Страница 4 из 9
БЕРНАРД. Угу. Видели телесериал МЭШ? (Пауза). Так там и было. Все точно, до мельчайших деталей. (Пауза). Я не шучу.
Пауза.
ДЕБ. Когда вы там были?
БЕРНАРД. В 67-ом.
ДЕБ. Правда? И что вы делали в Корее в шестьдесят седьмом?
Пауза.
БЕРНАРД. На этот вопрос отвечать я не вправе. (Пауза). А что вы делаете?
ДЕБ. Я — иллюстратор.
БЕРНАРД. Коммерческий художник, так?
ДЕБ. Да.
БЕРНАРД. Получаете уйму денег. То есть для женщины безграничные возможности.
ДЭН. Она очень хорошо умеет это делать.
БЕРНАРД. Я в этом ни секунды не сомневался. Хочу сказать: вы только на нее посмотрите! Ну, очень привлекательная женщина. Вам такое кто-нибудь говорил? (Пауза). А? (Пауза). Ладно. Под каким знаком вы родились?
ДЕБ. Я — скорпион.
БЕРНАРД. Скорпион, правда? Скорпион… Хм… интересно.
ДЕБ. А вы под каким?
БЕРНАРД. Я тоже скорпион.
ДЕБ. Интересно, и Дэнни — скорпион.
БЕРНАРД. Ты — скорпион, Дан?
ДЭН. Да.
Пауза.
БЕРНАРД. Да, блин, звучит банально, но мир тесен. (Пауза). Значит, вы, ребятки, любитесь, так? Встречаетесь и ложитесь в постельку.
ДЕБ. Ну…
БЕРНАРД. Какого черта, а не рановато ли? (ДЭНУ). Даже ведь не знаете, сколько это продлится. Вы слишком молоды. Какого черта. (ДЕБРЕ). Сколько вам лет?
ДЭН. Берни, женщину не спрашивает о ее возрасте.
БЕРНАРД. Дэн, Дэн, в каком веке ты живешь, думаешь, в прошлом? Женщины сейчас эмансипированы и говорят столько, сколько есть. Я тоже так делаю. (ДЕБРЕ). Верно?
ДЕБ. Полагаю, что да.
БЕРНАРД. Так сколько? Восемнадцать, девятнадцать?
ДЕБ. На самом деле двадцать три.
БЕРНАРД. Ну, на двадцать три вы не выглядите. (Пауза). А знаешь, Дэн, тебе повезло, надеюсь, ты понимаешь, о чем я. Тебе единственному повезло. Да, сэр, ты удачливый сукин сын. Уж я-то знаю, что говорю.
ДЭН и БЕРНАРД подшивают бумаги.
БЕРНАРД. Есть одна штучка, о которой я хочу тебе сказать: если бы мы о ней подумали, Дэн, то могли бы получать подоходный налог (дай-ка мне девятнадцатые номера), больше не было бы войны (спасибо), и мы с тобой сегодня жили бы в земном раю.
Пауза.
ДЭН. Это как?
БЕРНАРД. А вот так.
ДЭН. Ты о чем?
БЕРНАРД. О том, что, когда она лежит на спине, а ноги в воздухе, пыхтит, как паровоз, и орет «еще, еще»…
ДЭН. Ну и?
БЕРНАРД. Хочу, чтобы ты запомнил.
ДЭН. Да?
БЕРНАРД. Это власть. (Пауза). А власть означает ответственность. (Пауза). Не забудь это.
ДЭН. Не забуду.
Пауза.
БЕРНАРД. Вот и хоккей.
У дверей квартиры ДЕБРЫ и ДЖОАН. ДЖОАН уезжает. ДЭН провожает ее в холл.
ДЭН. Салют.
ДЖОАН. Привет.
ДЭН. Я ищу Дебру.
ДЖОАН. Сейчас ее здесь нет.
ДЭН. Значит, она вышла?
ДЖОАН. Вышла.
ДЭН. А я думал ее застать.
