Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 19

Джек. Для вас я готов почти на все. (Подумав, уже не легкомысленным тоном.) Если это не идет вразрез с моими интересами.

Дженни горько смеется.

В чем дело, котенок?

Дженни (уклончиво). Я устала… ну устала, и все.

Джек. Хотите поплакать в жилетку?

Дженни. Нет. Хочу двести пятьдесят тысяч; хочу жить без забот.

Джек (качая головой). Не выйдет. Деньги, они ненасытные, они не любят одиночества, им всегда хочется, чтобы их было как можно больше. Берегите свою бедность: вам сейчас живется легко.

Дженни (презрительно). Вздор какой!

Звонок у входной двери; Дженни идет в переднюю.

Джек. Уверяю вас, это правда!

Дженни (уходя). Вы-то откуда знаете?

Джек. Из собственных наблюдений. (К, зрителям.) Да, это сущая правда: деньги требуют еще больше денег. А небольшие деньги — опасная штука. Не стремитесь иметь миллион — это опаснейший этап. Я бы перед смертью… я не завещал бы им по двести пятьдесят тысяч. Это их погубит. Я бы оставил им все три миллиона целиком. Между прочим, неплохая мысль! С тремя миллионами они смогут жить без забот. Пожалуй, так и надо сделать. Да, считайте, что это решено! (Подумав.) Беда в том, что я здоров, как бык. Может случиться, что они получат эти деньги, когда будет слишком поздно. И все же — это решено!

Голос Дженни. Да нет же, конечно, что за пустяки!

Входит Дженни, за ней миссис Туз.

Миссис Туз. Я понимаю, надо было позвонить по телефону, а не врываться к вам в дом, но я подумала, что… А это, должно быть, ваш муж! Добрый день, я — Туз, ваша супруга была так любезна, что…

Дженни (с легким смешком). Да нет же, это не Ричард… то есть не мой муж…

Миссис Туз. А! Ну что ж.

Дженни (с некоторой неловкостью). Это… это просто Джек.

Миссис Туз (протягивает ему руку). Неважно. Все равно, добрый день.

Джек (с коротким официальным поклоном пожимает ей руку). Здравствуйте, миссис Туз.

Дженни (досадуя на свое смущение). Джек как раз… проходил мимо и…

Миссис Туз (равнодушно). Друг дома, надо полагать.

Дженни. Да. ^

Джек (к миссис Туз). Вовсе нет: тайный обожатель прелестной Дженни. Я прихожу, только когда Ричарда не бывает дома. У нас есть условный сигнал: штанишки на бельевой веревке.

Дженни. Джек!

Миссис Туз. Божественно!

Дженни (окончательно смутившись и досадуя на это). Все, что он говорит, — до последнего слова неправда! Все, что он вообще говорит, — всегда до последнего слова неправда.

Джек (к миссис Туз). Беленькие штанишки, если у нас есть целый час, желтые — если надо спешить, и розовые — в тех особых случаях, когда…

Дженни. Джек! Перестаньте!

Джек (покачивая головой, грустно). Должен признаться, мадам, все так, как она говорит: я просто друг семьи… и зашел случайно. Остальное — сладостная фантазия. Жаль, что все это неправда.

Миссис Туз (сочувственно улыбаясь). Ах, та-а-к!

Дженни. Почему мы все стоим? Садитесь, пожалуйста, миссис… м-м… Туз.

Миссис Туз (садится). Благодарю.

Дженни. Джек, вы, кажется, собирались?..

Джек (давая понять, что сигнал принят). Вот досада, нужно бежать! Столько веревок, столько штанишек! В этих пригородах нам, холостякам, не дают передышки. Миссис Туз, я был весьма…

Миссис Туз. Я тоже весьма. Смотрите, не перепутайте сигналы.

Дженни провожает Джека до дверей в сад.

Джек. Скажите Ричарду, я зайду выпить мартини в другой раз. (Вполголоса.) Кто она такая, эта ваша фея-крестная?

Дженни. Уходите же, наконец!

Джек (чмокает ее в лоб). Пока. (Машет рукой зрителям.) Пока!

Джек уходит, Дженни возвращается к миссис Туз.

Дженни. Не верьте тому, что он тут наговорил, миссис…

Миссис Туз (останавливая ее местом). Ну что вы! Я, слава богу, могу отличить любовника от друга.

Дженни (быть может, даже чуть-чуть обидевшись). Неужели? А как?

Миссис Туз (смеется). В вашей стране друг редко бывает любовником, и наоборот.





Дженни. Вы англичанка?

Миссис Туз. Да. С головы до пят.

Небольшая пауза.

