Страница 232 из 250
— Он был славным королем, — тихо произнес бард.
— Кто он, Фолкен?
— Это Ультер, король Торингарта. Так он выглядел тысячу лет назад. Я думал, что ты знаешь о нем, Грейс, о том, как он и Эльсара, императрица Тарраса, объединились, чтобы победить Бледного Короля в Войне Камней. — Фолкен подошел ближе к скульптуре. — Так вот как выглядел Фелльринг. Мне всегда это было интересно. Я думал, что никаких копий не осталось, после того как статую разрушили. Но Эльсара, видимо, разрешила сохранить этот вариант, когда Ультер приехал в Таррас просить ее о помощи.
— Фелльринг? Что это? Или кто?
— Это имя носил меч Ультера. Вот видишь? — Фолкен указал на клинок в каменной руке. — На нем начертаны руны силы.
Внимание Грейс было сосредоточено на лице статуи, и она не сразу рассмотрела меч. Только теперь она увидела его — и в следующее мгновение пол поплыл у нее под ногами, а мир сразу как-то поблек, утратив привычные краски; Когда взгляд прояснился, она увидела склонившиеся над ней лица товарищей, Фолкен, Мелия, Тревис и другие. Когда наконец у нее перестало звенеть в ушах, она услышала их голоса.
— Что с тобой, Грейс? — спросил Тревис.
— Ты можешь говорить? — обеспокоенно поинтересовалась Мелия.
Еще два голоса звучали в ее голове, сплетаясь в один.
Сестрица, что случилось?
Внимание окружающих сильно смутило Грейс. Она собралась с силами и решительно встала.
— Все хорошо, — заявила она, хотя это было не совсем так. В данный момент она плохо себя чувствовала.
— Тебе виднее, — с сомнением заметил Тревис, — но даже я знаю, что люди не падают в обморок, если с ними все нормально. Что с тобой происходит?
Не было смысла скрывать. Кроме того, она хотела увидеть, должна увидеть, права ли она. Дрожащими пальцами она вынула из кармана бумажный сверток и развернула его. Это был рисунок, который ей дала Дейдра.
Рисунок меча.
Сомнений не было — даже она видела, что руны одинаковы. И реакция Фолкена подтвердила ее правоту.
Ошеломленный бард посмотрел на Грейс:
— Грейс, откуда у тебя может быть рисунок с изображением Фелльринга?
— Это не… просто рисунок, Фолкен, — с дрожью в голосе ответила она и вытащила свое ожерелье. Обычно Грейс никому его не показывала.
Фолкен пошатнулся, прижав руку к груди.
— Клянусь Великой Семеркой, этого не может быть!
Бельтан заворчал:
— Хватит загадок, Фолкен. Будь столь любезен, объясни нам, что все это значит?
Вани с любопытством прищурила глаза:
— Это осколок меча? Того самого, что в руке статуи?
— Осколок Фелльринга, — прошептал Фолкен. — Но как это могло произойти?
Грейс сама плохо понимала.
— Он был у меня всегда, — сказала она, сжимая в руке кулон. — Он был на мне, когда меня нашли люди из приюта. Я не помню точно, но, кажется, мне тогда было года три, не больше.
— Это невозможно, я знаю. Единственный ребенок, у которого могла быть эта вещь, был бы…
— Последним потомком и наследником Ультера, — закончила Мелия.
Фолкен и все остальные уставились на Грейс, как будто у нее неожиданно выросли крылья. Грейс пыталась найти слова, но все ее усилия оказались тщетными. Получалось, это была статуя короля Ультера из Торингарта, и он ее далекий-далекий предок. Что означает, что она совсем не с Земли. Что она…
Голос Тревиса от удивления был тихим-тихим:
— Грейс, ты уроженка Зеи.
Нет, это не могло быть правдой. Однако все было именно так, и она понимала это. Девочка-найденыш трех лет от роду, одна у подножия горы, и все, что у нее есть, — этот обломок меча. Да еще несколько строк из песни, которую она слышала в младенчестве. Песни из другого мира. Из ее мира.
Слова прощаний слишком долго…
— Мечом Фелльринг с острова Эльфов… — пробормотала Грейс.
Мелия схватила Грейс за руку, светясь от счастья.
— Добро пожаловать домой, Ралена!
