Страница 1 из 11
Кеннет Балмер
Шаар — скиталец будущего
КНИГА ПЕРВАЯ
ВСТУПИВШИЕ В МИР
«Для вас этот мир розовый, для меня — черный».
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
РОЖДЕНИЕ КОЛДУНА
Глава 1
Шаар стоял у самого огня в центре большой пещеры. Вокруг, в нишах стен, сидели старейшины.
— Мы хотим предложить тебе отправиться в дальнюю и очень опасную экспедицию…
— И выгодную, — добавил один из старейшин.
— Опасностей я не боюсь. А если эта экспедиция еще и выгодная, то я согласен! Куда вы хотите меня послать?
— Шаар! Ты когда-нибудь слышал о Броде?
Слышал ли он о Броде? Об этом городе знали все. Старые бабки рассказывали, что боги не селились в пещерах. Они строили себе пещеры сами, где хотели.
— Но для того, чтобы идти в город, ты должен стать колдуном. Старый колдун ушел и не вернулся. Когда ты станешь колдуном, Шаар, все его вещи и служанки перейдут к тебе.
— Но как я попаду в город?
— Ты возьмешь с собой служанку старого колдуна. Она знает дорогу.
— Я согласен.
— Такова воля черной смерти, — старцы кивнули седыми головами и запели неизвестную Шаару песню.
По окончании песни один из старцев сказал:
— А сейчас иди и простись с миром. Я слышал, у тебя есть невеста?
У Шаара дрогнуло сердце. Он совсем забыл об Анжеле! Что станет с ней?
Не брать же ее в служанки?.. А что?.. Это мысль…
— Иди, и возвращайся на рассвете.
Старцы, как по команде поднялись, и отправились вглубь пещеры.
Шаар спустился к подножью горы и замер, вдыхая свежесть ночного воздуха. Его терзали думы: «Правильно ли я поступил, дав согласие стать колдуном?»
Так он простоял до утра.
Шаар поднялся в пещеру старейшин.
— Сейчас взойдет солнце, я пришел.
— Тогда пошли, — один из старцев положил руку на плечо Шаара. — Не боишься?
Его вопрос остался без ответа…
Когда первые лучи солнца окрасили окрестные скалы в розовый цвет, все уже стояли на каменной площадке перед пещерой колдуна.
Шаар присел на трон, с которого хорошо просматривалась долина людей.
Трон был холодный и сырой, отчего по телу Шаара прошла мелкая дрожь.
— Солнце, — выкрикнул один из старейшин. — Солнце, взгляни сюда, здесь сидит твой младший брат, новый колдун.
— Предстань перед солнцем, предстань, — прошептал один из старцев.
Шаар вскочил, и скинув шкуры, замер. Лучи солнца пробежали по его телу, и он почувствовал, как его тело наливается необыкновенной силой.
Сидевшие перед ним закричали:
— Да здравствует новый колдун, Шаар!
Глава 2
Шаар Картер голый стоял в центре пещеры, с интересом осматривая ее.
Вошла служанка. Она подошла к Шаару и низко поклонившись, сказала:
— Мой господин забыл узнать, как меня зовут. Мое имя — Дея Торис.
Шаар машинально кивнул.
— Мой господин в затруднении? Сейчас я все объясню. Это называется столовая…
Дея еще долго объясняла название предметов и назначение вещей, но многое он так и не понял. Например: часы. Дея выбилась из сил, разъясняя их назначение, но Шаар так и не смог понять, какая зависимость между сменой дня и ночи и этими стрелками. И только когда Дея провела его в оружейную колдуна, ее объяснений не потребовалось. Хотя многое Шаару не приходилось видеть, он чувством воина и охотника понял, куда надо нажимать, что за этим последует и т. д. В пещере было много всякого оружия: пистолеты, ружья, винтовки, автоматы, в придачу к ним было бесчисленное количество патронов. И все это оружие теперь принадлежало Шаару.
Осмотрев пещеру, Шаар решил спуститься в долину. На голое тело он надел тяжелый ремень колдуна, с тремя ножами, высокие сапоги, а на шею повесил автомат. Его служанка, тоже голая, опоясалась патронташем с длинноствольным пистолетом.
Родная пещера встретила его гомоном голосов. Он величественно прошел через подземный зал, и хор голосов оборвался. Кто-то первым опознал, кто перед ним и упал на колени.
