Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 159



Война между Швецией и Россией 1554–1557 гг. окончилась без победы какой-либо стороны. Ни одна из них не была достаточно сильной, чтобы решающим сражением перенести свою границу в ту сторону, в которую хотелось бы. Основным спорным вопросом между государствами была недостаточно четко очерченная линия границы, через которую уже обширно распространились финские переселенцы, и поэтому этот вопрос оставался нерешенным. Все упиралось в тот самый кусок земли между двумя рукавами реки Сестра, о котором мы рассказывали в главе, посвященной княжеской Руси. Король Густав, озабоченный размером разбоев на этих, так называемых спорных территориях, даже распорядился переселить местных жителей в глубь Финляндии, а на их место заселить крестьян "не знающих еще разбоя". В эти деревни были привезены выходцы из области Уусимаа[140], но, несмотря на принятые меры, разбои не прекращались.

Когда Швеция и Россия осенью 1556 года искали возможности к примирению, у обеих стран была одна и та же цель — достигнуть status quo ante bellum или, другими словами, решить все путем переговоров, а не силой.

Обе стороны сразу заявили официально, что не стремятся к расширению своих земель. "Мы не стремимся ни к чему такому, что правом не принадлежит нам, а мы довольны тем, что нам дает всемогущий Господь", — писал король Густав Ваза царю Иоанну Грозному 24 октября 1556 года. И царь ответил посла короля Густава почти теме же словами на своей аудиенции 9 марта 1557 года: "Мы не хотим себе земель Шведского короля, а мы остаемся довольными, как и следует правоверному правителю делать, своими землями, которые дал нам когда-то Господь!"

Казалось, при таком подходе сторон достигнуть заключения мирного договора не представлялось сложной задачей. Но все было не так просто, потому что между странами существовала разница в статусе и культуре. Московская Русь за времена трех последних царей выросла в крупное государство, считавшее себя преемником Византии, т. е. Третьим Римом, и представляло традиции Восточной церкви. А Швеция была маленькой западноевропейской страной, недавно вышедшей из Кальмарской унии — Союза Северных стран, и разрабатывала модель лютеранского государства по образцу немецких княжеств. Шведский король Густав Ваза не имел большого авторитета в других странах Европы, и об этом были неплохо осведомлены в Москве. Но и царь Иоанн Васильевич еще не слыл Грозным, его репрессии, начатые в 1557 году не достигли того размаха, чтобы слухи о его, скажем так, суровости достигли Европы[141].

Исходя из этого, все разногласия сосредоточились вокруг одного вопроса — престижа, то есть, каким должен быть уровень переговоров, кто должен быть признан виновным в развязывании войны и на каких условиях будет произведен обмен пленными. Предстояла серьезная дипломатическая и, возможно, теологическая полемика. Королю нужно было тщательно продумать состав делегации, которой предстояло отстаивать его интересы в Москве. Но Густав Ваза поступил иначе — поручил выбор послов своему наследному принцу Эрику[142]. Профессор Кари Таркиаинен считает, что это связано с тем, что отец считал кронпринца более образованным и начитанным по сравнению с собой. По крайней мере, в библиотеке Эрика имелся труд Сигизмунда фон Херберстеина (Герберштейна) "Rerum Moskoviticarum Commentarii" (1549) — единственное нормальное описание России того времени.

В делегацию послов были назначены: шурин короля, брат покойной королевы Маргариты[143], государственный советник Стен Эриксон Леийонхувуд, архиепископ Лаврентиус Петри, епископ Турку Микаэль Агрикола[144], начальник палаты Бенгт Гюлта и молодой дворянин Кнут Кнутсон Лиллие. К ним присоединились секретарь короля Олави Ларсон и переводчик Выборгской крепости Бертил Ёрансон. Всего делегация насчитывала вместе со слугами около ста человек. Инструкции, полученные от короля были довольно неопределенными — делегация должна вернуться с мирным договором, но он должен быть лояльным, иначе Густав откажется его ратифицировать.

Послы отправились в путь и прибыли в Выборг 10 декабря 1556 года, чтобы провести там пять недель. Граница была закрыта с русской стороны — Иоанн Васильевич только что завершил покорение Астрахани, открыв новые торговые пути в Каспийское море и дальше в Персию, его армия возвращалась и должна была обрушиться на Лифляндию. Царь был заинтересован в мирном договоре со Швецией. Если бы посланная делегация была бы уверена в этом, то смогла бы вытребовать для себя более выгодный договор. Но никто не хотел натягивать лук слишком туго ни на какой стадии.

16 января 1557 года граница была, наконец, открыта, и дипломаты начали свой трехмесячный путь по русским землям. Прибыв в Новгород, шведы имели переговоры с наместником, Михаилом Васильевичем Глинским, но прозвучали лишь общие фразы. Накануне отъезда в Москву, 4 февраля, случилось пренеприятнейшее происшествие — кто-то из слуг, напившись, стал швырять в печку русские иконы. Русские немедленно потребовали осуждения провинившегося на смерть и выдачу его для совершения казни. Над всей делегацией нависла опасность попасть в заключение, что означало продолжение войны. К счастью, кто-то из шведов вовремя вспомнил ту самую книгу Херберстейна, где говорилось о том, что в России лишь царь был господином жизни и смерти. Это и было предложено новгородскому наместнику — оставить решение вопроса за государем Иоанном Васильевичем.

