Страница 8 из 9
— Вотъ тебѣ гривенникъ, по дорогѣ зайди и выпей, а потомъ скорѣй приводи ко мнѣ дочь.
Клянчинъ сунулъ мужику монету. Мужикъ поднялся съ мѣста.
— Такъ по шести гривенъ въ день? спросилъ онъ Клянчина.
— Да, да, да…
— Ладно, сейчасъ приведу. До свиданія.
— Ты ужъ въ заведеніи-то долго не засиживайся, а веди дочь къ барину скорѣй! крикнулъ ему вслѣдъ лавочникъ.
— Зачѣмъ засиживаться! Я живо… отвѣчалъ мужикъ и побѣжалъ, шлепая опорками.
IX
— Нанялъ тебѣ поденщицу, сказалъ женѣ Клянчинъ, вернувшись отъ лавочника. — Дочь одного здѣшняго крестьянина. Сейчасъ отецъ приведетъ ее къ намъ. По шестидесяти копѣекъ въ день на нашихъ харчахъ и чтобы горячее наше: чай, сахаръ.
— Какія цѣны! Дороже, чѣмъ въ Петербургѣ, проговорила Клянчина.
— И за шестьдесятъ-то копѣекъ отецъ насилу согласился ее отпустить. Все толкуетъ, что съ дачника нужно брать дороже. Совсѣмъ походъ на дачника.
Вскорѣ явился Караваевъ съ дочерью. Онъ былъ уже полупьянъ. Гривенникъ, данный ему Клянчинымъ на пиво, онъ, очевидно, употребилъ на водку, да къ этому гривеннику своихъ еще денегъ прибавилъ. Дочь его была рослая, широкоплечая, краснощекая дѣвушка лѣтъ двадцати, одѣтая по праздничному въ шерстяное яркозеленое платье и въ розовый шелковый платокъ на головѣ. Она грызла подсолнухи.
— Вотъ-съ, получайте работницу, пропихнулъ ее въ спину впередъ себя Караваевъ, обращаясь къ Клянчинымъ. — Въ праздникъ привелъ, въ девятую пятницу — вотъ какъ мы сосѣдей цѣнимъ! похвастался онъ. — Смотри, Варвара, старайся, безъ спросу хозяйскаго добра не ѣшь, будь на руку чиста и потрафляй господамъ. Будешь потрафлять? спросилъ онъ дочь.
Та потупилась. Караваевъ продолжалъ:
— А господа, видючи твое стараніе, и отцу за тебя всегда стаканчикъ поднесутъ.
Клянчинъ промолчалъ. Клянчина взглянула на дѣвушку и спросила ее:
— Варварой звать?
— Варварой-съ, сударыня, отвѣчала та.
— Ну, ступай, Варварушка, въ кухню и поставь намъ самоварчикъ, а потомъ придется тебѣ въ лавочку за ситникомъ сходить. Также нужно перемыть посуду, оставшуюся у меня грязной послѣ обѣда. Пойдемъ, я тебя сведу въ кухню.
Дѣвушка послѣдовала было за Клянчиной, но сейчасъ же остановилась.
— Позвольте, барыня, чтобы при отцѣ уговориться, сказала она. — А какъ вы кофеемъ будете меня поить? По скольку разъ въ день?
— То-есть, какъ это: по скольку разъ въ день?
— А сколько, къ примѣру, разъ вы кофей въ день пьете?
— Одинъ разъ. Мы пьемъ кофе за завтракомъ.
— Ну, этого мало.
— Какъ мало? За то утромъ чай, вечеромъ чай.
— Чай само собой, а я про кофей… Неужто же вы сами-то только одинъ разъ въ день кофей пьете?
— Ну, а ты сколько разъ дома пьешь?
— Да что дома-то! Дома-то мы не въ услуженіи. Дома-то иной разъ и не каждый праздникъ пьемъ. А только ужъ ежели жить въ услуженіи, то жить всласть. Для этого и идутъ люди въ услуженіе.
— Ну, ступай, Варвара, ступай, полно торговаться! перебилъ ее отецъ. — Господа хорошіе, они пищей и питьемъ не обидятъ.
— Конечно же, не обидимъ. Что за глупости! Сыта будешь до отвалу, сказала Клянчина, посмотрѣла на дѣвушку и прибавила:- А вотъ съ какой стати ты въ хорошее-то платье вырядилась? Лучше бы надѣть попроще.
— Нельзя-съ. Нонѣ у насъ праздникъ. Мы пятницу справляемъ.
— Да вѣдь замараешься въ кухнѣ около печки.
— Вечеромъ послѣ шабаша пойду домой ночевать, такъ на утро въ ситцевомъ къ вамъ приду.
— Нѣтъ, ужъ, милая, ты ночуй у насъ, потому мы вовсе безъ прислуги. Какъ же это такъ ночевать домой? Мы нарочно и взяли тебя, чтобы при насъ была прислуга. Ты ляжешь вмѣстѣ съ дѣтьми.
Дѣвушка задумалась.
— Нѣтъ, ужъ вы, барыня, послѣ шабаша меня сегодня отпустите на деревню. Мы ладимъ на завалинкѣ пѣсни пѣть. У насъ праздникъ.
— Да какой такой шабашъ? О какомъ такомъ шабашѣ ты говоришь, милая? воскликнулъ Клянчишь.
— А послѣ восьми часовъ.