ДЖОАН. Сейчас ее здесь нет.
Пауза.
ДЭН. Но, по-моему, мы могли бы постоять и мило поболтать, пока она не вернется. Как вы считаете?
ДЖОАН. Она знала, что вы придете?
ДЭН. Я надеялся ее застать.
ДЖОАН. Когда застать?
ДЭН. Сейчас.
ДЖОАН. Какое время она вам назначила?
ДЭН. Около семи.
ДЖОАН. Ну, я ей передам, что вы заходили.
ДЭН. Подождите… Подождите. Могу я присесть? А впрочем, могу подождать и у двери, даже приятно. Если вы принесете мне стул и что-нибудь почитать, например «Бойз Лайф». (Пауза). Почему вы так враждебны?
ДЖОАН. Мне не нравятся ваши манеры.
Пауза.
ДЭН. Меня зовут Дэнни Шапиро.
ДЖОАН. Да знаю я, кто вы.
Офис ДЭНА и БЕРНАРДА — они подшивают бумаги.
ДЭН. Ты когда-нибудь делал это в самолете?
БЕРНАРД. Угу.
ДЭН. А под водой?
БЕРНАРД. Угу.
ДЭН. А в кино?
БЕРНАРД. Да, Дэн. Думаю, да. Да. (Пауза). А знаешь, что любят некоторые? Любят выкинуть что-то из ряда вон. понимаешь, о чем я? Знал я одну секуху, которая прежде чем заняться любовью, просила обматывать себя велосипедной цепью и привязывать к радиатору.
ДЭН. Правда?
БЕРНАРД. И с этой телкой я развлекался целых пять счастливых месяцев, пока не настали холода. Многие такое любят — выкинуть что-то из ряда вон.
ДЭН. Правда?
БЕРНАРД. О да. Вспомни историю. Древних греков, например, или французов. Ты слышал о короле Фаруке?
ДЭН. Да.
БЕРНАРД. Я читал, что король Фарук где-то в небольшом городке Дюбук отколол с одной официанткой один номер.
ДЭН. Ну?
БЕРНАРД. После работы они пошли к ней и взялись за дело.
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. А суть заключалась в следующем, пока она входила в экстаз, его люди незаметно взяли рельсы местной железной дороги…
ДЭН. Ой-ой-ой…
БЕРНАРД. И подвели их к дому этой секухи. Прямо к кровати, к изголовью.
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. И вот собирается она кончать…
ДЭН. Ну и…
БЕРНАРД. Король дает сигнал — его люди въезжают прямо к ней в спальню на паровозе.
ДЭН. Не может быть.
БЕРНАРД. Да. И телке это очень понравилось. А суть в чем?
ДЭН. В чем?
БЕРНАРД. В том, что король Фарук ее наколол. Понимаешь?
ДЭН. Нет.
БЕРНАРД. Ты только представь: они прыгают и дрыгают… собирается секуха кончать…
ДЭН. Да…
БЕРНАРД. И вдруг слышит «у-чик-чик, у-чик-чик». А потом «ба-бах» — и в дом въезжают.
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. Она садится и спрашивает «что это?» А король отвечает: «А это, любимая, ло-ко-мо-тив.»
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. А потом как шмякнет ей по лбу огромным молотком.
ДЭН. Да не пизди.
БЕРНАРД. Точно.
Пауза.
ДЭН. И как он потом выкрутился?
БЕРНАРД. Ты охренел: у короля по всей стране эмиссары, они все обставили так. будто секуха сама на рельсы легла. (Пауза). И тем не менее потом он позаботился о ее семье.
ДЭН. О семье этой женщины?
БЕРНАРД. Да. Послал им пару тысяч и тысячу или две перевел в облигациях.
Пауза.
ДЭН. Мог себе позволить.
БЕРНАРД. А хули ты думал? Король Египта. (Пауза). Такая у них, блин, страна.
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. Древняя страна.
ДЭН. Ну само собой.
Пауза.