Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 39



— Ну, дело вот в чем. Я только что забрал у вас заказ через окошко для автомобилистов, и, кажется, нам не положили один из салатов.

Кивнув в качестве извинения, но не сказав ни слова, мужчина повернулся и крикнул:

— Карл!

Через мгновение появился человек, который обслуживал Брайана у окошка.

— Клиент не получил один из салатов,— объяснил смуглый парень.

Не сказав ни слова, Карл исчез, но сразу вернулся назад.

— Это был заказ для Шэрон?

Брайан терпеливо объяснил:

— Нет, для Лесли. Мы были здесь пятнадцать минут назад.

Официант пробормотал что-то неразборчивое, кажется, «Сейчас проверю» и исчез.

В это время дверь ресторана открылась, и Брайан увидел пожилого мужчину, который показался ему знакомым.

В этот момент Вернулся человек из окошка, но вид у него был недовольный:

— Я не вижу заказа от Лесли. Вы уверены, что...

Прежде чем он продолжил, Брайан перебил его шутливо, но с оттенком нетерпения и сарказма:

— Да, я уверен. Неужели вы думаете, я вернулся специально, чтобы обманом вытянуть из вас салат? Более того, это происходит во второй раз.

Мужчина, стоявший за спиной Брайана, прервал обмен репликами:

— Позвольте, сэр, я вам помогу.

Брайан в смущении повернулся, чтобы посмотреть, кто с ним разговаривает, но прежде, чем он успел что-то сказать, мужчина продолжил:

— Я владелец этого заведения.

Затем он повернулся к официанту:

— Карл, иди сделай еще один большой салат. И принеси купоны на бесплатную пиццу.

Протянув руку для рукопожатия, пожилой господин объяснил:

— Простите за инцидент. У нас сейчас немного не хватает персонала.

Брайану показалось, что говорившему около шестидесяти пяти, хотя определить возраст было достаточно сложно, потому что смуглая кожа хозяина заведения выглядела сухой и морщинистой, как будто он очень много времени провел на солнце. И вдруг Брайан понял, почему лицо показалось ему знакомым — это был один из тех, чьи портреты он видел на футболке, только гораздо старше.

— Вы должно быть Джин или Джо? — вежливо спросил Брайан.

Мужчина кивнул:

— Я Джо.

Непонятно почему, Брайан задал следующий вопрос:

— А где Джин?

— Где-то во Флориде, я думаю. Он вышел из дела девятнадцать лет назад, но я решил не менять названия. Так вы не первый раз сталкиваетесь с этой проблемой?

Теперь Брайан начал колебаться, не желая причинять излишнее беспокойство или критиковать чужую работу:

— Ну да, было, кажется, разок. Но, возможно, это была наша ошибка.

— Нет,— сказал Джо, покачав головой. — Это наша вина.

У Брайана шевельнулось сочувствие к старику, и он решил немного поговорить с ним:

— Давно вы владеете этим заведением, Джо?

— В феврале будет тридцать два года. В семидесятых здесь было куда более изысканно, — казалось, его несколько смущает состояние его ресторана. — Но с постройкой казино и других заведений ситуация изменилась. Мы перестали готовить обеды. Только ужины. И публика у нас теперь попроще — лыжники, туристы, велосипедисты, ну, вы понимаете.



Брайан кивнул.

В этот момент из-за стойки появился Карл.

— Вот ваш заказ. Простите. — На этот раз в его голосе слышался слабый намек на озабоченность, что Брайан связал с присутствием хозяина.

— Спасибо,— сказал Брайан сразу и Карлу, и Джо. — Уверен, мы еще увидимся.

— Очень надеюсь, что вы еще закажите у нас пиццу в самое ближайшее время,— улыбнулся мужчина.

— Нет проблем,— Брайан еще раз пожал ему руку и уехал.

Во время недолгого путешествия до дома Брайан, не переставая, думал о ресторане, о том, как это быть Джо, или Карлом, или любым другим безразличным работником этого заведения.

Что заставляет этих людей вставать по утрам?

Первая затяжка

Поздно вечером Брайан направился за покупками. Освободившись от костылей, он теперь получал удовольствие от таких поручений.