— Да вѣдь здѣсь не заводъ, не фабрика, не полевыя работы. Что такое восемь часовъ? Намъ и послѣ восьми часовъ нужна прислуга. Нужно постели постлать, дѣтей спать уложить. Вы, господа, совсѣмъ не понимаете вашихъ обязанностей. Неужели, Караваевъ, ты-то не знаешь, какъ служитъ домашняя прислуга? отнесся Клянчинъ къ мужику.
— Ну, ступай, Варвара, ступай. Ужъ взялся за гужъ, то не говори что не дюжъ, потрафь господамъ, сказалъ тотъ дочери.
— Да вѣдь парни, тятенька, придутъ къ воротамъ.
— А я ихъ оглоблей отъ воротъ. Ступай. Матка тебѣ старое ситцевое платье принесетъ, ты и переодѣнешься для работы. Я ужо пришлю съ маткой.
Дѣвушка неохотно пошла въ кухню за Клянчиной. Клянчинъ тоже отошелъ отъ мужика. Мужикъ стоялъ и переминался.
— Баринъ! А обѣщанное-то? крикнулъ онъ наконецъ. — Обѣщали за приводъ Варвары стаканчикъ поднести.
— Да вѣдь ужъ я далъ тебѣ давеча гривенникъ на выпивку.
— То особь статья. А вы прямо сказали: приведешь дочь — поднесу тебѣ.
Пришлось мужика угостить водкой.
— Благодаримъ покорно, отвѣчалъ мужикъ, отирая губы, улыбнулся, почесалъ затылокъ и прибавилъ:- Да что бы ужъ вамъ въ задатокъ-то за дочь дать мнѣ тридцать копѣекъ? Разбередилъ я себя теперь вашимъ поднесеніемъ, а наши въ заведеніи у Савелья Прокофьича гуляютъ.
— Нѣтъ, нѣтъ. На пьянство не дамъ. Ступай, съ Богомъ.
— Вѣдь грѣхъ на душу взялъ, дочь родную на работу въ праздникъ привелъ.
— Иди, иди…
— Э, эхъ! крякнулъ мужикъ и лѣнивымъ шагомъ поплелся со двора.
Не прошло и четверти часа, какъ къ Клянчинымъ явилась баба.
— Варварина мать, отрекомендовалась она. — Посмотрѣть на дочку пришла, да вотъ кстати платьишко старенькое ей принесла.
— Ну, вотъ и отлично. Ступай на кухню. Варвара тамъ.
— Вы ужъ, барыня, работой-то ее не невольте. Она у меня балованная.
— Да какъ же тутъ можно неволить? Вѣдь работа домашняя, отвѣчала Клянчина. — Что нужно сдѣлать по дому, такъ развѣ это трудно!
— Ну, то-то… Я мать… Вѣдь свое дите каждой матери мило.
Баба помолчала и прибавила:
— Вы подлецу-то моему деньги за нее не давали? За Варвару, то-есть?
— Нѣтъ, нѣтъ. Просилъ онъ, но мы не дали.
— И не давайте. За деньгами мы вмѣстѣ съ нимъ будемъ приходить, тогда и отдавайте. А то вѣдь онъ пропьетъ. Вы ему ничего денегъ не давали?
— Кажется, мой мужъ далъ ему на чай и стаканчикъ водки поднесъ.
— То-то онъ пьянъ ужъ. Пришелъ домой и хватилъ меня по уху. «Неси, говоритъ, дура полосатая, старое платье Варварѣ». Обидно, что вы въ ночевку-то ее не будете къ намъ отпущать.
— Пойми ты, что мы безъ прислуги.
— Такъ. Это точно. Ну, Христосъ съ ней. Конечно, намъ тоже дѣвушку бы нужно вечеромъ послѣ шабаша мнѣ на подмогу, ну, да ужъ пущай. Вы барыня хорошая, вы и меня не обидите. Ходить буду сюда ее провѣдывать, такъ ужъ навѣрное кофейкомъ и пивкомъ всегда попотчуете.
Клянчина поморщилась.
— Я, милая, вообще просила бы васъ всѣхъ порѣже сюда ходить, произнесла она.
— То-есть, какъ это? Да вѣдь я къ дочери. Неужто же вы и сегодня меня не попотчуете? Вѣдь я поздравить пришла вашу милость.
— Съ чѣмъ? Съ чѣмъ поздравить-то?
— Да какъ же? Дочь, дочь взяли въ работу. Съ васъ спрыски. Безъ этого ужъ, милая барыня, нельзя. Честь имѣю поздравить васъ.
— Спасибо. Ступай въ кухню. Вотъ сейчасъ будемъ чай пить, такъ и тебя съ Варварой напоимъ.
— Вы, барыня, для праздничка рюмочку поднесите.
— Ахъ! Да вѣдь это можетъ вконецъ надоѣсть! Давеча отецъ, теперь мать… вздохнула Клянчина и отправилась за водкой.
— Мать-то важнѣе отца, сударыня. Дочь при матери, а не при отцѣ. Мать-то могла и не отпустить дочь, такъ должны же вы ей за отпущеніе… бормотала вслѣдъ Клянчиной баба.
Поднесли водки и бабѣ.
— Вотъ благодаримъ покорно, сказала она, выпивъ, и отправилась къ дочери на кухню.
Уходя домой, баба, кромѣ того, выпросила у Клянчиныхъ пятіалтынный.
— Вы ужо этотъ пятіалтынничекъ-то дочери въ счетъ не ставьте. Пусть это будетъ матери за отпускъ. Вѣдь, ей-ей, у себя руки урвала и вамъ отдала. Одна-то дома на работѣ надсадишься, сказала она и прибавила:- Ну, до свиданія. Благодарствуемъ на ласкѣ.