Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 9



БЕРНАРД. Угу. Видели телесериал МЭШ? (Пауза). Так там и было. Все точно, до мельчайших деталей. (Пауза). Я не шучу.

Пауза.

ДЕБ. Когда вы там были?

БЕРНАРД. В 67-ом.

ДЕБ. Правда? И что вы делали в Корее в шестьдесят седьмом?

Пауза.

БЕРНАРД. На этот вопрос отвечать я не вправе. (Пауза). А что вы делаете?

ДЕБ. Я — иллюстратор.

БЕРНАРД. Коммерческий художник, так?

ДЕБ. Да.

БЕРНАРД. Получаете уйму денег. То есть для женщины безграничные возможности.

ДЭН. Она очень хорошо умеет это делать.

БЕРНАРД. Я в этом ни секунды не сомневался. Хочу сказать: вы только на нее посмотрите! Ну, очень привлекательная женщина. Вам такое кто-нибудь говорил? (Пауза). А? (Пауза). Ладно. Под каким знаком вы родились?

ДЕБ. Я — скорпион.

БЕРНАРД. Скорпион, правда? Скорпион… Хм… интересно.

ДЕБ. А вы под каким?

БЕРНАРД. Я тоже скорпион.

ДЕБ. Интересно, и Дэнни — скорпион.

БЕРНАРД. Ты — скорпион, Дан?

ДЭН. Да.

Пауза.

БЕРНАРД. Да, блин, звучит банально, но мир тесен. (Пауза). Значит, вы, ребятки, любитесь, так? Встречаетесь и ложитесь в постельку.

ДЕБ. Ну…

БЕРНАРД. Какого черта, а не рановато ли? (ДЭНУ). Даже ведь не знаете, сколько это продлится. Вы слишком молоды. Какого черта. (ДЕБРЕ). Сколько вам лет?

ДЭН. Берни, женщину не спрашивает о ее возрасте.

БЕРНАРД. Дэн, Дэн, в каком веке ты живешь, думаешь, в прошлом? Женщины сейчас эмансипированы и говорят столько, сколько есть. Я тоже так делаю. (ДЕБРЕ). Верно?

ДЕБ. Полагаю, что да.

БЕРНАРД. Так сколько? Восемнадцать, девятнадцать?

ДЕБ. На самом деле двадцать три.

БЕРНАРД. Ну, на двадцать три вы не выглядите. (Пауза). А знаешь, Дэн, тебе повезло, надеюсь, ты понимаешь, о чем я. Тебе единственному повезло. Да, сэр, ты удачливый сукин сын. Уж я-то знаю, что говорю.

ДЭН и БЕРНАРД подшивают бумаги.

БЕРНАРД. Есть одна штучка, о которой я хочу тебе сказать: если бы мы о ней подумали, Дэн, то могли бы получать подоходный налог (дай-ка мне девятнадцатые номера), больше не было бы войны (спасибо), и мы с тобой сегодня жили бы в земном раю.

Пауза.

ДЭН. Это как?

БЕРНАРД. А вот так.

ДЭН. Ты о чем?

БЕРНАРД. О том, что, когда она лежит на спине, а ноги в воздухе, пыхтит, как паровоз, и орет «еще, еще»…

ДЭН. Ну и?

БЕРНАРД. Хочу, чтобы ты запомнил.

ДЭН. Да?

БЕРНАРД. Это власть. (Пауза). А власть означает ответственность. (Пауза). Не забудь это.

ДЭН. Не забуду.

Пауза.

БЕРНАРД. Вот и хоккей.

У дверей квартиры ДЕБРЫ и ДЖОАН. ДЖОАН уезжает. ДЭН провожает ее в холл.

ДЭН. Салют.

ДЖОАН. Привет.

ДЭН. Я ищу Дебру.

ДЖОАН. Сейчас ее здесь нет.

ДЭН. Значит, она вышла?

ДЖОАН. Вышла.

ДЭН. А я думал ее застать.

ДЖОАН. Сейчас ее здесь нет.

Пауза.

