Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 22

      Неподготовленный, я только сбил

      Тебя своим сумбуром с панталыку.

      Должно же было статься, что, едва

      Обретши счастье, ты вкусила горечь;

      В неведенье невинном не смогла

      Ему отдаться сердцем безраздельно!

      Уже почти у цели ты. Но колют

      Твой лоб шипы тернового венца.

      Любимая, не этого я ждал!

      Хотелось мне, чтоб спрохвала, неспешно

      К большому свету приобщалась ты,

      Лишь постепенно с юными мечтами

      И грезами былыми распростилась;

      И вдруг - как то паденье с высоты

      На дно обрыва - ты низверглась в мир

      Опасностей, коварства и тревог,

      Где самый воздух дышит преступленьем,

      Где зависть людям распаляет кровь

      И зараженных ей сдает кручине.

      Неужто же мне впредь не суждено

      В твой тихий рай под вечер возвращаться,

      Чтоб врачевать невинностью твоей

      Уколы светской пошлости и злости!

      В одной сети запутавшись со мной,

      Ты горевать за нас обоих будешь.

        Е в г е н и я

      Нет, мой отец! Коль скоро дочь твоя

      В глухой тиши невольного затвора,

      В ребяческом ничтожестве своем

      Могла невинной детской болтовней

      Тебя развлечь, ободрить, успокоить,

      Так как же мне, в твою судьбу вплетенной,

      Не расцветить веселой пестрой нитью

      Суровой, многотрудной жизни ткань?

      Как буду я сочувствовать деяньям

      И подвигам, какими королю

      И родине ты славу преумножишь!

      Мой юный пыл, восторженность души

      Передадутся исподволь тебе,

      Вспугнут томящий морок, что невмочь

      Нести тому, кто до сих пор один

      Сгибался под крестом постылых козней.

      В часы невзгод, скорбей и треволнений

      Еще недавно забавляла я

      Тебя каскадом взбалмошных затей;

      Теперь, проникнувши в обширный план

      Твоих разумно взвешенных деянии,

      Я буду дочерью тебе во всем.

        Г е р ц о г

      Что ты утратила, порвав с былым,

      Ты слишком мало ценишь, дорогая,

      Чрезмерно веря в блеск грядущих дней.

        Е в г е н и я

      Делить с высокородными мужами

      Заботы о народе и стране

      Для душ отважных - доблестный удел.

        Г е р ц о г

      Да, это так! Прости, что изменило

      Мне мужество в великий этот миг.

      С тобою обменялись мы ролями:

      Не я - тебя, а ты меня ведешь.

        Е в г е н и я

      Итак, отец, отправимся с тобой

      В те области высокие, откуда

      Мне солнце новой жизни воссияло.

      Боюсь, что только улыбнешься ты,

      Когда и я признаюсь, в свой черед,

      В моих заботах.

        Г е р ц о г

          В чем они, скажи?

        Е в г е н и я

      Мгновений важных много в этой жизни,

      То горестью, то радостью великой

      Пронзающих нам душу. При таких

      Оказиях о внешности своей

      Мужчины зачастую не хлопочут;

      Не то - у нас: мы, женщины, хотим

      И нравиться, и зависть возбуждать

      Своим обличьем при любом событье.

      Я это наблюдала и сама.

      И вот, в желанный час, мне предстоящий,

      Я чувствую, что слабости такой

      Девической подвержена и я.

        Г е р ц о г

      Чего ж, дитя, тебе недостает?

        Е в г е н и я

      Ты на меня расходов не жалеешь,

      Я это знаю. Но великий день

      Так близок, что боишься упущений.

      Все, что должно составить мой убор,

      И кружево, и ткани, и брильянты -

      Как их достать и к сроку изготовить?

        Г е р ц о г

      Хоть счастье и настигло нас врасплох,

      Но мы, с его возможностью считаясь,

      Всем нужным постарались запастись.

      Еще сегодня праздничный наряд

      Получишь ты в ларце, его достойном,

      И все ж, в залог грядущих испытаний,

      Я подвергаю искусу тебя:

      Вот ключ к тому ларцу. Храни его.

      Не любопытствуй! Прежде чем с тобой

      Мы свидимся, ларца не открывай.

      Не доверяйся никому! Так разум

      Глаголет нам, и так велит король,

        Е в г е н и я

      Для девушки не легок искус твой,

      Но обещаюсь выдержать его.

        Г е р ц о г

      Мой злобный сын не устает следить

      За каждым шагом на твоем пути.

      Припомни, как взъярился он, узнав,

      Что я тебе удел отвел ничтожный.

      Так как ему, проведавши о том,

      Что вскоре, по указу государя,

      Ты с ним в своих сравняешься правах,

      Не взбелениться, не пойти на всё,

      Чтоб воспрепятствовать державной воле?

        Е в г е н и я

      Давай спокойно выждем день желанный,

      Который право закрепит за мной

      Его сестрою зваться. И тогда,

      Уступчивость и сестринская ласка

      Уж у меня найдутся для него.

      Он все же сын тебе. Ужели он

      Любви и доброходству недоступен?

        Г е р ц о г

      Любого чуда жду я от тебя,

      Сверши и этот подвиг миротворный!

      Ну, а теперь: прощай! Ах, в миг разлуки

      Меня опять одолевает страх!

      Здесь ты лежала мертвой. Здесь меня

      Отчаянье, как лютый зверь, когтило.

      Кто этот ужас заслонит от глаз?

      Тебя я видел мертвой! И такой

      Ты будешь днем и ночью мне являться.

      Когда я не тревожился в пути?

      Но то был бред пророчески-неясный,

      Теперь он примет грозный облик яви:

      Евгения, отрада моей жизни.

      Недвижна, бездыханна, холодна...

        Е в г е н и я

      Не призывай виденья мнимой смерти!

      Смотри на воскрешение мое

      Как на символ завещанного счастья;

      Живая, я стою перед тобой

        (Обнимая его.)

      И льну к груди родительской, живая.

      Такой меня и вспоминай всегда,

      И от наплыва светозарной жизни

      Померкнет смерти ненавистной лик.

        Г е р ц о г

      Нет, детям не постигнуть, как отец

      Терзается от страха их утратить!

      Скрывать не стану: глядя на твою

      Отвагу безрассудную, с которой

      Ты, чувствуя себя одним куском

      С послушной лошадью, кентавру равной,

      Носилась по ущельям и горам,

      Привольной птицей воздух рассекая,

      Я не восторг, я ужас ощущал.

      О, если б рассудительнее впредь

      Ты рыцарским забавам предавалась!

        Е в г е н и я

      Опасности мирволят смельчакам,

      А робким душам пагубу сулят.

      Будь тем же, как в былые дни, когда

      Ты научал меня, еще ребенка,

      Бесстрашью буйных рыцарских утех.

        Г е р ц о г

      Я был неправ, как вижу. И за то

      Мне до скончанья дней терзаться страхом?

      А разве мы погибель безрассудством

      Не накликаем на себя?

        Е в г е н и я

           Удача,

      А не боязнь смиряет гнев судеб.

      Прощай, отец! Покорствуй государю!

      И будь, хоть ради дочери твоей,

      Ему надежным другом и вассалом,

      Прости!

        Г е р ц о г

        Побудь со мной! Живая встань

      На благодатном месте, где судьба

      Тебе дала воскреснуть, где блаженством

      Целебным ты меня уврачевала.