Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 135 из 148

— Вижу, — снова усмехнулся Карл.

— Может, пригласишь нас в дом? — заговорил мой товарищ. — Неприлично встречать гостей на дворе.

— Это можно.

Не скажу, что ди Дусер выглядел напряжённым. Скорее, даже наоборот. Его не пугал ни вооружённый человек, ни Бернар, а, следовательно, у магистра было что-то припасено для нас. И, надеюсь, это не отряды нежити.

— Следуйте за мной, — проговорил Карл, направляясь к дольмену.

Первым пошёл Бернар. Он поравнялся с магистром, но при этом даже не глядел в его сторону, словно ему был не интересен этот эльф. Я плёлся сзади, одновременно убирая лук и готовясь в случае чего к рукопашной.

Эльфы достигли входа в дольмен. Карл, как хозяин, пропустил Бернара внутрь. Тот сделал шаг и… исчез.

Я ошарашено остановился, глядя на магистра. Тот сделал шаг на встречу, быстро дотронулся моего лба. Небольшое головокружение и через мгновение я очутился в огромной сухой и светлой комнате.

— Вы её с собой в кармане носите, что ли? — спросил я, не надеясь на ответ.

15

Выполнено жилище было в типичном эльфийском стиле: посредине высился янтарный фонарь, ярко освещающий пространство вокруг, у стен лежали разноцветные подушки, стояли несколько ажурных столиков с питьём и яствами, тут же стопками высились толстые фолианты. На стенах картины с изумительными пейзажами, статуэтки.

— Да, — проговорил Бернар. — Ты верно сильный маг, что скрывать.

— Было, у кого учиться, — натянуто улыбнулся Карл.

Эльфы кивнули друг другу в знак уважения.

— Располагайтесь, — предложил хозяин.

Первым оправился Бернар. Он подошёл к подушкам и спокойно примостился на них. При этом эльф вытянул трубку и стал неспешно набивать её табаком.

Я чуть замешкался, но потом проследовал за Бернаром и присел недалеко от него.

Ди Дусер направился к одному из столиков и стал разливать из высокого хрустального графина вино.

— Итак, — начал Карл, — вы пришли за мной? Или, может, ко мне?

Каламбур мы с Бернаром не оценили. Магистр хмыкнул и вскоре поднёс нам бокалы.

— Угощайтесь, — проговорил он. — Вино не отравлено.

— Смешно, — бросил я.

Магистр вернулся к столу и взял свой бокал. Потом расположился напротив нас, но на безопасном расстоянии.

— Вы, видно, очень шутить любите, — сказал я. — Вон какую «кашу» заварили в Сиверии. Обхохочешься.

Карл вопросительно глянул то на меня, а затем перевел взгляд на Бернара.

— Что-то, дорогие мои гости, мне не совсем понятен ход ваших мыслей.

— Не надо лукавить, Карл, — отвечал Бернар. — То, что мы с тобой по разные стороны, по-моему, очевидно…

— К чему ты всё это говоришь? — не понял ди Дусер.

— Я говорю о твоих тёмных делишках.

Карл потупил взор и закусил губу. Было видно, что ему неприятно слушать об этом.

— Твоя проблема, Бернар, что слишком категоричен. Вернулся, так сказать, в лоно Дома ди При…

— А ты, Карл, слишком исполнительный. Твоя якобы забота о Доме ди Дусер вышла тебе же боком.

— Не будем обвинять друг друга в том, что нам не подвластно.

— Ты первый начал, — совсем по-детски заявил Бернар.

Магистр добро улыбнулся. Сейчас он походил на старшего брата, который уступает в споре младшему, но не из-за того, что тот прав, а больше от житейской мудрости, ведь подобная грызня до добра не приводит.

— Знаешь, отчего я скрываюсь тут? — спросил Карл.

Ответил я (честно скажу, что из вредности):

— Вы из опального Дома ди Дусер, а этим, думаю, всё и сказано.

Карл нахмурился. Ему явно не понравилось, что в разговор опять встрял человек.

— Да, — кивнул он головой, — моя семья, можно сказать, нарушила условия Большой Игры, потому большинство из нас вне закона. Но некоторые (тут магистр красноречиво перевёл взгляд на Бернара) или перешли на сторону иных Домов, или вовсе отказались от родовой фамилии. Верно?.. кузен…

Ах, вот оно что! Теперь ясно, отчего Бернар так защищал Карла на том сборище. Магистр приходился ему близким родственником. Вот отчего он взъелся на Фредерика ди Грандера.

