Страница 248 из 250
— На самом деле это не так просто. Я то держу тебя, то нет. Нет даже промежутка.
Фолкен тяжело вздохнул:
— Что ты имеешь в виду, что нет промежутка? Все, что я хочу — получить…
Слово превратилось во что-то, похожее на визг, когда Фолкен резко упал на несколько метров, затем остановился. Через секунду остальные последовали за ним, и Тревис чуть не прикусил язык, резко затормозив. Еще после нескольких падений и остановок каменный пол сделался значительно ближе. На последний бросок оставалось не более полутора метров, хотя Тревис все-таки умудрился приземлиться на заостренный камень.
Он был все еще в центре Этериона, остальные — вокруг него. Тревис увидел, как встает Вани, вот и Бельтан помог Грейс подняться.
В груди он почувствовал нежное тепло. Они живы, они все живы.
— Тревис! — крикнул Бельтан.
Рыцарь поддерживал Грейс. Она подняла взгляд и улыбнулась. Рядом с ними стояла Вани — руки на поясе, огонек в золотых глазах.
Тревис по-прежнему не знал, почему Джек выбрал его или кем на самом деле был брат Сай. Но в этот момент он совершенно не сомневался, что эти трое — все для него. Грейс — самый близкий друг, какой у него когда-либо был. И теперь он…
— Нет.
Позади раздался крик вместе со скрежетом сдвигаемого камня. Тревис повернулся. Лирит нависла над выступом булыжника, а Дарж спешил к ней.
— Тревис, — закричал Дарж, — нам требуется твоя помощь! Быстро.
Затем Тревис понял — эти двое пытались освободить третьего от груды камней.
Сарет.
Тревис спрятал. Синфатизар в карман и припустился бежать, карабкаясь по высоким каменным выступам.
— Что случилось?
Лицо Даржа было белым от пыли скалы.
— Груда камней, на которую он упал, не была прочной. Она рассыпалась, когда он пытался взобраться на нее.
Лирит открыла глаза:
— Он жив. Но ему не хватает воздуха. Мы должны его освободить.
Дарж начал сталкивать камни с высокой глыбы. Лирит тащила булыжник, раня руки до крови.
— Отойдите, — сказал Тревис.
Рыцарь и колдунья с изумлением посмотрели на него.
— Сейчас же.
Он сам удивился металлу в своем голосе.
Они повиновались, а Тревис собрал свою волю. Положил правую руку на один из камней и затем произнес руну, которая эхом в сотни голосов отозвалась в мозгу.
— Сар.
Камни знали свое имя и послушались.
Валуны разлетелись, повисли в воздухе, затем с сокрушительным треском упали на пол на расстоянии дюжины футов. Где только что были камни, зашевелилась и села фигура.
— Сарет…
Лирит обхватила его руками. Глаза на пыльном лице Сарета приобрели осмысленное выражение.
— Тебя не раздавило, — сказал Дарж удивленно и немного разочарованно.
— И голову не повредило, — ухмыльнулся Сарет. — У меня есть кое-что, чем можно подпереть камни.
Морниш держал в руке длинную деревяшку, и Тревис понял, что он использовал в качестве подпорки свою деревянную ногу. Дарж помог ему подняться.
Сарет усмехнулся Тревису:
— Спасибо, чародей. Ты мастер по… по части открывания.
Тревис вздрогнул и открыл было рот, но Лирит, заговорила первой:
— Ирсайя, что это?
Колдунья показала на чистое пространство между глыбами на полу. В центре круга лежал бесформенный черный кусок камня размером с кулак Тревиса. Неживое лицо на камне открыло рот в беззвучном крикс.
Сарет приблизился к Лирит.
— Это демон. Или то, что от него осталось.
— Просто камень, — пробормотал Тревис.
Лирит взглянула на него:
— Что ты имеешь в виду?
Он сунул руку в карман и вытащил гладкий по форме Синфатизар.
— Демон был камнем и в то же время ничем. Камень позволил мне выбрать, кем ему быть.
— Это чудо, — сказал Сарет.
— Действительно, — послышался чистый голос Мелии. — Истинно, чудо в том, что ты смог спасти всех, Тревис.
Он повернулся.
— Мне любопытно, дорогой, — сказала Мелия. — Если даже я не могла сопротивляться чарам демона, как получилось, что ты сумел использовать камень против этого?
