Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 23

Д.С. Федотов

Королевский гамбит

(Прогрессор)

Глава первая

База на полюсе — это вам не столица, не Телецентр и даже не Департамент специальных исследований. База — это Земля. Кусочек родного, знакомого, до тоскливого комка в горле.

Когда колпак глайдера просветлел и распался на половинки с легким шипением, Максим еще долгую минуту сидел неподвижно, поглядывая по сторонам и жадно вдыхая почти забытые запахи.

Сикорски покосился на него своим круглым зеленым глазом и ухмыльнулся:

— Может, все-таки передумаешь?..

— Нет! — Максим очнулся и нахмурился. — Мы же договорились — я дома. И я на работе.

— Тогда пошли.

Странник выбрался из кабины и выпрямился во весь свой немалый рост. Длинный, черный, сухой — этот человек никогда не расслаблялся, никогда не выходил из тяжкой, тяжелейшей роли, которую добровольно взвалил на себя. Шутка ли — спасать целую планету. Максим вот попробовал, да чуть не завалил все дело.

Что ж, за свои ошибки надо отвечать. Максим вздохнул и тоже вылез из глайдера.

— Идем, — Сикорски махнул рукой и не оглядываясь зашагал по причальному пандусу, плавно переходившему в просторный светлый коридор.

Максим поспешил за ним, разглядывая помещения Базы, через которые они проходили, и редких сотрудников, не обращавших на Максима никакого внимания. Все были молчаливы и деловиты, если не считать молоденькой девушки за консолью комплекса нуль-связи. Максим, непрестанно вертевший головой, умудрился зацепиться за спинку кресла, из-за которой тут же появилось удивленно-нахмуренное личико с косой рыжей челкой и огромными зелеными глазами. Курносый носик и пухлые капризные губы удачно дополняли портрет незнакомки.

— Извините, — сказал Максим. — Здравствуйте.

— Здравствуйте. — В глазах девушки вспыхнул огонек заинтересованности, строгая складка между бровей разгладилась. — А вы новенький?

— Эльза, занимайся своим делом! — обернулся Сикорски. — Идем, Каммерер.

Максим посмотрел на него и понял, на кого похожа девушка.

— О, вы тот самый неуловимый…

— Эльза!

— Молчу! — Девушка улыбнулась и отвернулась к пульту связи.

— Извините, — сказал Максим рыжим кудрям и поспешил за удаляющейся тощей фигурой своего нового шефа.

Вскоре после приснопамятного «дня гнева», когда террорист-подпольщик Мак Сим уничтожил здание Центра вместе с кошмарным пси-генератором, а потом едва не прикончил самого Странника, оказавшегося землянином, сотрудником Галактической безопасности и начальником группы влияния на планете Саракш, возвращенный к прежней работе в Департаменте специальных исследований Максим Каммерер затосковал. Его деятельная натура взбунтовалась против каждодневной рутины, он больше не мог видеть эти чистенькие лаборатории, сияющие стеклом и никелем приборов. А душа его вконец истерзалась мыслями о непростительной ошибке, которую он совершил, грубо вмешавшись в ход спланированных соотечественниками событий и сведя почти на нет их многомесячные усилия. И как только Сикорски объявился в Департаменте, Максим ввалился к нему в кабинет и, глядя в пол, потребовал для себя «настоящего дела».

«А как же Рада?» — неприятно осклабился Странник.

«Я ей все объясню, и она поймет», — твердо сказал Максим.

«Что объяснишь?»

«Что… получил новое задание и мне нужно уехать… на время».

«И ты думаешь, она тебе поверит. — Сикорски в упор уставился на него. — А, кстати, куда это ты собрался?»

«Куда прикажете… На Острова, например», — брякнул Максим.

«Даже не думай! — Сикорски потемнел лицом. — Не возьму грех на душу…»

Однако Странник не был бы Странником — Максим верно рассчитал, — если бы не запомнил этот разговор. Спустя неделю он внезапно появился в лаборатории, зачем-то сунул свой длинный нос в вытяжной шкаф, где Максим настраивал перегонный куб, и сказал:

«Собирайся. Через десять минут вылетаем на Базу».

«А Рада?» — спросил Максим.

«Она уже знает».

