Страница 6 из 10
УТРО ПОЛИНЫ
руки Полины как забытая пластинка под упорной иглой звуки ленивы и кружат как пылинки над ее головой сонные глаза ждут того кто войдет в них и зажжет в них электрический свет утро Полины продолжается сто миллиардов лет и все эти годы я слышу как колышется грудь и от дыхания ее в окнах запотело стекло и мне не жалко ничего и бесконечен мой путь в ее хрустальной спальне пусть будет постоянно светло есть те кто дождутся и те кто не дождавшись умрут но и с теми и с другими одинаково скучно идти я люблю тебя за то что твои любовники ждут того что никогда не сможет произойти пальцы Полины словно свечи в канделябрах ночей слезы Полины зеркала и бесконечный ручей в комнате Полины нерешительно мнется рассвет утро Полины продолжается сто миллиардов лет и все эти годы я слышу как колышется грудь и от дыхания ее в окнах запотело стекло и мне не жалко ничего и бесконечен мой путь в ее хрустальной спальне пусть будет постоянно светлоНОВАЯ ЛЮБОВЬ
я всегда считал что клад этот мой и не думал ни с кем им делиться но я оставлю тебя сторожить этот клад и пускай тебе больше не спится как собаке на цепи сторожащей лабаз с ошейниками и поводками если нам нужно что-то еще кроме нас ничего уже нет между нами новая любовь будет совсем другой новая любовь будет совсем другой я не буду стоять как нищий с пустою рукой новая любовь или совсем никакой я нашел в своем кармане фотографию с безумным лицом я нашел в своем кармане окурок с кровавым кольцом я бросил их на землю чтобы ты не взяла мой след я не хочу быть глазами которыми ты смотришь на свет нет и нет… женщины верны тому кто с ними а мужчины верны себе я дал тебе имя я возьму это имя и верну это имя судьбе я нашел свободу она повсюду но не там где она дана и я буду королем ушедшим в изгнанье а ты будешь моя страна новая любовь будет совсем другой новая любовь будет совсем другой я не буду стоять как нищий с пустою рукой новая любовь или совсем никакойНОЧНЫЕ БРАТЬЯ
окна глаза зверей огни галактик фары ночных машин на шумном тракте если б суметь огонь надеть как платье вы бы пришли в мой дом ночные братья в каждой душе есть древний и вечный голос каждый огонь хранит первобытный зов в темной сырой земле скрыт магнитный полюс ночью зрачки горят как огни костров сколько известно вам самых первых истин отблеск луны в воде и роса на листьях? если б суметь огонь надеть как платье взяли б меня с собой ночные братья окна глаза зверей огни галактик фары ночных машин на пустом шоссе нужно спешить: ведь солнце в своих объятьях все испарит что скрыто в ночной росе окна глаза зверей огни галактик фары ночных машин на пустом шоссе если б суметь огонь надеть как платье вы бы пришли в мой дом ночные братьяАРИАДНА
рано ли поздно ли там и тут тропочку-ниточку оборвут острые шустрые ножницы тропочка-ниточка кончится но пока есть еще время я могу сохранить нить в лабиринт я войду смело нить в пальцах дам я нить тебе в руку вместо слов и кольца у нее два значенья у нее два конца можешь ждать возле входа непрестанно может вспять я вернусь когда устану вдруг устану отклики отзвуки в глубине осыпи россыпи в темноте золото-серебро тусклый свет может быть выхода вовсе нет но пока есть еще время я должна протянуть путь я не буду блуждать слепо нить в пальцах дам я нить тебе в руки вместо слов и кольца у нее два значенья у нее два конца можно жизнь прождать у входа можно вслед за мной пойти может ты еще поспеешь вдоль по нити по пути если нить оборвалась и меня рядом нет значит срок мой отмерен и потушен мой свет завяжи два конца узлом на память может быть нить твоя прочнее станет крепче станетКЛИПСО-КАЛИПСО
зеркала отражали любовно розу чистую в светлой росе и хотелось ей быть бесподобной но при этом такой же как все идет идет неся свечение звучит звучит такая музыка — клипсо-клипсо-калипсо клипсо-клипсо-калипсо дьявол женщину всякому учит и она на пружинке тугой справа крепит янтарное солнце слева — клипсу с жемчужной луной это ребус шарада загадка судьбы тех кто ее целовал если справа — сгорал без остатка если слева — навек застывал идет идет неся свечение звучит звучит такая музыка — клипсо — клипсо — калипсо клипсо-клипсо-калипсо