Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 72



27

17.04, терминал Оркуса.

Долорес порадовалась последнему сообщению Эдвардса. Наконец-то дело "Гефеста" сдвинулось с мертвой точки. Теперь ее босс сможет уделить больше времени тому, что она раскопала на Парацельсе.

Когда я двинулся к Хторгу, Долорес пустилась вдогонку за Минь-Лу — девушкой, с которой я говорил, пока сама Долорес была в клинике. Минь-Лу согласилась сдать анализы на следы гормональных препаратов. Результаты анализов свидетельствовали, что девушке вводили лекарство, стимулирующее созревание яйцеклеток. Причем, это не был какой-то экспериментальный препарат, чего Долорес в глубине души ожидала. Лекарство было хорошо известным и абсолютно безопасным. Агент сделала вывод, что клинику интересовало не действие лекарства, а собственно яйцеклетки. Чтобы подтвердить гипотезу, требовалось осмотреть еще несколько девушек. Эдвардс попросил свое начальство организовать поиск девушек, принимающих участие в исследовании. Есть ли возможность затребовать у клиники список имен?

На самом деле, думала Долорес, время было упущено. Если доктор Хопкинс прекратил исследование, то новых "объектов" у следователей не будет, а у старых все следы препаратов скоро исчезнут. Даже у Майи анализ не дал четкой картины, что уж говорить о тех девушках, которых буду обследовать спустя недели после эксперимента.

Поэтому Долорес решила заняться более перспективной темой.

Послав запрос на терминал Хторга, она узнала, что Бетси Лей с сыном прибыли туда 9 апреля на борту частного "Фаэтона-889", которым управлял пилот по имен Джош Ординг. Затем они проследовали к Оркусу, планете-курорту, где у Леев действительно была вилла стоимостью в пять миллионов.

Сейчас, после страшного известия, они возвращались домой. Бетси наотрез отказалась разговаривать с журналистами. В скромном сером платье и темных очках, она стараться держаться внутри толпы, покидавшей роскошный лайнер компании "Оркус-Империум". Долорес вычленила ее натренированным глазом.

— Госпожа Лей?

Бетти была достаточно опытна, чтобы не принять ее за очередную журналистку.

— Вы бы могли подождать, пока мы не вернемся домой.

Комлог Долорес не во время запищал. Она потянулась к поясу, чтобы взглянуть на экран. Бетти вскинула голову и пошла дальше. Пассажиры, чье движение, они затормозили, толкали Долорес с двух сторон. Противный писк прекратился.

Долорес выставила локоть и попала во что-то мягкое. Это избавило ее от очередного толчка, и ей удалось прочитать текст на экране:

"Обнаружено вредоносное устройство", — это был эвфемизм для подслушивающих жучков. Комлог Долорес, как и мой, был оборудован антишпионским сканером.

Не обращая внимания на злобные окрики, Долорес ринулась вперед. Догнав мать и сына, она преградила им дорогу. Затем она указала рукой на кресла зала ожидания и сказала одними губами:

— Туда.

Бетти крепче стиснула руку сына и двинулась в указанном направлении. Мальчик выдернул руку. Он считал себя взрослым мужчиной, и теперь, после смерти отца, он был за старшего.

— Что тут… — начала было Бетти.

Долорес приложила палец к губам, Бетти затихла.

Достигнув свободного от людей пятачка, Долорес взяла женщину за плечи, дав таким образом понять, чтобы та стояла спокойно. Комлог к этому времени снова начал пищать. Агент сняла его с пояса и провела вдоль тела Бетти. Сигнал явно усилился, когда комлог провели рядом с сумочкой.

— А я знаю, что вы делаете, — сказал мальчик. Долорес снова приложила палец к губам. Наверное, Бетти решила, что в ее сумке находится бомба, потому что отдала ее безропотно.

Жучок — серый, в цвет сумки, кружочек конфетти — нашелся под клапаном, рядом с местом сгиба. Долорес положила его в специальный, обладающий экранирующими свойствами пакетик. Комлог прекратил пищать.

— Теперь, — сказала Долорес, обращаясь к мальчику, — можешь объяснить маме, что мы сейчас сделали.

