Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 49

Still, I dare say there will be big money in ru

ing an hotel there- very romantic, staying on a little island like that- people will like it. Но должен сказать, что такой отель, конечно, даст большую выгоду. Очень романтично отдыхать на таком островке в бывшем замке. Людям это понравится. I'm no businessman myself, and I certainly shouldn't care to invest my money in a place like Kirrin Island. Я-то не бизнесмен, и, конечно же, мне неинтересно заниматься коммерцией и вкладывать деньги в такое предприятие. But I should think he knows what he is doing all right." Но, полагаю, этот человек знает, что делает. "Yes, he certainly does," thought Julian to himself, as he went out of the room with Dick and A

e. "Да, разумеется, он знает, что делает, - подумал про себя Джулиан, когда они с Энн и Диком выходили из комнаты. "He's read that map- and has jumped to the same idea that we did-the store of hidden ingots is somewhere on that island-and he's going to get it! - Он получил карту и пришел к той же мысли, что и мы: клад золотых слитков он спрятан где-то на острове, и он собирается его отыскать. He doesn't want to build an hotel! Вовсе он не станет строить отель. He's after the treasure! Он задумал найти сокровища. I expect he's offered Uncle Quentin some silly low price that poor old uncle thinks is marvellous! Наверняка он предложил - дяде какую-нибудь смехотворно маленькую сумму, а бедняга дядя счел ее огромной. Oh dear- this is a horrible thing to happen." Все это просто ужасно!" He went to find George. She was in the tool-shed, looking quite green. Джулиан стал искать Джордж и нашел ее в сарае. She said she felt sick. Она была очень бледна и сказала, что ей дурно. "It's only because you're so upset," said Julian. He slipped his arm round her. - Это оттого, что ты так переволновалась, - сказал Джулиан, обнимая ее за плечи. For once in a way George didn't push it away. Впервые Джордж не скинула его руку. She felt comforted. Она почувствовала себя спокойнее. Tears came into her eyes, and she angrily tried to blink them away. У нее навернулись слезы, и она сердито пыталась сморгнуть их. "Listen, George!" said Julian. - Послушай, Джордж, - заговорил Джулиан. "We mustn't give up hope. - Мы не должны оставлять надежды. We'll go to Kirrin Island tomorrow, and we'll do our very, very best to get down into the dungeons somehow and find the ingots. Завтра мы отправимся на остров и будем очень, очень стараться найти вход в подземелье и разыскать слитки. We'll jolly well stay there till we do. Останемся там, пока не найдем их. See? Now cheer up, because we'll want your help in pla

ing everything. Успокойся, ведь нам нужна твоя помощь, чтобы все правильно спланировать. Thank goodness we took a tracing of the map." Какое счастье, что мы сняли копию с карты! George cheered up a little. Джордж немного ободрилась.