Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 30



Торикс, наследственный король кометчиков, был красив, как и вся его светловолосая раса, и с тем же чужеземным ореолом электрической силы, которая предоставляло ему такое ангельское телосложение. Но Курт прочитал слабость в гладком, женоподобном телосложении короля, а также подозрительность в сузившихся глазах.

А вот никакой слабости в девушке возле него, королеве Лулэйн, не наблюдалось. Ее белокурая красота, пылающая с электрическим жаром, была вызывающе преподнесена в ее богато украшенных драгоценными камнями серебряных одеяниях. Она сидела с томным, кошачьим изяществом, смотря вниз с наглыми оценивающими глазами на высокую, рыжеволосую фигуру капитана Фьючера.

— Ты не ответил мне, незнакомец! — проговорил Торикс. Король поглядел раздражительно на Хинкира. — Я думал, что ты сказал, что он научился говорить на нашем языке.

Курт ответил на языке кометчиков.

— Я знаю его, — сказал он резким голосом.

— Не разговаривай со мной таким тоном, незнакомец! — вспыхнул король кометчиков. — Ты здесь узник. Если я скажу слово, ты будешь мертвым прежде, чем твое сердце пробьется дважды.

Дворянин-кометчик, который стоял в стороне от Торикса, торопливо согнулся к сердитому королю. Курт видел этого члена совета впервые. Шипящий ореол его электрической живучести не мог замаскировать человека и его пожилой возраст. Его старческая фигура была немного согбенна, его волосы были тонки и серы, его лицо было морщинистой хитрой маской с лукавым, осторожным взглядом.

— Незнакомец не знает наши традиции, повелитель, — сообщил он королю успокаивающе. — Было бы не мудро приказать его уничтожить прежде, чем мы узнаем побольше о нем, и его странных компаньонах.

— Очень хорошо, Куэрдел, — сказал беспокойно Торикс старому дворянину. — Но я не позволю ему смотреть на меня снова так угрожающе. Я хозяин этого мира, после Великих, конечно.

Он добавил последние слова торопливо, с возбужденным, бегающим взглядом вокруг трона, комнаты. Курт предположил, что ссылка адресовалась аллусам.

Лулэйн презрительно выдала супругу:

— Мы должны провести весь день в изучении этого заключенного?

Торикс обратился к капитану Фьючеру.

— Почему ты и твои компаньоны приблизились к орбите этой кометы?

К настоящему времени капитан Фьючер овладел над своими неистовыми эмоциями. Ошеломленный от ужасного удивления при встрече с Джоан, он все еще сохранил достаточное присутствие духа, чтобы понять мудрость медлительности. Он следующим образом ответил на вопрос.

— Собственно, мы не приближались к комете. Вы захватили наше судно сюда вашим магнитным лучом, также как вы похитили много других кораблей наших миров.

— Да, — хитро согласился старый Куэрдел. — Но все те другие суда стремились избежать кометы, в то время как вы смело приблизились к ней. Почему Вы приблизились?

Капитан Фьючер не видел никакой причины, чтобы скрывать правду.

— Мы искали те другие корабли, — парировал он. — Мы обнаружили, что это вы, кометчики, захватили их сюда. Какая еще нужна причина? Люди планетарных миров никогда не вредили вашей расе.

— Не ты спрашиваешь нас, узник, — вспыхнул сердито Торикс. — Это приказ Великих аллусов, чтобы мы захватывали так много судов, насколько это возможно. Кто ты, чтобы обсуждать приказы темных хозяев?

«Так, — подумал стремительно Курт, — так это таинственные аллусы непосредственно стоят за захватами кораблей».

Куэрдел задал ему другой вопрос.

— Кто эти трое странных существ, твои товарищи? Они не люди.

— Нет, они нечеловеческие, — ответил тщательно Курт. — Но они, больше чем люди во многих отношениях.

— Я так и думал, — пробормотал старый член совета. Его хитрые глаза сузились. — Я полагаю, что ты опасен, незнакомец.

Курт почувствовал, что диковинное появление Фьючера и его людей заставило кометчиков проявить глубокий интерес, чем к обычным заключенным. Он ощутил нехорошее предчувствие в отношении Торикса.

— Мы должны уничтожить их всех четверых, Куэрдел, — объявил тревожно король.

