Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 116

— Да, наверное. Не взыщи с меня, милая, за такие шутки. Я намерен повзрослеть очень быстро. В путь, миссис Логан.

Когда я вошел в спальню, девушка уже заканчивала возню с прической. Гладкие, сверкающие, аккуратно уложенные волосы составляли резкий контраст с голыми плечами и шортами кричащей расцветки.

Мойра спросила, не поворачивая головы:

— Кто такой Эрик, бэби?

Я бросил взгляд на телефон в другой комнате.

— У некоторых людей такие большие уши.

— Я не подслушивала. Фенн назвал тебя Эриком в кабинете отца, и я с тех пор все думаю… Это кличка, да?

— Да, — сказал я, — кличка.

— Служебная?

— Да, служебная. И когда я — Эрик, то становлюсь жутким мерзавцем.

Мойра лукаво улыбнулась моему отражению в зеркале.

— Думаешь, я сумею уловить разницу?

Но все уже было не так, и оба мы это понимали. Двое могут ненадолго найти себе время и место, но все вокруг только и ждут, когда им придется вернуться. И мы вернулись.

Я сказал:

— Уложи вещи, так как мы уезжаем. Еще кому-нибудь, а не только Дюку, может прийти в голову та же блестящая мысль. И вообще всегда есть опасность, когда терпит крах большая преступная организация.

Девушка взглянула мне в глаза.

— Понимаю. Ты выступаешь против отца.

— Скажем так — я просто выступаю. — Помолчав, я добавил: — И хочу, чтобы ты была в безопасности.

Мойра внимательно посмотрела на меня, затем резко пожала плечами.

— О’кей. Если ты так ставишь вопрос…

Через пару минут нас уже в доме не было. Заезжать в мотель казалось рискованным, но я хотел взять свой 38-й и патроны к нему, а заодно и чистую рубашку. Ничего не случилось, и никто нас не преследовал. Убедившись в этом, я попросил Мойру остановиться возле заправочной станции. Пока служащий занимался «мерседесом», я позвонил по данному Маком номеру. Он свое дело сделал: голос на другом конце линии сообщил, как добраться до места назначения, и заверил, что там меня будут ждать. В ответ я передал несколько инструкций.

Когда я вернулся к машине, то увидел, что девушка пересела на мое место.

— Я подумала, что тебе захочется посидеть за рулем, — объяснила она, — Тут все не совсем так, как в твоем пикапе. Ты можешь заставить эту колымагу хорошо работать. Я на ней проехала около трех тысяч миль и хорошо ее укротила.

Подождав, пока я сяду на сиденье рядом с ней, она продолжила инструктаж:

— Стартер вон там. Коробка передач — на четыре скорости. Все синхронизировано. Переключение скоростей здесь.

Я включил мотор, перевел его на задний ход, чтобы отъехать от стоявшей впереди машины, и двинулся вперед, переключая скорости на ходу.

— Черт! — воскликнула девица, — Ты водил такую машину и раньше. А я хотела доставить тебе удовольствие.





— Водить любой «мерседес» — удовольствие, — ответил я.

— Из слов миссис Логан следует, что у них неприятности из-за моего отца?

— Твой отец — хороший стратег, — одобрительно сказал я, — и отлично использует слабые места противника. Я хочу сказать, что вообще-то нет смысла угрожать такому человеку, как Логан, через его детей, сколько бы он ни твердил, что давно ушел в отставку. Потому что результат будет следующий: в один прекрасный вечер твой отец услышит в телефонной трубке мягкий голос с британским акцентом: «Слушай, дружище, я тебе вот что хочу сказать — если с Питером что-нибудь случится, то ответственным, сам понимаешь, я буду считать тебя лично». Это естественная реакция для человека, который имеет за плечами соответствующую тренировку и образ мыслей. Так бы поступил я и уверен, что Логан — тоже.

— Это звучит так… как будто у тебя с Логаном много общего. Кроме жены, я имею в виду.