ДЭН. Но, по-моему, мы могли бы постоять и мило поболтать, пока она не вернется. Как вы считаете?

ДЖОАН. Она знала, что вы придете?

ДЭН. Я надеялся ее застать.

ДЖОАН. Когда застать?

ДЭН. Сейчас.



ДЖОАН. Какое время она вам назначила?

ДЭН. Около семи.

ДЖОАН. Ну, я ей передам, что вы заходили.

ДЭН. Подождите… Подождите. Могу я присесть? А впрочем, могу подождать и у двери, даже приятно. Если вы принесете мне стул и что-нибудь почитать, например «Бойз Лайф». (Пауза). Почему вы так враждебны?

ДЖОАН. Мне не нравятся ваши манеры.

Пауза.

ДЭН. Меня зовут Дэнни Шапиро.

ДЖОАН. Да знаю я, кто вы.

Офис ДЭНА и БЕРНАРДА — они подшивают бумаги.

ДЭН. Ты когда-нибудь делал это в самолете?

БЕРНАРД. Угу.

ДЭН. А под водой?

БЕРНАРД. Угу.

ДЭН. А в кино?

БЕРНАРД. Да, Дэн. Думаю, да. Да. (Пауза). А знаешь, что любят некоторые? Любят выкинуть что-то из ряда вон. понимаешь, о чем я? Знал я одну секуху, которая прежде чем заняться любовью, просила обматывать себя велосипедной цепью и привязывать к радиатору.

ДЭН. Правда?

БЕРНАРД. И с этой телкой я развлекался целых пять счастливых месяцев, пока не настали холода. Многие такое любят — выкинуть что-то из ряда вон.

ДЭН. Правда?

БЕРНАРД. О да. Вспомни историю. Древних греков, например, или французов. Ты слышал о короле Фаруке?

ДЭН. Да.

БЕРНАРД. Я читал, что король Фарук где-то в небольшом городке Дюбук отколол с одной официанткой один номер.

ДЭН. Ну?

БЕРНАРД. После работы они пошли к ней и взялись за дело.

ДЭН. Угу.

БЕРНАРД. А суть заключалась в следующем, пока она входила в экстаз, его люди незаметно взяли рельсы местной железной дороги…

ДЭН. Ой-ой-ой…

БЕРНАРД. И подвели их к дому этой секухи. Прямо к кровати, к изголовью.

ДЭН. Угу.

БЕРНАРД. И вот собирается она кончать…

ДЭН. Ну и…

БЕРНАРД. Король дает сигнал — его люди въезжают прямо к ней в спальню на паровозе.

ДЭН. Не может быть.

БЕРНАРД. Да. И телке это очень понравилось. А суть в чем?

ДЭН. В чем?

БЕРНАРД. В том, что король Фарук ее наколол. Понимаешь?

ДЭН. Нет.

БЕРНАРД. Ты только представь: они прыгают и дрыгают… собирается секуха кончать…

ДЭН. Да…

БЕРНАРД. И вдруг слышит «у-чик-чик, у-чик-чик». А потом «ба-бах» — и в дом въезжают.

ДЭН. Угу.

БЕРНАРД. Она садится и спрашивает «что это?» А король отвечает: «А это, любимая, ло-ко-мо-тив.»

ДЭН. Угу.

БЕРНАРД. А потом как шмякнет ей по лбу огромным молотком.

ДЭН. Да не пизди.

БЕРНАРД. Точно.

Пауза.

ДЭН. И как он потом выкрутился?

БЕРНАРД. Ты охренел: у короля по всей стране эмиссары, они все обставили так. будто секуха сама на рельсы легла. (Пауза). И тем не менее потом он позаботился о ее семье.

ДЭН. О семье этой женщины?

БЕРНАРД. Да. Послал им пару тысяч и тысячу или две перевел в облигациях.

Пауза.

ДЭН. Мог себе позволить.

БЕРНАРД. А хули ты думал? Король Египта. (Пауза). Такая у них, блин, страна.

ДЭН. Угу.

БЕРНАРД. Древняя страна.

ДЭН. Ну само собой.

Пауза.