Страница 2 из 32
Шавасс двинулся к креслу и подойдя, свалился в него. Потом выбрал сигарету из предложенной шефом коробки и твердой рукой закурил. Сделав несколько затяжек, он сказал:
— Ладно, сдаюсь. Давайте, рассказывайте все, как на исповеди.
Шеф поднялся из-за стола.
— Я знал, что ты меня поймешь, Пол. И не беспокойся. Я гарантирую, что отпуск ты получишь. Это дело продлиться пару недель максимум.
— Куда же я отправляюсь? — спросил Шавасс.
— В Западную Германию! — Шеф отошел к окну и заговорил, глядя на дорожки от стекающих по стеклу дождевых капель. — Что тебе известно о Каспаре Шульце?
Шавасс задумался.
— Один из главных нацистов, возможно, погибший в последнем Армагеддоне, когда русские входили в Берлин. Разве он не оставался в бункере с Гитлером и Борманом до самого конца?
— Мы считали, что остался. Но потом появились сведения, будто он пытался вырваться из горящего города на танке. Что с ним случилось на самом деле, никто не знает, как и то, почему его тело не было опознано.
Шавасс пожал плечами.
— А что в этом удивительного?
Шеф отошел от окна и вновь сел за стол.
— До нас время от времени долетали кое-какие слухи о Шульце. Судя по одному, он здравствовал где-то в Аргентине, другой вариант — Шульц фермерствовал в Ирландии. Каждую из подобных версий мы тщательнейшим образом проверяли, но никаких подтверждений не находили.
— И теперь к вам пришел еще один рапорт? На сей раз нечто отличное и более достоверное, чем раньше? — с интересом спросил Шавасс.
Шеф кивнул.
— Ты знаешь, кто такой сэр Джордж Харви?
Шавасс наморщил лоб.
— Это не министр ли разведки во времена коалиционного правительства во время войны?
— Именно. После войны он отошел от политики и все свои интересы сконцентрировал на бизнесе. А вчера он пришел в Министерство иностранных дел и рассказал довольно странную историю. Министр тут же отправил его сюда. Мне бы очень хотелось, чтобы ты его послушал.
Шеф дважды нажал кнопку на столе. Через мгновение в кабинет вошла Джин, а за ней высокий седоватый мужчина лет шестидесяти. Секретарша тут же удалилась, мягко притворив за собой дверь, а шеф встал.
— Заходите, сэр Джордж. Мне бы хотелось представить вам Пола Шавасса, молодого человека, о котором я вам рассказывал.
Шавасс пожал сэру Джорджу руку. Этот человек поддерживал себя в отменной форме. Рукопожатие у него было сильным, лицо — загорелым. Аккуратно подстриженные усы придавали ему сходство с военными.
— О вас, мистер Шавасс, я наслушался всевозможных комплиментов, — сказал сэр Джордж, усаживаясь в кресло.
Пол ухмыльнулся и предложил ему сигарету.
— Просто я немного везуч.
Сэр Джордж вытащил сигарету и доброжелательно заметил:
— В игре, в которую вы играете, это не последний козырь, мой друг.
Шеф зажег спичку и прикрывая огонек рукой, чтобы он не погас, поднес сэру Джорджу.
— Вы бы не могли рассказать Шавассу то, что рассказывали мне, сэр Джордж?
Харви кивнул и откинувшись на спинку кресла, чуть-чуть повернулся к Полу.
— Среди прочих деловых интересов у меня, мистер Шавасс, есть пристрастие к одному издательству, которое, я думаю, останется неназванным. Вчера утром ко мне зашел коммерческий директор, чтобы показать некое экстраординарное письмо. Совет директоров решил, что оно должно быть немедленно показано министру иностранных дел, и зная, что я являюсь его близким другом, упросил меня взять дело в свои руки.
— От кого было письмо? — спросил Шавасс.
— От немца по имени Ганс Мюллер, — ответил сэр Джордж. — В письме этот человек утверждает, что Каспар Шульц жив, и до пятьдесят пятого года находился в Португалии, после чего вернулся в Германию и преспокойно зажил там под чужим именем.
— Но что этому немцу нужно от издательства?
— Я как раз подхожу к этому. Если письму можно верить, то Каспар Шульц написал мемуары и хочет их опубликовать.
— А Мюллер действует в качестве посредника? Но почему он не попытал счастья в немецком издательстве? Мне кажется, что в Германии подобная книга произвела бы большую сенсацию, чем в Англии.
