Страница 61 из 65
Когда танки генерала Дювалье, форсировав реку, подошли к таргонскому звездолету, над ним в лучах прожекторов гордо развевался флаг «Стальной Фаланги» — черное полотнище с изображением белой гайки со скрещенными, как кости, гаечными ключами и надписью «ГОСТ 5915-70». Киберы стояли в ремонтных доках по периметру звездолета, техники «Фаланги» проводили срочный мелкий ремонт, стремясь поставить на ноги возможно большее количество машин. Наемники Митчелла и волонтеры Кардигана отдыхали в оранжерее звездолета, наслаждаясь теплом и искусственным светом кварцевых ламп.
Митчелл встретил генерала у распахнутой двери:
— Сэр! Докладывает майор Митчелл, Силы Специального Назначения Вечности. Операция «Гроза» успешно завершена. Звездолет таргонов захвачен, инкубатор сожжен напалмом. Потери моей команды — девять легкораненых. Потери подразделения «Стальная Фаланга» — пятьдесят процентов личного состава полностью небоеспособны. Остальным требуется ремонт различной сложности, — отрапортовал он.
Генерал ошарашенно смотрел на стоящего перед ним усталого человека в обгоревшем робот — скафандре, с перемазанным сажей лицом, еще не веря, что все кончилось.
— Отлично, майор… — наконец ответил Дювалье. — К черту майора — подполковник Митчелл! Немедленно отдыхать, вам и всем вашим людям! Вам предоставят все необходимое, обратитесь к моему адъютанту, капитану Лефевру. Не стесняйтесь, просите все, что нужно! Лефевр! Выслушайте все требования подполковника Митчелла, достаньте все, что он попросит … и найдите ему пару звездочек на погоны!
Генерал проследовал дальше, оставив Митчелла наедине со своим щеголеватым адъютантом. Митчелл нежно взял адъютанта за пуговицу и доверительно произнес:
— Послушайте, капитан. Звездочки подождут, у меня есть к вам более важная просьба.
— Я вас слушаю, подполковник, — Лефевр изобразил на слащавой физиономии искреннюю заинтересованность.
— Достаньте нам, пожалуйста, бочку эпоксидной смолы, марки ЭКФ, литров, этак, на четыреста, — попросил Митчелл. — И обязательно с прозрачным отвердителем, чтобы он был неокрашенный.
— Эпоксидной смолы? — Лефевр ожидал услышать что угодно, но только не это. — Зачем вам эпоксидка, сэр?
— Я вам потом покажу, капитан, — ответил Митчелл. — Просто хочу сделать своим боевым товарищам небольшой сюрприз.
Эпилог
(Специально для тех, кто всегда хочет знать, что было потом.)
Остров Маргарита. Архипелаг Парадиз.
Енонла-2, звездная система Енонла.
169-я линия времени.
Наемники лежали на золотистом пляже острова Маргарита, наслаждаясь теплом, солнцем и холодным пивом после нескольких месяцев, проведенных в ледяном аду Новой Аляски. Погрузка техники на планетолет была закончена, грузы размещены по местам и тщательно закреплены. Щедрый гонорар от объединенного правительства Енонла-2 покоился в сейфе планетолета. Оставалось дождаться сигнала с лихтеровоза «Принцесса Стефани», который должен был доставить команду наемников обратно на Землю.
Митчелл полулежал в шезлонге под огромным белым тканевым зонтом, держа в руке запотевшую банку пива «Ричард Стенли». По другую сторону столика в аналогичном шезлонге устроился Джордж Кардиган, только что вернувшийся из Парадиз-Сити, восстановленной столицы Объединенной республики Енонла. Ящик с пивом стоял под столиком.
— Что слышно от посла Хопкинса, Джордж? — лениво спросил Митчелл.
— Он весь в политике, как обычно, — ответил Кардиган. — Думаю, его изберут следующим президентом. Сейчас много работы. Сепаратистам Эль-Хабиба пришел конец. Северная Оранжерея тоже вошла в состав республики. Все, что произошло за последние месяцы, стало хорошим уроком для наших горе — демократов. И не без вашей помощи, Джим.
— А мы-то тут причем? — пожал плечами Митчелл.