Остальные последовали его примеру. Картер двинулся дальше, к своей нише. Там на мехах лежала Анжела.
— Эй.
Тотчас возле него встало двое мужчин.
— Отнесите ее в мою пещеру.
И он двинулся к пещере старейшин.
— Приветствую вас, о мудрейшие.
— Приветствуем тебя, колдун.
— Когда мне отправляться, что брать с собой, с чем возвращаться?
— Отправишься завтра. Вернуться надо с патронами, и чем больше привезешь, тем лучше.
— Кто идет со мной?
— Возьмешь двух своих служанок. Времени на охоту не будет, поэтому для еды возьмешь четырех женщин, их мясо вкуснее мужского. Еще двух женщин возьмешь тянуть арбу. Все.
У входа в пещеру лежала бесчувственная Анжела. Шаар взвалил ее на плечо и внес в пещеру.
Дея сказала:
— Пока она без чувств, надо ее обрить и наложить на ее груди кольца.
Положив Анжелу на стол, Шаар привязал ремнями ее руки и ноги. Затем взял у Деи нож.
— Не надо. Я сама, — сказала она. — Ты ее только поцарапаешь.
Она села Анжеле на грудь. Девушка тотчас очнулась и стала страшно визжать. Но Дея, не обращая внимания на ее крики, быстро выскоблила голову девушки, затем, также профессионально, побрила у нее между ног, после чего сказала Шаару:
— Теперь ты должен сделать ее бесплодной.
— Как?
— Вот, держи, — она протянула Шаару воронку и баночку с зеленоватой жидкостью. — Введи эту штуку в самую глубь и вылей туда это.
Шаар подошел к страдающей Анжеле. Она уже не пыталась биться и вырываться. Когда Шаар максимально раздвинул пальцами ее влагалище и вогнал ей между ног деревянную воронку, Анжела, чувствуя, как дерево рвет ее плоть, закричала от боли. А когда Шаар стал вливать жидкость, боль внутри живота зажгла огромный факел…
Голова девушки откинулась назад. На губах выступила пена.
— Не бойся, — Дея стояла возле Шаара. — Через час она сможет говорить, а через три уже будет ходить.
Дея подошла к шкафу и вынула оттуда шило. Подойдя к Анжеле, она развела ее ноги и проколола ей половые губы, затем продела в отверстие дужку замочка и заперла его. Надев ключ на цепочку, она протянула его Шаару.
— Этот ключ подходит и ко мне.
Шаар надел ключ на шею, а Дея тем временем достала два золотых кольца и затянула ими груди девушки.
— Ну вот, — сказала она. — Теперь у тебя две служанки. Правда с ней, — она кивнула в сторону Анжелы, — ты сможешь спать только дней через шесть, когда у нее все заживет. А теперь пора пообедать.
Вечером Шаар снова посетил общую пещеру. Он решил действовать как старый колдун. Он велел встать всем женщинам, рожавшим и бесплодным, затем приказал им раздеться. Их было около сотни. Он обошел их всех, щупая мускулы на руках и ногах. Наконец он выбрал шестерых и приказал Дее согнать их в одну нишу. Потом он выбрал лучшее мясо и пошел к себе. Шаар был счастлив. Это был ЕГО день, но на душе было тревожно. ЗАВТРА представлялось ему чем-то туманным и неопределенным. Шаар хотел повелевать, но отнюдь, не хотел сгинуть где-нибудь в песках черной пустыни.
Он сидел на ложе в нише и думал. По шкурам к нему подползла Дея. Она обняла его и стала гладить его плоть, затем открыла замочек и вынула золотое кольцо…
Шаар наконец, очнулся от своих дум. Отбросив все печали, он с такой силой начал удовлетворять свое желание, что Дея закричала от боли.
Глава 3
А все-таки Дея была лучше и опытней в любви, чем все женщины и девушки племени, с которыми до этого спал Шаар. Дея обвораживала своим телом. Ее движения приносили намного больше ощущений, чем любовь других женщин.
Проснувшись, Шаар обнаружил, что лежит на распростертом теле Деи. Его ноги сжимали ее ляжку, а губы уткнулись в ее сосок. Он приподнялся чуть выше и пополз по телу женщины и резким ударом плоти разбудил ее…