— Это подслушивающее устройство, мам. Папа мне рассказывал про такие, честно.

— Нам надо поговорить о том, что случилось, — сказала Долорес.

Бетси тяжело переживал смерть мужа. Зацикленная на этом страшном событии, она реагировала на внешний мир то с необъяснимой агрессией — как во время первой встречи с Долорес, то с безразличной покорностью — как теперь, когда она дала довести себя до уединенного столика в ресторане этажом выше. Мальчика оставили в игровой зоне, где за ним присматривал второй агент.

Долорес попросила принести им воды. Бетси рассматривала бокал с водой так, словно видела этот предмет впервые в жизни и не знала, что с ним делать. Она начисто забыла про найденное подслушивающее устройство. Долорес решила пока не напоминать, чтобы не пугать и без того напуганную женщину.

— Мы знаем, что ваш отпуск не планировался, — сказала она, блефуя. -Почему ваш муж настоял на отъезде?



— Вы знаете, чем он занимался. Я не привыкла задавать вопросы. Он сказал, что нам лучше на время уехать с Хторга. Мы так и сделали. Он обещал к нам присоединиться.

— Вы видели когда-нибудь этого человека?

Долорес показала Бетси фоторобот Командора, составленный по описанию, присланному Морелем. Конечно, изображение было очень условным.

— Вы всерьез думаете, что по ЭТОМУ можно кого-то узнать?

Долорес так не думала.

— Хорошо, я согласна, фоторобот никуда не годится.

Когда портрет был убран, Бетти осторожно спросила:

— Это был убийца моего мужа?

— Нет. Но, возможно, это след, ведущий к убийце. У человека, о котором я спрашивала, есть кличка "Командор". И у него есть привычка трогать свои волосы, которые очень коротко стрижены. Вам это никого не напоминает?

Бетси молчала. Долорес видела, что та старается что-то вспомнить, и не нарушала тишины.

— У мужа был снимок. Он и его сослуживцы — еще по первой работе. Там был парень… они тогда ведь совсем молодыми были… Я всегда думала, что он в шутку закрывает лицо от камеры. Теперь мне кажется, что он как бы приглаживает волосы. Но, может быть, я ошибаюсь.

— Вы не помните, как звали того парня?

— Муж называл имена, но я даже не пыталась их запомнить. Он часто рассматривал тот снимок. Наверное, вспоминал молодость. Тогда у него была более интересная работа, в ДАГАРе… ну, вы, конечно, знаете уже… Но та работа была для молодых.

ДАГАР. Дальняя Галактическая Разведка. Закрытое подразделение, куда берут лучших из лучших. Мечта любого молодого астронавигатора.

— Снимок был в компьютере?

— Нет. Он распечатал его и вставил в рамку. Но хранил в закрытом шкафу. Наверное, чтобы оживлять воспоминания только в определенное время.

Мысли Долорес крутились вокруг найденного жучка. И она не могла не спросить:

— Госпожа Лей, скажите, перед тем как отправить вас с сыном на Оркус, давал ли ваш муж вам какие-либо поручения? Просил ли он перевезти что-либо или сохранить? Может быть, он просил вас с кем-то встретиться?

Бетси уверенно помотала головой. Нет, муж никогда не посвящал ее в свои дела. Вдруг ее глаза наполнились страхом.

— Вы об этом… о том, что нашли в моей сумке?

— Да. Но не бойтесь. До терминала Хторга с вами постоянно будет наш человек. На терминале вы перейдете под охрану полиции Хторга.

Они поднялись и прошли к игровой зоне. Второй агент постучал по капсуле космического симулятора.

— Вылезай, мама тебя ждет.

Мальчик, недовольный, что его игру прервали, выбрался из симулятора. Было ясно, что он не совсем осознал, что произошло в их семье. Агенты проводили мать и сына до телепорта.

— Странный мальчик, — сказал второй агент Долорес.

— Ему всего девять. Он плохо понимает, что случилось.

— Я не об этом. Он спросил, знаю ли я, кто такой оракул. Я сказал, что знаю. Он спросил, разговаривал ли я с ним. Я ответил, что не доводилось. "А мой папа разговаривал", — сказал он.