— Мюллер пытался это сделать, — ответил сэр Джордж. — Но, к сожалению, наткнулся не на тех издателей, что нужно. Он послал им похожее письмо, и уже через несколько часов нацистское подполье село ему на «хвост». Судя по письму Мюллера, Шульц в своей книге описал, если можно так выразиться, деяния — противозаконные, заметьте, людей нацистской Германии, которые (по их заверениям) никогда не поддерживали Гитлера и не помогали ему прийти к власти. Это очень влиятельные люди, позволю заметить. Он даже описывает здешних покровителей наци. В его книге есть глава о человеке, собиравшемся действовать в Квислинге в тысяча девятьсот сороковом году, когда немецкая армия собиралась вторгнуться в Англию.
Шавасс тихонько присвистнул.
— А он упоминает в этом письме хоть какие-нибудь имена?
Сэр Джордж покачал головой.
— Нет. В нем говорится, что у Мюллера находятся мемуары, написанные рукой Шульца — факт, который, разумеется, нуждается в тщательной проверке, и существует всего один экземпляр. Наверное, не стоит упоминать, что указанная сумма денег, я бы сказал, чрезвычайно велика.
— Можно биться об заклад, что это так, — откликнулся Шавасс. — И если только этот болван хоть что-нибудь понимает, он должен знать, что таскает с собой бомбу с часовым механизмом. — Он обратился к шефу. — Я не работал в Германии больше трех лет. Каковы сейчас силы нацистов?
— Намного мощнее, чем многие думают, — ответил шеф. — С той поры, как немецкое правительство учредило в Людвигсбурге Комиссию по расследованию военных преступлений, началась настоящая война с нацистским подпольем. Высшие чины СС просочились на руководящие полицейские должности. Нацистская разведка смогла предупредить некоторых бывших чиновников СС, работавших в концентрационных лагерях, о готовящихся арестах. Это дало им шанс ускользнуть из страны в Объединенные Арабские Эмираты.
— Но все-таки на высоких должностях осталось еще много нацистской мрази? — спросил Шавасс.
— Много, — подтвердил шеф. — Эти люди заседают в правительстве, делают большой бизнес. И Мюллер мог убедиться в этом на собственной шкуре после того, как написал письмо в немецкое издательство.
— Указал он название?
— Он не указал даже своего адреса. Сообщил, что свяжется по телефону.
— И связался?
Шеф кивнул.
— Вчера вечером в шесть часов, минута в минуту, как и обещал. Ответил ему коммерческий директор. Сказал Мюллеру, что фирма очень заинтересована рукописью и директор намерен лично с ним встретиться.
— А директором, как я подозреваю, являюсь я.
— Именно! — воскликнул шеф. — Мне нужно, чтобы утренним пароходом ты пересек Голландский Крюк. Таким образом ты попадешь на Северо-Западный экспресс до Гамбурга. — Он открыл ящик стола и вытащил из него конверт. — Все, что необходимо, ты отыщешь здесь. Новый паспорт на твое имя, деньги на расходы и некоторые бумаги, которые могут понадобиться. И профессия у тебя будет новая — издатель.
— А почему именно ночной поезд до Гамбурга? — спросил Шавасс.
— Я как раз хотел объяснить, — ответил шеф. — Я заказал место в купе первого класса. Билет найдешь в конверте. Мюллер должен сесть в тот же поезд в Оснабрюке в твое купе.
— И что с ним делать?
— Оставляю все на твое усмотрение. Мне необходима эта рукопись, но еще больше мне нужен Шульц. Так уж получилось, что сэр Джордж едет в том же поезде, что и ты, на конференцию по проблемам мирного сосуществования. Вот почему я организовал все это без предварительного согласования с тобой. Приструни Мюллера. Скажи ему, что должен просмотреть рукопись, или хотя бы часть ее. Если понадобится, свяжись с сэром Джорджем. Пригласи его на встречу с Мюллером. Можешь назвать его сотрудником издательской фирмы, представляющим интересы Совета директоров.
— Все верно, мистер Шавасс. Во всем, в чем я только смогу быть вам полезным, можете смело полагаться на меня. — Сэр Джордж улыбнулся. — Как в старые добрые времена: секреты, заговоры… Но сейчас, если вы меня извините, я откланяюсь. Поезд отходит с Ливерпуль-стрит в десять, а мне бы хотелось поспать часок-другой. — Продолжая улыбаться, он протянул Шавассу руку. — Последуйте моему примеру, молодой человек. По вашему виду можно сказать, что сон вам пойдет на пользу. Увидимся, надеюсь, в поезде…