В Москве послы пробыли более трех месяцев. Инцидент с сожженными иконами завершился благополучно — царь Иван Васильевич простил хулителя икон. С самим государем шведы встречались трижды на аудиенции и дважды присутствовали на ужине. Остальное время, за исключением длительного перерыва, связанного с постом, русскую сторону представлял Алексей Адашев[145], царский постельничий[146], ведавший личным архивом царя и всеми внешнеполитическими делами государства.

Основной спор завязался по вопросу виновности в войне. Шведы старались объяснить все распрями жителей порубежных территорий. Но русские в ответ смеялись — каким образом, осаду Орешека шведским флотом можно назвать пограничным конфликтом. Ведь кто-то отдал приказ для этого, и ни кто иной, а король Густав Ваза. Переговоры зашли в тупик. Шведы не могли вернуться домой с документом, в котором бы их признали виновными в нарушении целовании креста[147].

На счастье, вмешался Земской собор, присутствовавший на официальных аудиенциях и попросивший царя сделать снисхождение. Царь Иоанн пошел на встречу и в протоколы переговоров, в т. н. "миротворческую книгу" было записано, что война началась из-за пограничных распрей.

Еще более серьезные разногласия возникли из-за выбора места окончательных переговоров. До этого все мирные договоры заключались между Новгородом и Швецией, но когда Москва окончательно в 1478 году присоединила новгородскую республику к своим владениям, а Швеция вновь обрела независимость от Дании, то по мнению шведов, было унизительно вести переговоры с новгородским наместником, а не с государем Всея Руси.

Русская сторона на это смотрела холодно. Царь Иоанн Васильевич не сдержался и желчно заметил: "Если же у короля и теперь та же гордость на мысли, что ему с нашими наместниками новгородскими не ссылаться, то он бы к нам и послов не отправлял, потому что старые обычаи нарушиться не могут. Если сам король не знает, то купцов пусть своих спросит: новгородские пригородки — Псков, Устюг, чай знают, скольким каждый из них больше Стекольны (Стокгольма)?[148]" Адашев, которого шведы называли между собой канцлером, не скрывал того, что целью было показать миру, что король Швеции никак не соответствовал уровню государя всея Руси, рожденного уже наследником трона, происхождение которого вело к римскому кесарю Августу[149], а в родословной Густава Вазы не было найдено никаких особых достижений. В тоже время приводилась в качестве аргумента знатная генеалогия наместника Новгорода — Михаила Васильевича Глинского[150], общение с которым было бы отнюдь не зазорным Густаву Ваза, потому что он был выбранный народом король. "Скажем вам также не в укор, но единственно в рассуд: кто государь ваш? Венценосец, правда; но давно ль еще торговал волами?"

140

Район современного Хельсинки.

141

Пик репрессий обычно связывают с введением опричнины в 1565 году.

142



Кари Таркиаинен. Мирные переговоры между Швецией и Россией г. 1557. // Материалы международной конференции 9.06.2007 г. в Выборге, посвященной 550-летию со дня смерти Микаэля Агриколы.

143

Маргарета Эриксдоттер Лейионхувуд — вторая жена Густава Ваза, мать принца Юхана. Наследник престола Эрик был сыном Густава от первой жены Катерины Саксен-Лауенбургской.

144

Микаель Олавинпойка (ок.1510-9.4.1557), с 1531 г. носил фамилию Агрикола, что означает "земледелец", епископ Турку, яркий деятель Реформации в Финляндии, лингвист, богослов и гуманист. Автор первого финского букваря — Abckiria, и многих других церковных книг, впервые переведенных на финский язык.

145

Алексей Федорович Адашев (г.р. неизв. — 1561) — русский гос. деятель. Способствовал укреплению центральной власти, сторонник активной внешней политики, дипломат. Выступал против ведения военных действий на Западе, предлагая сосредоточить все усилия против татар и Турции. Находился во враждебных отношениях с боярским родом Захарьиных — родственников царицы Анастасии, за что был подвергнут опале, заключен под стражу в Юрьеве (Тарту), где и скончался в 1561 году.

146

Придворная должность в России XV–XVII вв. Ведал внутренним распорядком в цуарских палатах, хранил личную печать, являлся начальником царской канцелярии.

147

Заключение каждого мирного договора сопровождалось обязательным целованием креста, в качестве клятвы о его нерушимости. Кто начал войну — тот виновен в нарушении предыдущего договора, а значит, является клятвопреступником.

148

Широкорад А.Б. Северные войны России. М. АСТ.; 2001.; С. 105.

149

Август Октавиан (63 до н. э. — 14 н. э.), римский император с 27 года до н. э. Внучатый племянник Юлия Цезаря.

150

М.В. Глинский (? — 1560) — новгородский наместник, брат матери Иоанна IV, а значит и родной дядя государя. Род Глинских вел свою родословную от Мамая, не уступавшему древностью рода самому Чингизхану.