Дженни. Можно предложить вам чаю… или чего-нибудь… еще?

Миссис Туз (очень энергично). Нет, благодарю, я к вам только на минутку. По делу.

Дженни (после паузы). Да? Миссис Туз. Мне сказали, что вам нужна работа.

Дженни (слегка растерявшись). Кто? Кто вам сказал?

Миссис Туз (небрежно). Одна дама. Наша общая знакомая.

Дженни (растерянно, но с любопытством). Да? Кто же? Миссис Туз. Неважно кто. Может быть, это ошибка? Дженни (ей немного не по себе). Да нет… то есть я подумываю о какой-нибудь работе…

Миссис Туз. Ясно. Я так и знала.

Дженни. Разумеется, я не собираюсь поступать на службу… нет. Так что-нибудь…

Миссис Туз…на три-четыре часа в день, чтоб иметь в доме лишние денежки.

Дженни. Да, именно; видите ли, сын мой в школе, в пансионе, и у меня есть свободное время. И конечно, лишние деньги никогда не помешают, правда?

Миссис Туз (оглядываясь вокруг, сдержанно). Безусловно.

Дженни. Теперь такие времена, знаете, налоги, частная школа-

Миссис Туз. Да, да, вы, совершенно правы. А что делает ваш муж?

Дженни (ей неприятно — это похоже на допрос). Он… он работает в химической лаборатории и…

Миссис Туз…и, как всякий порядочный человек, работает слишком много, а получает слишком мало.

Дженни (защищая Ричарда). Вообще-то он неплохо зарабатывает, я просто… Миссис Туз. Ясно. Но все же вы хотели бы подработать.

Дженни (виновато поглядывая в сторону передней, Ричард может и вернуться с минуты на минуту). Да, знаете ли… хочется сознавать, что приносишь какую-то пользу,

Миссис Туз (заглядывая в свою сумочку). Пользу. Ясно. (Вынимает толстую пачку денег, показывает Дженни.) Деньги. (Дженни смотрит во все глаза, чуть приоткрыв рот.) Вам. (Хочет сунуть пачку ей в руку.)

Дженни. Да, но… ха-ха… (Она ошеломлена.)

Миссис Туз (энергично кивает). Да, деньги. Это вам. Тысяча долларов. Берите. Дженни (слегка отодвигаясь). Нет, право же, я…

Миссис Туз. Пересчитайте, если хотите. Вот — тысяча долларов. (Пытается насильно всунуть ей в руки пачку.)

Дженни (испуганно). Нет, что вы!

Миссис Туз. Прекрасно! (Сохраняя полную невозмутимость, встает, подходит к камину и швыряет пачку на горящие поленья.)

Дженни (инстинктивно бросается к камину, чуть не обжигает руки, вскрикивает и выпрямляется). О!.. По-моему, вам лучше уйти, миссис Туз.

Миссис Туз (с загадочной улыбкой). Пока — нет. Давайте начнем сначала. (Вынимает из сумки другую пачку денег, делает вид, будто хочет бросить ее в огонь. Дженни хватает ее за руку: миссис Туз спокойно отдает ей пачку и садится.)

Дженни стоит как вкопанная.

Дженни (не сводя глаз с миссис Туз). Вы, наверно, сумасшедшая.

Миссис Туз. Нисколько. Я очень богата.

Дженни (глядит на деньги, чуть что не взвешивает пачку на руке). Послушайте, вы… нельзя же просто… давать вот так деньги… Я… я не возьму… я не могу.

Миссис Туз (со смешком). Придется. Они ваши. Разве вам ничего не хочется купить? Для себя, для… — как его?.. — для Ричарда?

Дженни. Деньги не дают даром. Я хочу работать.

Миссис Туз. И прекрасно. Считайте, что это задаток. Вы можете работать у меня.

Дженни. Но я еще не знаю, буду ли работать вообще. Ричард категорически против, и я…

Миссис Туз (как бы поддразнивая ее). А мне говорили, будто вам нужны деньги.

Дженни. Это верно, но Ричард может на это не согласиться…

Миссис Туз. На что? (Указывает на деньги.) Вот на э т о он не согласится?

Дженни (смотрит на пачку денег, которую держит в руках). Простите, я, кажется, вам нагрубила, но это все так непонятно, правда? И… и так неожиданно.

Миссис Туз (пожимая плечами). Речь идет о работе.

Дженни (с нервным смешком). Но вы мне не сказали, что это за работа. Деньги ведь не самое главное.

Миссис Туз. Разве? А что же главнее денег? Сами подумайте: ваш дом — это деньги, ваш сад, прелестный сад, и все, что на вас надето, — разве все это не деньги?