стенобитных орудий. Боевые действия длились 27 дней, с 12 августа по 9 сентября, но неудачно и новгородцы, "злобясь на шведов, вешали пленников"[55].

Повторяющиеся постоянно попытки шведов напасть на Ладогу, побудили русских, наконец, запереть вход в Ладожское озеро. В истоках Невы, на острове Ореховом, они заложили крепость Орешек.

Непрерывные войны последних лет склонили обе стороны к миру. При участии ганзейских купцов в только что отстроенном Орешке состоялась встреча шведской и русской делегаций, и 12 августа 1323 года был заключен первый мирный договор со Швецией[56]. С русской стороны были при переговорах князь Юрий (Георгий) Данилович, посадник Варфоломей и тысяцкий Авраам, от имени малолетнего короля Магнуса II[57] — Эрик Турессон, Гемминг Одилассон, комендант Выборга Петр Иоансон, священник Ваемундус, а также купцы с острова Готланд — Людовик и Федра. Впервые, письменно определялись границы владений двух государств, определялись общие рыбные промыслы, в пределах отошедших от Новгорода земель, признавались права ганзейских купцов ходить водой и землей к Новгороду, а новгородцам за море. Шведы обязывались не строить крепостей со стороны Корелии, выдавать должников, беглых холопов и т. д.

Граница была уже четко обрисована: она начиналась от устья реки Наровы, шла по южному побережью Финского залива, делила остров Котлин (западная часть шведская, восточная новгородская), далее до устья реки Сестра и вдоль ее течения, после поворачивала на север, приблизительно по современному Приозерскому шоссе до Вуоксы — Кивиниеми (совр. Лосево), и двигалась в направлении Нейшлота (совр. Савонлинна в Финляндии), оттуда к северо-востоку по озерам Пурувеси, Оривеси, Рикавеси, Пиелисярви, Янтоярви, Енаре и реке Патсойоки до Северного Ледовитого океана и Варангенфиорда. Помимо текста самого договора было решено установить особые пограничные знаки — кресты и крюки, выбиваемые на огромных валунах вдоль линии границы. Один из таких камней нужно искать на южном побережье о. Котлин (Ретусаари), другой — на северном побережье возле устья Сестры. Третий же камень — Ристикиви — найден в 1998 году между истоками рек Сестры и Сайи (ныне Волчьей). В 2000 году энтузиастами историко-краеведческого объединения "Карелия" возле древнего камня был установлен памятный знак[58]. Мы в дальнейшем еще вернемся именно к этому знаку — Ристикиви.

Новгород терял по Ореховецкому договору[59] некоторые территории: вокруг Выборга, по берегу Финского залива до реки Сестры, и далее в глубь к северу, ряд земель (Саволакс) становились шведскими. За русскими остались Ингерманландия и все земли вокруг Ладожского озера, они вошли в состав Вотской пятины.

И здесь вкрадывается интересная подробность, связанная с владениями Новгорода в северо-восточной части Ботнического залива. Согласно русского текста договора, граница шла по озерам "Пурноярви" (совр. Пурувеси) и на Янтоярви (совр. Эттэярви), Самосало (совр. Суомуссальми). И тут, в договоре, появляется река под названием "Патсоеки" и "Каяново море"[60] — "…оттоле Патсоеки оттоле Каяново море, а что наших погостов Новгородских воды и земли и ловищ половина…". То есть, Новгород под названием “Патсоеки” имел в виду южный край своих владений в Ботнии по реке Пюхайоки. В латинском переводе это звучало, как "Pathajoki", что можно прочитать, и как "Патсайоки" — река, впадающая во Варангерфиорд. Последнее весьма устраивало шведов, и дало им возможность в дальнейшем всегда оспаривать эти территории[61].

Дадим необходимые географические пояснения читателю, чтобы совсем не запутать его в сложных названиях. Самое северное из озер Ладожского бассейна, связанное с системой Сайма и рекой Вуокса — это Пиелисярви. Далее, на северо-запад расположены реки и озера бассейна Ботнического залива, а на восток — Белого моря. Именно здесь идущий с юга торговый путь разветвлялся на два разных пути — налево, к побережью Ботнического залива и направо — Белого моря. Возникновение этих путей историки относят к XI веку, когда корелы из Приладожья расселились по огромным просторам севера, проникли в Беломорскую Корелию и Эстерботнию. С подчинением корел Новгороду соответственно и весь этот путь с прилежащими территориями стал новгородской вотчиной.