75
Ошеломленная Грейс слушала, как Фолкен и Мелия рассказывают историю — ее историю — о том, как долгими веками они тайно следили за наследниками древнего королевства Малакор. Лирит уже вышла из тронного зала, но Грейс не заметила, когда. Просто почувствовала, что Лирит смотрит на нее сияющими глазами.
— Я не понимаю, Фолкен, — сказал Бельтан, когда бард прервал рассказ. — Все древние легенды гласят, что королевская ветвь Малакора была полностью уничтожена, и когда Малакор пал, никто из наследников не спасся.
— Ты прав, Бельтан, — ответил Фолкен, рассматривая рисунок меча на клочке бумаги. — Так гласят легенды.
В его словах был подтекст, но Грейс не сразу поняла, что он имеет в виду.
— Все понятно, сказал Тревис. — Один из членов королевской семьи выжил, только вы с Мелией не хотели, чтобы об этом кто-нибудь знал.
У Фолкена был такой вид, будто тяжесть всех прошедших веков разом навалилась на него.
— Это был единственный ребенок короля и королевы, их новорожденный мальчик. Я вырезал его своим ножом из чрева умершей матери на следующий день после убийства самого короля.
Лирит приблизилась к нему.
— Ты боялся, что убийцы короля и королевы погубят и их дитя.
— Но как все это произошло? — спросила Эйрин. — Легенды говорят о падении Малакора, но не рассказывают, как именно. Только что ты…
Мелия бросила взгляд на юную баронессу, и Эйрин тут же прикусила язык. Однако Грейс поняла, о чем та чуть не проболталась.
Ты стала той самой причиной, по которой пало королевство.
— Нет, миледи, сегодня я не буду рассказывать вам об этом. — Бард поднял глаза и просветлел. — Это не имеет значения, не теперь. Главное — ты вернулась к нам, Ралена.
Наконец Грейс обрела голос:
— Почему ты называешь меня Раленой?
Мелия улыбнулась:
— Потому что это твое настоящее имя, дорогая. По крайней мере то имя, которое тебе дали твои родители.
Ее слова чрезвычайно удивили Грейс.
— Мои родители? Так ты знала их?
— Дорогая моя, я прекрасно их знала, — вздохнула Мелия. — Они были такими молодыми, такими умными — иногда рядом с ними я чувствовала себя тысячелетним младенцем.
Все покатились со смеху. Смеялись с наслаждением, до слез. Не только неожиданная шутка была тому причиной, но и давно накопившееся напряжение. Когда все успокоились, рассказ продолжил Фолкен:
— Райф и Анилена — твои родители, Грейс, рано поженились. Слишком рано, как мы с Мелией считали в то время, но, видимо, они чувствовали, что им нужно торопиться. Видишь ли, Анилена в то время была единственной наследницей Малакора, прямым потомком последних короля и королевы. Ее родители умерли молодыми — мать при родах, а отец — на охоте на кабана всего год спустя.
Мелия осторожно прикоснулась к руке Фолкена.
— Он позволил зверю убить себя, Фолкен. Ты знаешь, что это правда. Король не хотел жить без своей жены.
Бард в ответ сжал ее руку.
— Мне и Мелии пришлось растить Анилену, причем мы старались, как могли. Не единожды за многие века нам доводилось воспитывать ребенка из рода Малакор, но никогда прежде — младенца столь нежного возраста, поэтому Анилена была особенной для нас.
Конечно, нам помогали. С нами жил Гэвриел Варден с двумя своими сыновьями. Гэвриел был из семьи управляющего поместьем, предки которого служили королям Малакора, так что династическая линия не прерывалась даже после падения королевства. Всегда был по крайней мере один такой управляющей, следивший за наследником.
Когда Анилена была ребенком, мы все жили в южном Кейлаване, в маленьком поместье на берегах реки Златовинной.
— Там было так красиво, — тихо произнесла Мелия. — Я никогда не забуду отблеск речной воды на закате.
Грейс слушала ее, затаив дыхание.
— А она… Анилена знала, кто она?
— Сначала нет, дорогая, — сказала Мелия. — Мы хотели, чтобы у нее было нормальное детство. Она только знала, что родители ее умерли, и считала нас своими дядей и тетей. Позже, на ее восемнадцатилетие, мы подарили ей ожерелье. То, которое теперь носишь ты, и рассказали правду о ее происхождении. Сначала она рассердилась, но через некоторое время примирилась с бременем той ответственности, что легла на нее. — Мелия прикоснулась к руке Грейс. — Женщины в твоем роду всегда были сильными, дорогая.