Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4



У[чебныя] З[аведенія] им

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

Грамотность есть орудіе образ[ованія], да, но не ступень. Первонач[альныя] шк[олы] не должны быть школами грамотности, въ которыхъ учатъ кой-какъ, а должны быть школами перв[оначальнаго] образованія, самаго труднаго и требующаго наибольшаго челов

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

Отв

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

На 2-й и сильн

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

Образованіе народа есть преимущественно д

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

П[роэктъ] У[става] разр

ѣ



ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

Для устраненія этихъ неудобствъ полагаю полезнымъ правительству допустить образованіе обществъ эл[ементарныхъ] школъ, к[оторыя] бы, находясь подъ контролемъ правительства, им

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

Уставъ об[щества] перв[оначальныхъ] школъ. —

§ 1) Общество им

ѣ

ѣ

§ 2) Общество им

ѣ

ѣ

ѣ

ѣ

3) Учителями въ школахъ могутъ быть только люди, выдержавшіе педагогичеекій экзаменъ при университетахъ.

4) Законъ Божій преподается во вс

ѣ

5) Общество состоить изъ <Предс[

ѣ

ѣ

6) Члены вносятъ по… р[ублей] при избраніи.

7) Общество принимаеть пожертвованія.

8) Общество издаетъ журналъ, выручка съ котораго поступаеть для ц

ѣ

Програма Журнала перв[оначальныхъ] школъ. —

Журналъ

Комментарии В. Ф. Саводника6

[ЗАМЕЧАНИЯ НА «ПРОЕКТ УСТАВА НИЗШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ».]

Когда в 1858 г. министром народного просвещения был назначен Евграф Петрович Ковалевский, в министерстве начались либеральные веяния, вызвавшие широкие планы реформ в области народного просвещения. В начале 1860 г. в министерстве был разработан «Проект устава низших и средних школ, состоящих в ведении Министерства народного просвещения».7 Труд этот был в феврале 1860 г. напечатан в Журнале М. Н. П. и предложен на обсуждение советам средних и высших учебных заведений и всем желающим, а ученым обществам проект этот был разослан особо, и им также было предложено высказать на него свои замечания. Наконец, он был переведен на французский и немецкий языки и разослан известным педагогам, ученым и общественным деятелям Западной Европы, с просьбой дать о нем свои заключения.8

2

В подлиннике: узаконеть.

3

В подлиннике очевидная описка: дов

ѣ

4

Первые пять букв, – очевидно, по ошибке, – зачеркнуты.

5

[увлекательности,]

6

В комментариях приняты следующие сокращения:

АТБ – Архив Л. Н. Толстого в Всесоюзной Библиотеке имени В. И. Ленина (Москва).

AЧ – Архив В. Г. Черткова (Москва).

Б, I; Б, II – П. И. Бирюков, «Биография Льва Николаевича Толстого» т. I, Гиз. М. 1923; т. II, Гиз. М. 1923.

БЛ – Всесоюзная Библиотека имени В. И. Ленина (Москва).

ГТМ – Государственный Толстовский музей (Москва).

ИРЛИ – Институт новой русской литературы (б. Пушкинский дом, б. Ленинградский Толстовский музей, б. Рукописное отделение Библиотеки Академии наук СССР (Ленинград).

ЛПБ – Рукописное отделение Государственной Публичной Библиотеки РСФСР имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).

ПС – «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», изд. Общество Толстовского музея. Спб. 1914.

ПТ – «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», изд. Общество Толстовского музея. СПБ 1911.

ПТС, I; ПТС, II – «Письма Л. Н. Толстого, собранные и редактированные П. А. Сергеенко», изд. «Книга». I—1910; II—1911.

ТЕ – «Толстовский Ежегодник».

7

«Журнал мин. народ. просвещения», 1860 г., январь, стр. 83—163.

8

С. В. Рождественский. Исторический обзор деятельности Министерства народного просвещения. СПб., 1903, стр. 367.