— О да, — подтвердил я, — И не забудь Фенна, он из той же компании. И не на последних ролях. Но я-то вот что хотел сказать: твой отец ни на секунду не усомнится в том, что Дюк отвечает за каждое свое слово. Бандиты Фредерикса могут разъезжать по холмам с грозным видом, сколько душе угодно, но стоит им сделать решающий шаг — Дюк и минуты не потратит на заботу о сыне. Это он оставит своим людям, а сам с пистолетом под мышкой примчится в город на своем «ягуаре». И это ни на миг на будет блефом. Ничуть. Нет, у твоего отца не было ни единого шанса оказать давление на Логана, пока речь шла только о его сыне.

— Но что изменила женитьба Ларри на…

— Проблема с ответным шагом Логана, девочка, — объяснил я, — та же, что и с водородной бомбой. Отличное сдерживающее средство, но если речь идет о реальном использовании, то только разового применения. Нельзя же гнать в город с огнем в глазах каждый раз, когда незнакомец дарит твоей дочке цветок. На подобную тактику просто приходится не обращать внимания. Что ж, Дюк вполне мог так поступать, а его сын, возможно, считал все это очень интересным приключением — как в кино. Мальчики же слишком малы, чтобы беспокоиться о таких вещах. Но вот Бет не из тех, кто безмятежно выдержит подобную осаду. До недавних пор она вела уютную, цивилизованную жизнь, и ее нервы не приспособлены к этой разновидности холодной войны. Фредерикс постепенно закручивает гайки, следя за тем, чтобы не переступить границу, за которой Дюк может встать на тропу войны, а тем временем хозяйка ранчо медленно сходит с ума от беспокойства и, очень вероятно, не делает из этого секрета для своего поседевшего в боях мужа. Он может смеяться в лицо Фредериксу, но не своей жене, если, конечно, он ее любит.

— Но тогда отец — настоящий мерзавец, — сказала Мойра, — Если наносит удар мужчине через женщину.

— Да, — согласился я, — Это уж точно. Но, как я и говорил, отличный стратег.

Девушка бросила на меня быстрый взгляд. Видимо, без всякого желания с моей стороны, что-то в моем голосе ее встревожило. Я сбросил скорость на ступень ниже и пустил «мерседес» вверх по холму, держа показания тахометра у красной черты. Машина была не из самых «горячих», но удивительно хорошо тянула на проселочных дорогах Невады и держалась как приклеенная на поворотах.

Место, куда я направлялся, находилось далеко в горах. Мы добрались туда по извилистой пыльной дороге, следуя на протяжении многих миль за телефонной линией об одном проводе. Там оказалось маленькое ранчо с полным комплектом сараев и корралей[19], но без малейших следов скота или людей.

Я остановил машину на грязном дворе, и девушка засмеялась, стащив с головы платок, надетый для защиты прически.

— Прекрасно, — сказала она. — Ты меня убедил, что тебе доводилось управлять гоночными машинами. В следующий раз перед началом демонстрации позволь мне пристегнуться.

Я молча ждал, держа руку на пистолете в кармане. Дверь открылась, и на пороге показался молодой человек. Он дал мне определенный сигнал, и я вынул руку из кармана. Потянувшись назад, я вытащил саквояж из пространства между сиденьями и помог Мойре выйти.

Мы вместе пошли к дому, и она заметила:

— Какое унылое место! Надеюсь, мне не придется торчать тут слишком долго.

Я не ответил. Человек, встретивший нас, следуя моим инструкциям, сидел у телефона. Я закрыл дверь и поставил саквояж на пол. Он знаком показал мне, что установил связь. Я повернулся к девушке.

— Не так давно я дал тебе обещание.

— Обещание?

— Да. Я сказал, что, независимо от ситуации, не обращусь к тебе за помощью.

Она вспомнила, и выражение ее лица слегка изменилось, в глазах вспыхнули тревога и недоумение.

Я сказал:

— На линии — твой отец. Он уже в какой-то мере встревожен, потому что по радио сообщили о том, что ты исчезла. Сейчас я буду с ним говорить. И я, Мойра, тебя не прошу, а просто предупреждаю: в определенный момент нашей беседы ты закричишь. Это будет громкий, основательный крик, который убедит твоего отца, что я настроен серьезно, как оно и есть на самом деле. Ты не предашь его по собственному желанию, ты закричишь, потому что не сможешь иначе. Позже ты можешь об этом вспомнить. 

19

Корраль — загон для скота.