Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 22

      Супругу нерушимые права,

      На ум мужской и сердце полагаясь.

      Что до меня, не рыцарскую доблесть,

      Не родословье в дар тебе несу я,

      Любимая, а мой надежный кров:

      Раз ты моя, ничто тебе не страшно,

      Ни от кого опасность не грозит.

      Пусть сам король потребует тебя,

      Как муж и с королем я потягаюсь.

        Е в г е н и я

      Прости! Еще не отмерло во мне

      Прошедшее. А ты, мой добрый гений,

      Глядишь лишь на оставшееся мне.

      А что это за малость! И ее

      Меня ценить ты учишь? Пробуждаешь

      Своей любовью ту, кем я была?

      Чем отдариться мне за этот дар,

      Когда не вечной сестринскою дружбой!

      Но и признав себя твоей должницей,

      Женой твоею стать я не могу.

         С у д ь я

      Как быстро ты надежды наши рушишь!

        Е в г е н и я

      Мне рушить безнадежность их велит.

     Те же. В о с п и т а т е л ь н и ц а.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Попутный ветер пробуждает флот.

      Уж на посадку - по ступеням, вниз -

      Спешит толпа. Объятья, вздохи, плач!

      И с кораблей и с пристани платки

      Последний знак прощальный подают.

      Вот-вот поднимет якорь наш корабль!

      Чего нам медлить? Нас-то уж никто

      Ни окликом, ни плачем не почтит.

         С у д ь я

      Нет, есть кому оплакивать и вас!

      Вот вам-то и протянет скорбный друг

      Спасительную руку. Может быть,

      Вы все ж опомнитесь в последний миг

      И счастье не упустите навек. (Евгении.)

      Еще недавно я тебя назвал

      Своей судьбой желанной. Неужель

      С тобой мы навсегда должны расстаться?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      К чему свиданье ваше привело?

         С у д ь я

      Готов предстать я с ней пред алтарем.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      А ты ему на это что сказала?

        Е в г е н и я

      Что не забуду доброты его.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      И все же руку ты его отвергла?

         С у д ь я

      А значит, и спасение свое?

        Е в г е н и я

      Иная близость дали недоступней.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Вдали - увы! - для нас спасенья нет!

         С у д ь я

      Обдумала ты, что тебе грозит?

        Е в г е н и я

      Всё, вплоть до мелочей, и даже - смерть.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Так, значит, жизнь тебе недорога...

         С у д ь я

      ...и светлый праздник брачного союза?

        Е в г е н и я

      Мой праздник был, да сплыл... Других - не надо.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Утраченное трудно ль возместить?

         С у д ь я

      Мгновенный блеск - незамутненным счастьем.

        Е в г е н и я

      Без блеска мне и счастье ни к чему.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Довольствоваться надобно возможным.

         С у д ь я

      Любовь и верность - что дороже их?

        Е в г е н и я

      Как ваши поученья мне постыли!

      Терпенья нет внимать пустым словам.

         С у д ь я

      Ах, знаю я, как тягостно порой

      Непрошеную помощь принимать.

      Двоится чувство: помощь обязует

      Нас к благодарности, а в сердце нет

      И признака ее. Но пред разлукой





      Позволь мне, по обычаю, вручить

      Гостинец вам, чтобы в бесплодном море

      Вас услаждали родины плоды.

      Ну, а потом я буду влажным взором

      Следить за тем, как исчезает парус,

      А вместе с ним и светлые мечты.

    Е в г е н и я. В о с п и т а т е л ь н и ц а.

        Е в г е н и я

      Погибель и спасение мое

      В твоих руках. О, сжалься! Заклинаю,

      Не увози меня на острова!

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Всецело ты зависишь от себя.

      Ты выбираешь. Я лишь покоряюсь

      Руке, сурово нудящей меня,

        Е в г е н и я

      Какой тут выбор? Меж неотвратимым

      И невозможным выбирать нельзя,

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Твой брак возможен, ссылка отвратима.

        Е в г е н и я

      Лишь то возможно, что душа приемлет.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Ты много можешь сделать для него.

        Е в г е н и я

      Верни мне прошлое, и я сумею

      По-царски наградить его за все.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Вот наградила б ты его теперь

      И сразу вознесла 6 его высоко!

      Недворянину нелегко достичь

      Высоких почестей. Ему годами

      Приходится работать за других.

      Иное дело - светская жена!

      Затем они и ищут в высшем круге

      Себе супругу, пренебрегши низшим.

      Удасться залучить ее, она

      Кратчайший путь всегда ему проложит,

        Е в г е н и я

      Я сокровенный смысл твоих речей,

      Обманчивых и лживых, опознала.

      На деле все иначе обстоит:

      Супруг жену, невольно или вольно,

      В свой неизменный вовлекает круг;

      Столь многим поступившейся невмочь

      Его вести своей стезею к цели.

      Из низкой доли муж жену возносит,

      Из высших сфер ее низводит он.

      Исчезнет прежний облик навсегда,

      Минувших дней слепящий блеск угаснет,

      Воспоминанья - кто у ней отнимет?

      Утраченное - кто ей возместит?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Ты нас обеих смерти обрекла,

        Е в г е н и я

      Еще я не утратила надежд.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но любящий тебя - давно утратил,

        Е в г е н и я

      Быть может, равнодушный здесь уместней?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Для выбора все сроки истекли,

      Судьбу ты предрешила, так идем!

        Е в г е н и я

      О, если б мне, хотя бы только раз,

      Тебя увидеть прежней, доброй, кроткой,

      Какой тебя я знала с давних лет!

      Благого солнца светозарный блеск

      И месяца мерцающая мгла

      Мне были не желаннее тебя.

      О чем я ни просила, все сбывалось,

      Чего бы ни страшилась, страх стихал.

      И если от ребенка мать родная

      Скрывалась в недоступных мне дворцах,

      Ты мне избытком материнских ласк

      Ее пренебреженье возмещала.

      С чего ты изменилась так? С лица

      Все та же ты, любимая сыздетства,

      Но сердце кто-то подменил твое...

      Бывало, я просила безотказно

      Тебя и о великом и о малом.

      И с тем же чувством детского доверья

      О самом главном я к тебе взываю.

      Нет, не унижусь я, когда паду

      Перед тобою ниц, как перед богом,

      Отцом иль государем: помоги!