Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 10

Дамьен выморгнул линзу, потрогал клипсу ассистента, но снимать не стал. Наклонился к сложенной одежде и едва не потерял сознание.

Шприц-пистолет со слабым щелчком отправил порцию транквилизатора в вену.

– Кого я вижу: Дами-динамит! - от полицейского фургона спешил кто-то из подстраховщиков. - Сколько трупов на этот раз?

– Всего один, - безмерная усталость медленно отступала. - Зато большой и красивый.

– Значит, можно выпустить и журналистку?

Парень широко улыбался. От фургона доносился возмущенный женский голос и успокаивающе рокотал мужской. Дамьен быстро оценил обстановку и благодарно взглянул на полицейского.

– Спасибо, приятель. К такому репортажу я, пожалуй, действительно не был готов.

Сержант за спиной хмыкнул.

По мостовой процокали каблуки. Высокая девица с фиолетовыми космами сверху вниз уставилась на Дамьена.

– Это вам так не пройдет, детектив Ли! Это называется ущемление свободного доступа к информации!

Дамьен невозмутимо застегнул куртку, ничуть не смущаясь тем, что лицо фурии маячило едва ли не над его макушкой.

– Боюсь, тебе рановато снимать стриптиз, детка.

Репортерша задохнулась от возмущения. Сержант довольно гоготнул.

Мальчишка уже пришел в себя. Он оказался немного младше, чем представлял детектив - лет семи. Мадам Лисовски рыдала, судорожно обняв сына, словно отпусти она его хоть на мгновение, и тот растает в воздухе.

– Офицер, - она задыхалась, голос срывался на шепот. - Вы просто не представляете... Я верила, что Тони... спасибо...

Неизвестно, что смущало его больше: недавняя тревога мадам Лисовски или ее теперешняя благодарность. Дамьен взъерошил мальчугану волосы. Наркотически сведенные в точку зрачки уставились на детектива, голос звучал замедленно, как во сне.

– Когда я вырасту, я тоже буду полицейским, как вы.

Дамьен усмехнулся: разница между полицией и Департаментом расследований была для мальчишки еще не очевидна.

– Ты молодчина, Тони. Ты хорошо держался.

– Я совсем не испугался, сэр. Мы были в Зазеркалье, там везде красный свет. Я знал, что меня спасут.

Зазеркалье. Что ж, забавный способ уйти от пугающей действительности.

– Я буду выступать свидетелем, да?

– Обязательно, Тони. Если нам понадобится помощь, мы обязательно к тебе обратимся.

Гневный голос журналистки доносился даже сюда.

* * *

– Итак, мы имеем труп.

Олаф Урссон, шеф "аномального" отдела Департамента расследований, сверлил гневным взглядом сидящего на подоконнике Дамьена. Тот отвечал начальству рассеянно, с усталым видом.

– Мы не отдали платину и не потеряли заложника. И мы наконец получили "тень".

– Дохлым. Как нам, по-твоему, допрашивать мертвеца?

– Он был в бронекостюме. Любое другое попадание ничего бы не дало, Микки уже просчитала модель, - терпеливо объяснил детектив.

– Но заранее ты этого знать не мог! - толстый палец Урссона обвиняюще нацелился на бледное лицо.

Дамьен неопределенно пожал плечами.

– Шеф, они хотели, чтобы в операции участвовал человек с очень хорошей реакцией. О’кей, они меня получили. Они хотели нейтрализовать "тень" - тоже пожалуйста. Им все мало?

Урссон возмущенно засопел и пощелкал клавишами информатора.

– Ты уже видел репортаж?

– Нас опять выставили дураками, потому что мадемуазель Акула пропустила самые пикантные моменты. Я прав?

– Прав... - Урссон опять вздохнул, отчего большой живот задумчиво колыхнулся.

– Но это еще не все неприятности, - продолжил Дамьен, внимательно следя за выражением начальственного лица. - Вероятно, ограбили национальный банк или готовят покушение на президента или... о, знаю! Еще один "запертый", верно?

Урссон тяжело шлепнул на стол гибкую панель информатора.

– Третий, Дами. Третий "запертый". Через пару часов пронюхают репортеры, и в нас опять полетит дерьмо.