Сочиняя текст Ореховецкого договора, новгородцы "проскочили" ту самую развилку и ушли на север, затем вспомнили о побережье Ботнии и оговорили свои права на него. Но перевод на латинский язык позволял трактовать это двояко.

Несколько похожая ситуация сложилась и вокруг реки Сестры. В русском тексте — "Сестрея", в латинском — "Seestaer", т. е. "Сеерстар" (или "Сиерстар"). Однако, помимо основного русла реки Сестры, которую корелы называли Сиестарйоки, существуют ее приток — Сиесйоки, вытекающий из озера Сиесярви, ныне ручей под названием Брат и озеро Люблинское. Наличие двух похожих названий вызвало многочисленные пограничные споры между жителями Шведской Корелии и жителями новгородских земель сразу после подписания Ореховецкого договора. Эта гидронимическая особенность была известна только местным крестьянам, которые стремились захватить друг у друга лучшие и более плодородные земли, находящиеся в этом междуречье. Подобные пограничные споры часто приводили к тому, что в дело вмешивались войска, и начинался очередной военный конфликт[62].

Текст договора был составлен на русском языке. С него была сделана копия на латинском, которая была передана русской стороне, соответственно подписи стояли только на русскоязычном оригинале, который отправился в Швецию. Немудрено, что текст договора со временем исчез, а русская сторона продолжала настаивать на своих правах, главным образом, в северной части Ботнического залива. Латинский подлинник хранился в Новгороде до 1536 г. и был привезен в Москву в 1537 г., где сгорел при пожаре в Кремле в 1626 г. По другим сведениям, он пропал еще до "великого пожара" в Стокгольме в 1697 г. Однако, в глазах шведов, только латинский текст мог носить официальный характер как международно-правовой документ. И копии документа сохранились, как на латинском, так на русском и шведском языках. Причем копия русскоязычного документа была снята еще в 1666 г. подьячим Посольского приказа Григорием Котошихиным (Селицким).

Лишь в 70-х годах XIX столетия русский текст договор был обнаружен в Стокгольме шведским ученым Рюдбергом, который указал на особую отметку на нем: "Старая порубежная грамота, которой не должно показывать!"[63] Это еще одно подтверждение, что и шведам было что скрывать! Договором граница определялась до самой Норвегией, с которой тремя годами спустя, (от имени того же Магнуса II Шведского, только здесь он представлялся Магнусом VI Норвежским, ибо был избран и на этот престол) был также заключен договор и восстановлен древний рубеж, доходящий до самого Северного Ледовитого океана на 69–70′ северной широты. Этот мирный договор завершал, так называемую западными историками, Карельскую войну, длившуюся 30 лет[64]. Постановления его служили основанием всех последующих договоров: в 1339 и 1350 гг. он был подтвержден; на него ссылались при заключении новых соглашений в 1377, 1510, 1537, 1557 и 1563 годах[65].

55

Карамзин. Т. IV. Гл. VI; С. 545.

56

"Вечный" мир, т. е. бессрочный.

57

Был избран королем Швеции в 1318 году в возрасте 3-х лет, на момент подписания Ореховецкого мира королю было 8 лет.



58

Балашов Е.А. Карельский перешеек — земля неизведанная. Часть 1. СПб.: 2005; с. 65.

59

Договор еще называли "Юрьева или Юргина грамота" — по имени князя Юрия Даниловича. В Швеции договор известен под названием Грамота великого конунга Юрия.

60

Каяново море — древнерусское название Ботнического залива.

61

С путаницей в русских и латинских названиях согласен и финский историк Кауко Пиринен, подтверждающий разночтение договора и аргументацию шведов по поводу границы, уходящей не Ботнический залив, а в Северный Ледовитый океан. — Eino Jutikkalo — Kauko Pirinen. A history of Finland. Helsinki. 2003. S. 59.

62

Балашов Е.А. Карельский перешеек — земля неизведанная. Ч. 1. СПб., 2005. С. 63–64

63

Ордин К. Покорение Финляндии. СПб.; 1889.; Т.1.; С. 30.

64

1293–1323 гг. См. Р. Эрнест Дюпюи и Тревор Н. Дюпюи. Всемирная история войн. Кн. I. СПб.: Полигон, 1997 г., С. 790.

65

В общей сложности Ореховецкий договор просущствовал, продлеваясь на разные сроки, в течении 272 лет, пока не был заменен (аннулирован) Тявзинским договором 1595 г.