— Гм! — Бернар облизал пересохшие губы. — Надо честно глядеть правде в глаза: ди Дусеры играли не по правилам.

— Мы… мы (ещё раз повторился магистр, и как мне показалось намеренно) играли не по правилам. И я тоже… Приходилось, поскольку долг семье — превыше всего иного. Помнишь ли ты, Бернар, это?





В ответ мой товарищ криво усмехнулся:

— Не думай, что твои слова способны выдавить из меня слезу.

— Мне это не надо, — парировал Карл, а потом, чтобы избежать ответного «укола», заявил: — Сразу скажу, что мне нравилось то, что я делал… Были моменты, когда меня вынуждали, но всё одно мне нравилось быть кому-то нужным… Это уж лучше, нежели бежать от опасности.

— Ты меня в чём-то обвиняешь?

— Каждый из нас в душе ди Дусер, — примирительно начал магистр. — Ты выбрал один путь служения своему роду, я — другой. И идеальных среди них нет. Согласен?

Бернар молчал. Он сильно переживал, я это видел. Желваки у него заходили ходуном, как меха на кузне. Бокал в руке был зажат так крепко, что будь это чья-то шея, то давно бы хрустнула.

— Понятно, — высказался я и за себя, и за Бернара, допивая вино.

В жилище ди Дусера было тепло. Даже жарко в сравнении с тем, какая погода была снаружи.

Я чуть припустил ремешки и завязки. А Бернар, меж тем, продолжал с мрачным видом смаковать вино. Он упорно молчал, а его ноздри вздувались до неимоверных размеров.

От Карла, признаюсь не таясь, не веяло опасностью, однако расслабляться не стоило. То, что он не нападал на нас, ещё ничего не значило. А все эти «душеизлияния» могут быть лишь отвлекающим манёвром. Типа, видишь какой я честный.

Надо не забывать, какую «кашу» он тут заварил. Для этого надо было быть на всю голову повёрнутым.

А эльфийское коварство уже и в поговорку вошло. Так что, Бор, спиной к этому типу лучше не поворачиваться.

Но чтобы как-то разрядить обстановку, я заявил:

— Я не против Дома ди Дусеров. На ваши эльфийские разборки мне начхать. Извините, конечно, за грубость.

Карл рассмеялся.

— Я тебя вспомнил! — прозвучало неожиданное его заявление.

Эльф резко наклонился вперёд и ещё пристальней уставился на меня.

— Вспомнил! — повторился он. — Но этого не может быть!

— Чего именно? — напрягся я.

— Или просто похож… Давненько это было… Ну да! — хлопнул себя по колену магистр. — Показалось. Иначе, как бы ты оказался среди эльфов… Показалось. Как, говоришь, тебя зовут?

— Бор.

Карл задумался. Он украдкой бросил косой взгляд на меня, потом на Бернара.

— Говорите, что разыскиваете меня? — спросил он. — Или… или кто-то… кому вы служите, ищет меня?

Бернар поднял глаза на своего соплеменника.

— Вас разыскивает Фредерик ди Грандер — судебный пристав с Тенебры, — сообщил я.

— Это верно? — спрашивал магистр у Бернара.

— Верно, — кивнул тот головой.

Не скажу, что на лице Карла проявилось некое облегчение, но к этому было близко. Эльф долго смотрел на меня.

— Ты что-то говорил про саркофаг, — сказал он мне. — Значит ты… ты должен знать Негуса Хатхара.

— Хатхара? Даже не знаю, кто это такой.

Вот тут эльф удивился:

— Не знаешь? Или скрываешь?

— Я не знаю никакого Хатхара.

— Как же ты очутился у эльфов?

— Что? Почему, у эльфов? — не понимал я, ища взглядом поддержки у Бернара. Но и тот, похоже, мало что понимал.

— Ты меня специально дразнишь? — нахмурился Карл.

— Дразню? Господин магистр, вы меня неверно истолковываете. Те мои слова, про саркофаг, про то, что мы заочно с вами знакомы, в некотором роде мой «финт»…

— Ты соврал?

— Это лишь отрывки каких-то старых воспоминаний. Они, как сон, марево…

— Ты что память потерял?

Бернар густо покраснел и сердито глянул на меня. А я, меж тем, решился на рисковый шаг, и чуть открылся магистру. В конце концов, дело касалось моей прошлой жизни, и надо было постараться хоть что-то выудить из ди Дусера.