Дамьен придвинул к себе панель. Пробежался по строчкам и удивленно поднял брови.

– Профессор астрологии? Что за чушь?

– Известнейший профессор астрологии, - палец Урссона опять уставился ему в переносицу. - Который ехал на одно из своих идиотских собраний и доехал трупом. Трупом. Три якобы огнестрельных ранения в грудь, одно из них оказалось смертельным.

– Мобиль нетронут.

– Естественно!

– Пуль нет. Преступника нет. Водитель ничего не видел и не слышал. Его задержали, но, похоже, он действительно ни при чем.

Урссон зашипел как рассерженный еж. Дамьен невидяще уставился в сообщение.

– Жена казначея Партии Неприсоединившихся, подающий надежды физик, теперь - старый шарлатан, который никому не мешал. Первая найдена в собственной спальне с перерезанным горлом, второму размозжили череп прямо в вагоне монорельса, третьего застрелили в мобиле. Оружия нет, преступника нет, мотив... Не понимаю.

– Мы должны понять, Дами. Иначе через пару дней таким же трупом может оказаться большая шишка, и вот тогда...

Дамьен рассеяно подергал себя за длинную прядь.

– Не накаркайте, шеф.

* * *

Вызов протрещал в половине второго. Дамьену понадобилось нечеловеческое усилие, чтобы разлепить глаза.

– Шеф?

– Дами, мальчик, давай в контору. Прямо сейчас.

Детектив почувствовал, как холодная лапка цапнула его за сердце.

– Только не говорите, что это еще один "запертый"...

– Сенатор Фольмах. Прямо во время пресс-конференции.

– Проклятье!

– Хуже.

Урссон даже выглядел похудевшим. Опавшие щеки висели бульдожьими брылями. Последний новостной выпуск он вывел на большой экран, и буквы заголовка "Сенатор стал еще одним "запертым" трупом. Почему молчит отдел аномальных явлений?" издевательски вылупились на вошедшего детектива.

Микки Роуз, специалист отдела по информации, мрачно поигрывала на экране моделью помпезного конференц-зала. Судя по темным кругам возле глаз, она тоже не относилась к жаворонкам.

Урссон тяжело вышагивал вдоль стола. Блестящий "космический" потолок равнодушно отражал его покрасневшую лысину.

– Президент лично заинтересовался этой проблемой. У нас - неделя.

– И что потом? - не удержался от вопроса Дамьен, - Нас поголовно четвертуют?

Микки наградила его укоризненным взглядом. Олаф тяжело посмотрел из-под сдвинутых бровей.

– Нас всего лишь смешают с грязью, Дами. Закрыть не закроют, но и работать толком не дадут.

– Извините, шеф, - он мучительно зевнул. - Я молчу.

Микки повела в воздухе пальцами, затянутыми в контроль-перчатку. В отличие от шефа, она предпочитала самые современные управляющие примочки. Изображение двинулось, застыло на жуткой голографии трупа.

– Четыре пулевых ранения, - сообщила она. - На конференции присутствовало три телохранителя, один из них - профессионал - пытался закрыть сенатора собой. Свидетели подтверждают это. Двое других, похоже, статисты, поддерживающие для Фольмаха имидж солидного политика. Я реконструировала сцену: первый охранник должен был оказаться на пути пуль, однако...

На экране зеленая кукла-телохранитель бросилась прикрывать синюю куклу-сенатора. В груди последнего расцвели один за другим четыре красных дыры, яркий пунктир показал траекторию каждой пули.

Две линии непринужденно проходили сквозь охранника.

– В помещении была масса народу, но выстрелов никто не слышал. Модельная точка, из которой сделаны выстрелы, находится за окном, метрах в двух.

Дамьен подался вперед:

– И там?

– Там семнадцатый этаж.

– Флайер? Фал с крыши? Дельтаплан, наконец?

– В окнах бронированный пластик, на нем ни царапины. Сами окна не открываются в принципе. Убийца не обнаружен, естественно. Ни у кого из присутствующих оружие не найдено, не было его и в помещении. Раны полностью соответствуют огнестрельным...

– За исключением того, что нет пуль и стреляли сквозь неповрежденную броню, - закончил Дамьен. Микки беспомощно улыбнулась.