Тревис опустил глаза вниз на Сумеречный Камень, сейчас находящийся в покое, и подумал о девушке, которая дала ему его во сне. Которая дала ему то, что у него было, но что он боялся принять от себя.
Прощение.
Я люблю тебя, Элис.
— Мне помогли.
Мелия вскинула голову, однако прежде, чем смогла спросить что-то, Фолкен сказал, глядя на скалу, в которой был демон:
— Итак, он мертв?
Мелия кивнула.
— Я все еще чувствую часть его власти, разливающейся по воздуху, — как волны по воде. Но волны уже начинают стихать.
Она взглянула на Грейс и Эйрин, те кивнули в ответ.
— Это вон там, — сказал Тревис со вздохом.
Пыль и мелкие осколки камней рухнули с треснувшего купола.
— Мне тут не нравится, — сказал Дарж. — Пора уносить ноги.
— Сюда, — позвала Мелия. — Врата Этериона здесь.
Пол с треском начал разваливаться под ногами.
Кто-то вскрикнул, Тревису показалось, что Эйрин. Затем Тревис увидел, как окаменевший демон вместе с несколькими каменными глыбами исчез в темноте ямы.
— Назад! — закричал Дарж. — Вы должны отойти назад.
Рыцарь сильными руками оттащил Тревиса. Лирит и Сарет уже отбежали от трещины.
Пол снова закачался, а трещина начала расти с ужасной скоростью, разрезая Этерион пополам. Края осыпались.
— Тревис.
Это Бельтан.
— Мы не можем пройти к выходу, да? — сказала Лирит.
— Трещину не перепрыгнуть, она очень широкая, — крикнул Дарж.
И она становилась шире.
— Мелия! — закричал Фолкен сквозь грохот падающих камней. — Неужели ты не можешь восстановить пол?
Лицо богини выражало страдание. Она схватила барда за руку.
— Уберечь вас от падения, вот все, что я могла сделать. У меня не осталось силы для такого поступка.
— Мы должны идти, — сказала Вани, глядя на провисший купол.
— Мы не можем оставить их, — кричала Эйрин. — Дарж…
— Не бойся, госпожа, — произнес рыцарь.
— Тревис, а что твои руны?
Он покачал головой. Если бы были какие-нибудь руны, которые могли бы забрать их отсюда, он бы не…
Тревис потер лоб рукой.
— Сарет, Врата!
Глаза морниша расширились:
— Ну да. Мы глупцы.
Он вытащил артефакт из кармана. Лирит подошла ближе.
— Скарабей все еще у тебя, Тревис?
— Я бы посоветовал поспешить, — понял все Дарж.
— Вани, — закричал Сарет. — Мы можем уйти. Сейчас!
Бельтан поднял руку:
— Тревис?
Он улыбнулся:
— Увидимся снаружи, Бельтан!
Рыцарь улыбнулся ему, затем кивнул.
— Бежим! — сказала Вани остальным. — Мы должны бежать!
Тревис повернулся посмотреть, как Сарет давит извивающегося скарабея. Капля крови медленно вытекла и упала в артефакт. Это означало, что осталась еще одна капля.
Лирит поставила призму на артефакт, и мгновенно появились Врата: черный овал в окружении голубого огня.
Дарж посмотрел на Врата.
— Что-то с ними не так. Они выглядят слабыми.
— Я не знаю, — сказал Сарет. — Возможно, влияние демона коснулось их магии. Но Врата открыты, и мы должны пройти.
Четверть купола рухнула, погребя арочный вход, через который их друзья бежали несколько секунд назад.
— Нет! — закричал Сарет.
Все вчетвером бросились к Вратам.
Тревис бежал. Мешок спадал с плеча и цеплялся за камни. Сверкающий предмет выпал из него и скользнул в расщелину, Его очки.
Тревис вскинул голову. Другие уже прошли сквозь Врата. Но он не мог оставить очки. Ему их дал Джек. Тревис отчаянно шарил рукой по камням. Пальцы коснулись проволоки и стекла, затем схватили очки.
С криком Тревис бросился к Вратам.
86
Человек в черном был искалечен, но не мертв.
Щель в полу раскрывалась, словно голодный рот. Высокие стены тяжело стонали, выгибаясь внутрь. Через секунду они должны разрушиться.
Врата — они открыли Врата.