Страница 2 из 2
— Так — значит так, — пожал плечами космонавт и неловко улыбнулся.
Словно по мановению волшебной палочки, маленький, до того вечера ничем не примечательный приморский городок прославился на весь мир.
"Дельфины спасли космонавта!.."
"Пол — жив и здоров!.."
"С орбиты на Землю!.."
Эфир окутывал планету потоками радиоволн.
"Пол не только остался живым, но и встретил хорошенькую невесту!"
"Контакт с цивилизацией дельфинов…"
Стаи вертолетов прилетели в городок. Морские лайнеры стали у него на рейде. Катера и яхты облепили причалы. Журналисты, фотокорреспонденты и просто любопытствующие заполнив маленькую гостиницу, ставили палатки. Человечество хотело услышать и увидеть чудом спасенного космонавта. И оно увидело его в тот же вечер. Передача шла "с места события" — на миллионах голубых экранов появилось лицо Пола. Космонавт старался быть веселым, но это ему не очень удавалось: мысль о товарище болезненно сжимала юноше сердце.
Вопреки ожиданиям, пресс-конференция Пола не получилась интересной. Как ни старались корреспонденты, какие бы вопросы не задавали, Пол не мог рассказать ничего сенсационного.
— Дин успел надеть шлем?
— Не знаю. Катастрофа произошла молниеносно.
— Ваши ощущения при падении в атмосфере?
— Какие там чувства? Я был без сознания…
— На большую глубину вы ушли, когда вас подхватили дельфины?
— Не помню точно…
И так целый час. Затем на экране появились Вар и Анс. Девушки рассказали, как дельфины направили их в бухточку Лунной скалы, а потом Анс сказала:
— Меня только удивляет, что шлем лежал в шаге от Пола. Кто его снял?
Шустрый, лысый, как колено, комментатор поправил очки и обернулся к космонавту:
— Пол мог снять его и сам в беспамятстве. В конце концов, это мог сделать случайный свидетель происшествия, который, подумав, что космонавт мертв, направился прочь, не желая встревать в это дело. Если он сейчас смотрит нашу передачу, просим зайти или хотя бы позвонить нам в эту импровизированную студию.
Это, конечно, было сказано для оживления передачи, сам комментатор был убежден: если бы кто-то, кроме этих вертихвосток, помогал космонавту, то уже отозвался бы. Однако он еще раз тронул свои очки и, глядя в глаза зрителям, повторил приглашение:
— Просим неизвестного отозваться!
Камера крупным планом показала счастливое лицо Вар, которая своей улыбкой хотела подбодрить Пола, сосредоточенную и задумчивую Анс, потом снова лысого комментатора. Но что случилось? Он снял очки, протер блестящие стекла, снова надел. Лицо явно обеспокоено.
— В чем дело? Операторы!
Телезрители всего мира увидели, как с правой стороны экрана начала надвигаться серая шторка, стирая изображение.
— Что такое? — уже сердито спросил комментатор, но, тут же опомнившись, улыбнулся: — Маленькие технические неполадки…
На правой половине экрана появилась голова с черным ершиком.
— Дин! — воскликнул Пол. — Дин!
Космонавт прищурил глаза, будто всматриваясь в лица людей, потом проговорил:
— Добрый вечер… Салют, Пол!
— Салют! — Пол встал, оглядываясь по сторонам. — Вот здорово! Откуда ты, старина?
— Да тут, понимаешь… Я говорю с орбиты!
— Ах, так? — беззаботно засмеялся Пол. — И жена с тобой?
— Кроме шуток, я на орбите.
— Как же ты успел прихватить с собой телепередатчик?
— Меня спасли инопланетяне. Тебя тоже. Но мой скафандр был поврежден, вот они и того… взяли меня на борт…
Не до всех сразу дошло: инопланетяне. Комментатор сначала тоже не обратил на это внимания, а потом аж подскочил на стуле:
— Инопланетяне?.. Это же историческое событие! Какие они? Как обращаются с вами, Дин? Не собираются захватить Землю?
Дин добродушно улыбнулся, глядя на этого человечка, который засыпал его вопросами, не давая ответить ни на один.
— …Вы как представитель человечества должны с честью выполнить свою миссию… будьте бдительны, будьте настороже, чтобы мы все, за свою чрезмерную доверчивость…
Дин подмигнул Полу, и тот его понял — схватил комментатора на руки и, словно мальчишку, вынес из-под юпитеров. Тот дрыгал ногами, но только рассмешил зрителей.
— Вот и хорошо, — сказал Дин, когда Пол снова сел между Вар и Анс. — Сейчас вы увидите: инопланетяне похожи на нас, только цвет кожи у них синий, нет волос и ростом поменьше.
Рядом с лицом Дина появилось ярко-синее лицо инопланетянина. Особого впечатления это ни на кого не произвело, хотя вся планета с напряженным любопытством смотрела на экран. Ничего странного в нем не было: люди столько начитались о возможности жизни на других планетах, что уже давно подготовились к контактам с другими цивилизациями. А космический гость, забавно выговаривая английские слова, говорил, поглядывая на бумажку, которую, видимо, написал Дин:
— Здравствуйте, люди! Неутолимая жажда знания заставила нас совершить экспедицию к соседней звезды — вашему Солнцу. Нелегко было преодолеть расстояние в четыре световых года, которое отделяет Альфу Центавра от Солнечной системы. Но мы счастливы, что встретили мыслящих существ. Мы просим Совет Безопасности позволить нам совершить посадку на вашей прекрасной Земле. Наша жизнь также на белково-кислородной основе…
Чем дольше он говорил, тем больше людей понимало значимость, историческую неповторимость момента. Наконец контакт двух цивилизаций стал явью! Даже разговорчивый комментатор притих. Сидел, молча вслушиваясь в инопланетное произношение, хотя это давалось ему нелегко — его аж передергивало от желания говорить, говорить.
А посланец космоса рассказывал удивительные вещи. Земля слушала…
Василь Бережний. Контакт цивілізацій (1971).
Перевод Семена Гоголина.
Иллюстрация Г. С. Ковпанненко.
Перевод по книге: "Під крижаним щитом", Кiев: Радянський письменник, 1971.[1]
1
Обложка авторского сборника: Василь Бережний. "Під крижаним щитом".