Страница 87 из 97
— Никогда не слышал ни о том ни о другом.
— Но Рассел рассказал вам о письме, которое Томпсон продиктовал как раз перед смертью?
— Рассказал, но его содержание для меня тоже не имеет смысла.
— Вы знаете кого-либо по фамилии Хардести?
— Нет.
— У Томпсона была папка с документами на Несбита, — сказал я. — Согласно этим документам вы и Хардести были вместе первые пять дней мая.
— Никогда в жизни не встречал никакого Хардести. Значит, мы никак не могли провести пять дней в обществе друг друга, — резонно заметил он.
— Все, кого Томпсон упоминает в этом письме, как-то связаны друг с другом. Вы, Несбит и Рассел партнеры по бизнесу и работали вместе над несколькими делами. Вы все несколько раз пользовались услугами фирмы «Баллен и Вольф». Коринна Ламберт — личный помощник Баллена. Может быть, Томпсон узнал что-то крайне личное об одном из вас, и это послужило причиной убийства?
— Могу только принять ваши слова на веру, лейтенант, — мягко произнес Мадден.
— Вам не приходит на ум ничего, что могло бы мне помочь?
— Ничего. Я лишь несколько раз встречался с людьми, которых вы упомянули в разговоре. Строго деловые отношения. Никого из них я не знаю близко.
Ладно. Я изобразил на своей физиономии улыбку. — Спасибо за то, что уделили мне время, мистер Мадден.
Простите, что не могу вам помочь. Да, кстати, вы ни разу не упомянули, кому было адресовано письмо мистера Томпсона.
— Клиенту.
Может быть, вы назовете мне имя этого клиента?
— Анита Фарли, — сказал я.
— Это что, плохая шутка, лейтенант?
— Да нет. Она наняла его следить за младшей сестрой Коринной. Содержание письма для нее тоже не имеет никакого смысла.
— Тогда почему Томпсон все-таки собирался послать ей это письмо? — резко спросил Мадден.
— Думаю, это была своего рода страховка. Он решил рассказать полиции обо всем, что узнал. А на тот случай, если что-то произойдет с ним до того, как мы у него появимся, оставил нам ключ к разгадке.
— Очень неопределенный ключ к разгадке, не правда ли, лейтенант?
Совершенно с вами согласен, — кивнул я.
— Спасибо за то, что вы мне рассказали. Всего доброго, лейтенант.
До свидания, мистер Мадден.
Я вышел в холл — ни души. Открыв дверь ближайшей комнаты, которая, судя по плетеным бамбуковым креслам, была солярием, я тоже никого не обнаружил. Пришлось прибегнуть к старому приему, тем более что у меня не было иного выхода. Я открыл входную дверь и громко ее захлопнул, затем на цыпочках вернулся в солярий. Долго ждать не пришлось.
— Анита! — пророкотал голос Маддена на весь дом. — Немедленно иди сюда, черт побери!
Я услышал быстрые шаги Аниты, направлявшейся в гостиную. Дверь за ней захлопнулась. Послышались голоса. Слов я разобрать не мог, однако Анита и Мадден, видимо, ссорились. Выйдя на цыпочках из солярия, я прошел к закрытой двери гостиной. Приложил ухо к двери, но все равно не мог разобрать, о чем речь. Внезапно оба замолчали. Прошло еще несколько долгих минут, и как я ни настораживал уши, не слышал ни звука. Что же, черт возьми, там происходит? Мне подумалось, что вся моя затея выглядит глупой. Я уже был на полпути к выходу, как вдруг раздался крик. А пока я соображал, как поступить, — еще один, гораздо громче первого. Я направился к гостиной и распахнул дверь.
Взору моему предстало зрелище, напоминающее сцену из старомодного порнофильма, разве что Мадден не носил фальшивых усиков и рубцы на заднице у брюнетки были настоящими. Анита перегнулась через спинку дивана, так что ее голова почти касалась подушек. Юбка маленького черного платьица была задрана к талии, а трусы спущены к лодыжкам. На ягодицах выделялись две яркие красные полосы. Мадден стоял над ней, широко расставив ноги и слегка задыхаясь.
— Я отучу тебя брать дело в свои руки, не спросив у меня разрешения, глупая сука! — рявкнул он и снова занес над Анитой тонкую трость.
— Она всего лишь беспокоилась о своей младшей сестре, — спокойно произнес я.