Когда он уже выходил из магазина, его взгляд нечаянно упал на первую страницу Wall Street Journal в газетной стойке. Пробежав глазами анонсы новостей, он решил купить газету, чтобы почитать ее дома, хотя сознавал, что играет с огнем. Наверняка Лесли будет не в восторге, что он потакает своей, как она это назвала, «зависимости от бизнеса».

Не отдавая себе отчет, как это произошло, он обнаружил, что уже стоит у стойки с прессой, пополняя список запрещенной литературы свежими номерами Business Week, Fortune и Fast Company.

Около дома он аккуратно спрятал журналы и газеты на дно сумки с покупками, чтобы Лесли их не увидела. Когда она ушла спать, Брайан вытащил заначку и уселся в свое любимое кресло, предвкушая возможность утолить свою жажду новостей из мира бизнеса.

Через полчаса, пролистав Wall Street Journal, Брайан собрался отложить журнал в сторону и пойти спать. Он был немного разочарован, что его неправильное поведение не принесло того удовольствия, что он ожидал. Как вдруг увидел небольшую заметку на третьей странице в разделе, посвященном обзору рынка. Заголовок гласил «FlехРrо, вошедшая в корпорацию Nike, сокращает персонал и ассортимент продукции».

Брайан буквально проглотил статью. В ней рассказывалось о решении Nike уволить из приобретенной компании более пятидесяти человек, а также снять с производства более половины ассортимента. В конце статьи говорилось, что, по слухам, «конкуренты FlexPro рассматривают возможность аналогичных шагов». И хотя JMJ в статье не упоминалась, Брайан знал, что его бывшая компания наверняка входит в число упомянутых конкурентов.

Понимая, что не сможет заснуть и что соглашение, заключенное с женой, уже нарушено, Брайан сел за компьютер. Подавив в себе чувство вины, он открыл веб-сайт бывшей и узнал, что отделы продаж и маркетинга компании переведены из Мантеки в головной офис медицинской корпорации в пригороде Чикаго.

Брайан был вне себя.

Он тут же по электронной почте отправил гневное письмо Рику, где говорил, что это решение противоречит духу соглашений, заключенных при продаже компании. Он также написал двум своим бывшим топ-менеджерам, выразив им сочувствие в связи с потерей работы.

Брайан ощутил в крови адреналин и набросился на купленную прессу, читая подряд все материалы, имеющие хоть какое-то отношение к бизнесу. Хотя с момента его отставки прошло всего два месяца, ему казалось, что это были годы.

В конце концов, в четыре утра Брайан заснул в кресле, а журналы рассыпались перед ним на полу. Когда Лесли проснулась, она так его и обнаружила — он был похож на алкоголика, окруженного пустыми бутылками.

Но тут зазвонил телефон, и Брайан пошевелился. Прежде чем он что-либо понял, Лесли протянула ему трубку.

— Это Рик Симпсон,— больше она ничего не сказала.

Но на ее лице Брайан прочитал все, что она почувствовала.

Выкинутый из поезда

Рик хотел ответить на ночное письмо Брайана.

— Привет, приятель! Как тебе нравится отдыхать?

Брайан не пытался ничего изображать:

— Неплохо, спасибо. Ты, наверное, звонишь по поводу моего письма. — В тоне был не вопрос, а утверждение.

— Да. Но я хотел понять, почему ты не спал в два пятнадцать ночи?

— Рик, что происходит с компанией? Они не должны были переводить офис из Мантеки. Это было частью сделки.

— Ну, не все договоренности обязательно должны выполняться. Они сказали, что не будут закрывать там завод и что у них нет планов переводить людей. Но это стандартное заявление при таких сделках. Ты же знаешь.

— Да, но я сказал людям, что они могут не беспокоиться о своих рабочих местах.

Рик подозревал, что недовольство Брайана больше вызвано его собственными переживаниями и отставкой, чем событиями в JMJ. Поэтому он решил быть с ним помягче.

— Слушай, Брайан. Все, кого затронули эти изменения, получили отличный компенсационный пакет. Это была часть сделки, условия который ты так здорово согласовал. По сравнению с тем, что сделал Nike с FlехРrо, твоим людям просто повезло.