— Ну, как же! — Кардиган привстал в шезлонге. — А кто, по-вашему, отстоял Енонла-2? Ваши наемники и киберы «Стальной Фаланги». Больше того, это же первая победа землян над цивилизацией, превосходящей нашу по уровню развития!
— Мы просто сделали свое дело, — сказал Митчелл. — А киберы уже улетели?
— Они стартуют из Космограда, — ответил Кардиган. — У них так много повреждений, что они не решились на дальний переезд. «Принцесса Стефани» возьмет их планетолет одновременно с вашим.
— Послушайте, Джордж, — спросил Митчелл. — А что там стало с этим Бурбулисом, из-за которого мы и вляпались в это дерьмо?
— А! — Кардиган допил пиво и поставил пустую банку на песок. — Он, если помните, был ранен, когда попал в плен. Его перевезли в Космоград и положили в больницу. Состояние его было серьезное, он лежал под капельницей. У палаты поставили полицейскую охрану. И, тем не менее, Бурбулис был убит.
— Как? — спросил Митчелл.
— Отравлен. Ему в капельницу ввели какое-то лекарство, от которого он откинул копыта. Я думаю, врачи или медсестры постарались. Было начато расследование, но через два дня началась эта катавасия с таргонами, так что, сами понимаете… Да сейчас никто уже и не вспоминает об этих «лесных хирургах». Я вас разочаровал?
— Да нет, — вновь пожал плечами Митчелл. — Вообще-то, мне наплевать. Туда ему и дорога.
Радист планетолета высунулся из люка и крикнул Митчеллу:
— Сэр! Получен сигнал! «Принцесса Стефани» пришла в точку прыжка и ждет нас!
— Слышали, парни? — громко спросил Митчелл, поднимаясь. — Все на борт! Где Мартин Бейли? Джон, найди Мартина, а то еще застрянет здесь, в чьей-нибудь постели! И не забудьте пиво!
— Ты что, совсем нас за дураков считаешь, Джим? — обиженно спросил Бэнкс. — Когда это я забывал пиво?
Вечность.
Земля. Солнечная система.
258-я линия времени.
Координатор Шильман вновь перечитал докладную записку капитана Лугарева относительно захваченного им в плен таргонского пилота. Курьер, доставивший пакет, неподвижно сидел в углу кабинета.
— Черт подери! — проворчал Шильман. — Что мне теперь прикажете делать с этим таргоном? Кстати, где он сейчас?
— За дверью, сэр, — ответил курьер. — Прикажете позвать?
— Что??? Вы притащили таргона сюда? — мысль о том, что в приемной у двери его кабинета сидит смертельно опасное насекомовидное чудовище, слегка вывела Координатора из душевного равновесия.
— Так точно, сэр. Согласно предписанию шефа службы безопасности авианосца «Претория» и по личной просьбе капитана Лугарева.
— Его хотя бы охраняют? — взвился Координатор.
— Да нет, сэр. Такая смирная девушка, всю дорогу ходила за мной, как потерянная.
— Девушка? — офонарело переспросил Координатор. — Разве это не таргонский пилот?
— Так точно, сэр!
— Ни хрена не понимаю! — откровенно признался Координатор. — Ладно, ведите вашего таргона сюда, раз уж он девушка.
Курьер приоткрыл дверь в коридор и сказал:
— Идите сюда, мисс.
Девушка, вошедшая в комнату, не была похожа на обычного человека. Координатор несколько секунд смотрел на нее округлившимися глазами, прежде чем обрел дар речи.
Больше всего она напоминала ему рисованных персонажей японских компьютерных игр, которыми старый плут Шильман развлекался по вечерам в тишине домашнего кабинета. Огромные, пронзительно-синие глаза, маленький точеный носик, острый подбородок и аккуратная шапочка волос невозможного темно-зеленого цвета. Она походила на дорогую самодвижущуюся куклу в рост человека.
Девушка вошла в кабинет и остановилась перед столом Шильмана, явно не представляя, что ей делать дальше.
— Садитесь, — неожиданно хриплым голосом просипел Координатор и закашлялся.
Она опустилась на краешек кресла.
— Вы и есть тот таргонский пилот, о котором просит капитан Лугарев? — спросил Шильман.
— Я была пилотом в экспедиционном корпусе Пятого Звездного флота Империи, сэр, — ее голос был мелодичен, но неожиданно уверен и тверд.