Эффект оказался потрясающим. Мадден выронил трость и, отступив, наткнулся на кресло, в которое и свалился в следующую секунду. Брюнетка испустила новый вопль, вскочила на ноги, и ее юбочка вновь прикрыла колени. Она повернулась в мою сторону, и я увидел, что лицо ее красней, чем две полосы от ударов на заднице.
— Ах ты, мерзкий сукин сын! — заорала она. — Как ты смел сюда лезть?
— Оскорбления не приведут ни к чему хорошему, — ответил я. — К тому же вы выглядите смехотворно со спущенными на лодыжки трусами.
Она застонала, потом быстро наклонилась и подтянула трусы.
— Это недопустимое вмешательство в частную жизнь, — промямлил Мадден.
— Заткнитесь! — огрызнулся я.
Он метнул на меня из-под очков убийственный взгляд, но заткнулся. Анита Фарли крепко зажмурилась, прижав тыльную сторону ладони ко рту Я заполнил паузу, закурив сигарету. Брюнетка открыла глаза и посмотрела на меня диким взглядом.
— Как только что сказал Брюс, это вторжение в частную жизнь! — Спазм свел ей губы, и прошло несколько секунд, прежде чем она сумела выговорить: — Немедленно убирайтесь отсюда, лейтенант!
— Скажите мне кое-что, старшая сестра. Ведь это вы познакомили Гая Вольфа с Коринной. Вы должны были знать, чего он от нее хотел. Взамен она получила прекрасную квартиру и высокооплачиваемую работу. С чего это вы вдруг стали так беспокоиться о ней и даже наняли Томпсона за ней следить?
— Я хотела быть уверенной, что мой план сработал и с ней все в полном порядке.
— Да уж, черт побери, вы хотели. Письмо Томпсона соответствовало действительности. Настоящий отчет клиенту.
— Лейтенант, это крайне неловкая ситуация как для меня, так и для Аниты, — произнес Мадден, вытирая лицо платком. — Если вы хотите ее допросить, это может подождать, пока…
— У вас нет ни малейшего шанса, — ответил я.
— Я должна ему рассказать, — произнесла Анита.
— Нет! — Мадден выпрямился в кресле. — Не будь дурой, Анита!
— Так будет даже лучше, — сказала она, — безопаснее! Может, он уже знает, что это я наняла Томпсона.
— Вы сказали мне об этом с самого начала, — напомнил я.
— Я говорю не о вас, — холодно возразила она.
— Тогда о ком?
— О Хардести, кем бы он там ни был.
— Хардести? — пробормотал я в полном ошеломлении.
— Хардести — это истинный кошмар! — воскликнула Анита. — Голос в телефонной трубке. Он не дает покоя даже во сне.
— Анита, не делай глупостей, — повторил Мадден, снова вытирая лицо. Сунув платок в верхний карман пиджака, он встал. — Я не намерен принимать в этом участие! И предупреждаю, Анита, тебе предстоит за все расплатиться!
Он выходил из комнаты с поникшими плечами и внезапно показался мне стариком.
— Почему бы вам не сесть? — обратился я к брюнетке.
— Вам это кажется смешным? — буркнула она.
— Простите. Я уже почти забыл о том, что происходило, когда вошел в гостиную.
— Можете мне чего-нибудь налить. Чего угодно, только побольше и безо льда.
Подойдя к бару, я приготовил выпивку, потом протянул ей один из стаканов. Она судорожно проглотила чуть ли не половину и едва не задохнулась.
— Мне следовало еще с прошлой ночи помнить, что вы не привыкли к алкоголю, — сказал я.
— И мне тоже! — Она с трудом перевела дыхание. — С чего же мне начать?
— С чего хотите.
— Коринна всегда была неуправляема. С таким красивым лицом и телом… чего еще можно было ожидать?
— Что же произошло?
— Она стала проституткой. Девушкой по вызову, как иногда более пристойно называют эту профессию. Однажды в квартире Коринны, прямо у нее в постели, скончался от сердечного приступа клиент. Но если бы кто-то узнал, где он умер и какое занимал положение, разразился бы грандиозный скандал. Она позвонила мне среди ночи, почти теряя сознание от страха. Единственным человеком, которого я могла попросить о помощи, был Брюс. Он чудом вытащил ее из этой истории. Он мне так и не рассказал обо всех деталях, а я его и не спрашивала, потому что была ему слишком благодарна. Однако он сказал мне, что Коринне необходимо исчезнуть, и надолго. Она уехала в Лос-Анджелес, и я считала, что с этим покончено. Прошло около года, и тут кто-то решил вытянуть ковер у нас из-под ног.