Максим был на крыше Департамента через пять минут. В центре, на круглой металлической площадке, виднелась большая темная капля глайдера. Промозглая осенняя сырость мигом облепила лицо и пробралась под куртку. Максим невольно поежился, встряхнулся, как бродячий пес, и подошел к машине. Колпак кабины с тихим шипением распался на половинки. На месте пилота сидел Странник.

«Долго возишься, Каммерер, — проворчал он. — Залезай».

«Погодите, Рудольф, — Максим коротким прыжком перемахнул через борт и сел. — Может быть, скажете мне, что случилось?»

«Вчера на Островах погибли двое наших».

Сикорски запустил двигатель, колпак кабины сомкнулся, и сразу стало сухо, тепло и уютно. Максим расстегнул куртку и спросил:

«Кто?»

«Новак и Преображенский. Ты их не знаешь, — Сикорски поморщился. — Массаракш! Вот же разведка у этого мерзавца! Нам до него…»

«Там никого не осталось?»

«В том-то и дело. А до вторжения — меньше месяца…»

«Вы считаете, что вторжение неизбежно?»

«С вероятностью семьдесят процентов. Перед самым… концом Новак сообщил, что в Адмиралтействе назревает какой-то скандал. Но подробности передать не успел».

«Что ж, я готов», — сказал Максим и посмотрел на шефа суровым решительным взглядом.

«Брось, Каммерер. На верную гибель я тебя не отпущу», — Странник снова сморщился, будто от зубной боли.

«Но мы же летим на Базу. Значит, вопрос с моей отправкой уже решен?»

«Почти. У наших психотехников появилась одна светлая мысль. Надо ее тщательно обсудить».

Странник вдавил клавишу автопилота, и глайдер, окутавшись фосфоресцирующей пленкой защитного поля, взвился в такое же тускло мерцающее небо.

Сикорски заговорил, едва панель входа встала на место.

— Прежде всего, хочу тебя предупредить, что отныне ты являешься сотрудником научно-исследовательской группы «Саракш-1». Твоя тема — социокультурные тенденции в общественном устройстве Страны Огненосных Творцов.

— Но я же не разбираюсь в массовой психологии…

— Тебе и не надо. Но если я не оформлю официально твой статус на Базе, я буду вынужден отправить тебя на Землю. Как сотрудника Группы Свободного Поиска, которому здесь абсолютно нечего делать.

— Что ж, я не против, — сказал Максим.

— Тогда подпиши вот эту бумагу и покончим с бюрократией, — сказал Странник и положил перед Максимом лист пластпапира.

Это было стандартное заявление о переводе. Максим подписал.

— На твою подготовку у нас очень мало времени, от силы неделя, — заговорил Странник привычным деловым тоном.

— Это много, шеф, — попробовал возразить Максим, но Странник отмахнулся и устало опустился в кресло, обхватив лысый череп длинными пальцами.

— Ты не представляешь, что такое секретный агент — «крот», как говорили в старину, — и сколько нужно потратить сил и средств, чтобы не провалиться сразу при заброске… Массаракш, как мало времени!

Он не глядя ткнул пальцем в сенсор связи.

— Слушаю, Рудольф. — На экране возникло круглое веснушчатое лицо.

— Марк, я привез его, — не поворачиваясь, сказал Странник. — Готовьтесь, через час начинаем.

— С первого уровня? — уточнил круглолицый.

— По полной программе! — неожиданно рявкнул Сикорски и бешено уставился на него. — У нас не будет возможности дублирования.

— Хорошо, хорошо, — забормотал Марк, — не волнуйся ты так. Все сделаем…

— Через час, — повторил Странник тише и отключил связь. — А теперь слушай внимательно, Каммерер, — он вперил в Максима тяжелый взгляд смертельно уставшего человека. — Тебя ждет очень опасная работа. Смертельно опасная. Потому что до сих пор ни один из выполнявших ее… не вернулся. Но ты должен вернуться. Я верю, что ты вернешься. Для этого ты пройдешь специальный комплекс психофизической адаптации. Раньше мы не применяли его…

— Почему? — встрял Максим.

— Из-за вероятных… побочных эффектов. Комплекс этот разработали год назад, но пока не опробовали — не представлялся случай…