Хитрый старый член совета, который очевидно был мозгом за троном кометчиков, заявил:

— Мы должны сообщить сначала Великим, Ваше Величество. Они сказали нам завербовать в кометчиков всех пленников, желающих присоединиться к нам. Но эти пленники отличаются.

Торикс нервно кивнул.

— Пообщайтесь с Великими обычным путем, Куэрдел. Хинкир, возврати этого наглого заключенного в его камеру.

Капитан Фьючер повернулся, не желая уходить из тронной комнаты, так как ничего не узнал об аллусах и их целях. В отчаянии он надеялся переброситься словом-другим с Джоан на выходе.



Но его мечты развеялись, поскольку Джоан Рэндалл не была замечена в блестящей толпе кометчиков. Очевидно, она ушла. Курт, сокрушенный тяжелым бременем опасения и беспокойства за нее, сопровождаемый охраной, с тревогой пошел назад, через площадь к тюремному здание.

Когда они приблизились к камере, в которой были заключены люди Фьючера, тюремный капитан Царн торопливо вышел из нее. Он указал на беспорядок.

— Что ты делал в камере с этими узниками? — спросил Хинкир.

— Трое странных существ боролись между собой. Я вошел, чтобы остановить их, — объяснил нервно Царн.

— Это, возможно, была уловка, чтобы спастись, — заявил Хинкир. — Не входи в их камеру снова, эти четверо заключенных опасны. А где охранники, которых я приказал выставить у этой двери?

— Я только что собирался прислать их, — ответил быстро Царн.

Когда Курт вошел в камеру, его люди сразу обступили его. Ото задал вопрос, который они все держали в своих умах.

— Вы узнали что-нибудь о Джоан?

Курт Ньютон тяжело кивнул.

— Я видел ее. Теперь она одна из кометчиков.

Они посмотрели недоверчиво. Затем Ото начал возмущаться:

— Дьяволы! Они вынудили ее стать электрическим чудовищем, как сами!

— Она сказала, что стала одной из них по собственному свободному выбору, — сказал им несчастно Курт.

Но Мозг задал проницательный вопрос.

— Когда вы разговаривали, вы общались на английском языке?

— Конечно, — кивнул Курт.

— Тогда, — заметил Мозг, — почему она вообще притворялась? Ведь твои охранники-кометчики не могли понять вашу беседу.

Пальцы сомнений сжали мозг Курта, отравляя его мысли. С сильным усилием он разорвал их.

— Еще не время, чтобы сомневаться в Джоан, но ей нужна помощь! — воскликнул он. — Мы должны найти путь, чтобы освободить ее от того ужасного электрического существования!

— Да, мальчик, все зависит от нашего обнаружения такого пути, — проговорил ему успокаивающе Мозг. Саймон продолжил, сообщив то, что рассказал Царн.

— Народ кометчиков восстанет против своих правителей, — закончил он. — Если только смогут убедиться, что мы можем позже повторно преобразовать их в нормальных мужчин и женщин.

Капитан Фьючер возбужденно зашагал туда-сюда.

— Но как мы сможем найти ответ на эту научную тайну в ограниченное время? — спросил он в отчаянии.

— Если Царн не подведет нас, то у нас будут все инструменты, — вставил Мозг. — Он обещал попробовать принести нужный аппарат с нашего судна. Если получится, то «сегодня вечером».

— Тогда у нас будет шанс, хотя это все еще авантюра, — пробормотал Курт. — Когда он будет здесь?

— Вскоре после того, как начнется период сна, если он успеет, — ответил ему Саймон. — Я описал для него электрохимический аппарат, в котором, как я думаю, мы будем нуждаться.

Грэг фыркнул уныло.

— Возможно, что охранники, которых Хинкир заставил его выставить у нашей камеры, теперь испортят все дело.

— Ты всегда веселый и оптимистический, Грэг, — вмешался саркастически Ото.

Когда они ждали в течение суматохи «ночи», присутствие духа у Курта не уменьшалось. Наконец, его лихорадочное нетерпение было вознаграждение звуком внизу коридора. Люди Фьючера напряженно слушали, когда приближались шаги. Затем они услышали низкий вызов от охранников, стоящих снаружи их двери, и голос ответа Царна.