Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 11



— Все хорошо, сестра. Это я.

Веста отпустила меня и снова откинулась на подушки. Я отдал ей лекарство.

— Возьми. Выпей до конца.

— Горькое? — осведомилась она.

— Немного. Но это вернет тебе силы.

Она сделала глоток, поморщилась и допила до дна.

— Тебе снились плохие сны? — спросил я.

— Да… не важно. Винсент, мне нужна твоя помощь. Это касается Мао. Вы с Рафаэлем видели ее не так давно, верно? Я слышала об этом от Даны.

— Вот как. Это Мао перепугала тебя до смерти? Или же кто-то другой?

Веста вернула мне чашку, и я заметил, что у нее дрожат руки.

— Винсент, — снова начала она. — Мне нужна…

— Это я уже слышал. Или ты расскажешь мне все, как есть, или я узнаю сам.

Она прижала ладонь ко лбу — так, будто это могло помешать мне прочитать ее мысли.

— Не нужно. Скажи мне, где живет Мао? Это очень важно.

— Даже не знаю, как объяснить. Полуразрушенный замок за тридевять земель отсюда, почти другой мир. Словом, черте где. А зачем…

— Солнце уже закатилось? Я проспала целый день?! — Веста вскочила и уставилась в окно. — О, не может быть… ведь я просила…

Я положил руку ей на плечо.

— Сестра. Не хочу показаться назойливым, но я начинаю терять терпение.

Веста повернулась ко мне. По ее лицу пробежала тень — она пыталась ответить на какой-то очень сложный вопрос, решение которого в другой ситуации отняло бы у нее уйму времени.

— Идем, — сказала она и взяла меня за руки.

— Куда? Я не могу просто взять и оставить все. Главный Хранитель ждет меня, я до сих пор не дописал… ну вот.

Я осмотрелся, понял, что мы уже не в моем доме, а в парижском саду Весты, помотал головой, осмысливая быстрый «перелет» — каратели старшего поколения могли помочь нам совершить дальнее путешествие за несколько секунд, но наша природа противилась таким вещам — и заметил молодого мужчину, стоявшего возле калитки. Сперва я принял его за человека, потом — за вампира, а потом понял, что ошибся дважды и понятия не имею, кто это такой. Впервые (после Мао, пожалуй) я встретил существо без намека на какой-либо запах. Его могли сдерживать разве что Незнакомцы, да и они в таком состоянии долго не выдерживали — уж слишком много сил это отнимало.

Мужчина тем временем приблизился и остановился в паре шагов от нас с Вестой. Почти одного роста со мной, светлые волосы — такой оттенок иногда приобретали пепельные пряди, выцветшие на солнце — ярко-зеленые глаза. Он показал мне кинжал из храмового серебра, который держал в руке, и я предостерегающе поднял руку.

— Ну, не волнуйся ты так, — сказал он мне. — Я просто хочу с тобой познакомиться. Кто это странное существо, милая?

Веста, до этого прятавшаяся за моей спиной, сделала нерешительный шаг вперед.

— Это Винсент, — представила меня она. — А это, — она указала на незнакомца, — Наннар.

— Винсент. Какой забавный. Что это у тебя? Перстень члена Ордена? Неужто ты каратель? Даже не знаю, нравишься ты мне или нет.

Зато я уже знаю, что ты мне не нравишься. Несмотря на то, что я и предположить не могу, кто ты такой и сколько тебе лет.

— Похоже, ты не разговорчив, — продолжил тем временем Наннар. — А я уж было подумал, что ты расскажешь мне о себе.

Он поднес кинжал к моему лицу, и я толкнул его в плечо. К моему удивлению, он едва удержался на ногах, хотя прикосновение по силе равнялось разве что дружескому похлопыванию.

— Молод и горяч. Похоже, вкусы у Весты изменились — на тебя положила бы глаз, скорее, Дэйна. А наша луноликая принцесса всегда предпочитала постарше.

— Кто ты, черт побери, такой?

— Оказывается, ты еще и разговаривать умеешь? Невежлив. И не боишься, а, значит, глуп. Не одобряю твой выбор, Веста. Я разочарован.

Веста встала между нами и повернулась к Наннару.

— Это мой брат, — сказала она.

— Ты хотела сказать, кто-то, кто мог бы быть твоим братом, если бы в нем было побольше вампирской крови? К примеру, раза в два?

— Это мой брат, — повторила Веста, — и он знает, где искать твое создание.

— Твое… кого?! — ахнул я.



Наннар вежливо отодвинул Весту и посмотрел на меня.

— Винсент, — обратился он ко мне, вложив в одно короткое слово (да и во все последующие) весь сарказм, на который был способен. — Я потерял кое-кого. Эту даму зовут Мао, и такие, как она, отрывают головы таким, как вы. Ты прожил на этом свете целых полторы тысячи лет, а, значит, тебе очень повезло, что ты столкнулся с ней и остался в живых. Не мог бы ты подсказать мне, где я смогу ее найти? — Он посмотрел на Весту. — Это достаточно вежливый тон для беседы с твоим братом, который, помимо всего прочего, еще и служитель культа Великого Равновесия?

— Хватит, Наннар. — Веста бросила на меня неуверенный взгляд. — Скажи ему, Винсент.

— А если я не хочу этого говорить?

Наннар усмехнулся и закивал.

— Да ты еще и наглец. Значит, вот как выглядят каратели новой эры. Это еще смешнее, чем я думал. Не хочешь — не нужно, у тебя есть мысли, которые можно прочитать.

— Попробуй.

Он прикрыл глаза и прислушался.

— Думать на темном языке? Неплохая идея. У меня осталось только два козыря: твоя старшая сестренка и ее драгоценное…

— Скажи уже ему, Винсент! — В голосе Весты появились истерические нотки. — Прекратите этот глупый разговор!

— Объяснить я не смогу. Но смогу проводить. Ведь ты не против небольшого путешествия в компании почти что человека?

Наннар посмотрел на Весту, а потом перевел взгляд на меня.

— Она останется здесь, — закончил я.

— Ты мне еще и условия ставишь? Она поедет с нами. — Он снова повернулся к Весте и улыбнулся. — Ты мне не откажешь?

Ответом ему был безмолвный кивок, и Наннар спрятал кинжал в складках плаща.

— Вот и договорились, — сказал он. — Пойду перекушу. Или, может, мне лучше перекусить тобой, каратель Винсент? Пусть ты и не боишься, но пахнешь совсем как человек. Кто-то ведь должен научить тебя уму-разуму и объяснить, что глупость может стоить жизни.

— То есть, ты кого-то боишься — и поэтому носишь с собой оружие?

Наннар помахал нам рукой на прощание.

— Скоро вернусь. Не скучайте.

— Мы встретимся завтра на закате, — обратился к нему я.

На губах моего собеседника снова появилась улыбка. На этот раз, опасная.

— Правда? — спросил он. — Что же заставило тебя принять такое странное решение?

— Мысль о том, что мне неприятно твое общество. Удачной охоты.

Наннар набросил на голову капюшон.

— Мы с тобой еще поговорим, — пообещал он и растворился в ночи.

Веста посмотрела ему вослед.

— А если он все же вернется? — спросила она.

— Тогда ему придется сгореть на солнце. Не знаю ни одного обращенного существа, которое может войти в дом карателя, преодолев охранное заклинание. Помимо Незнакомцев, пожалуй. Или ты уже впускала его в дом?

Веста покачала головой.

— Нет. Думаю, он ночевал в лесу неподалеку.

— Объяснишь мне, каким образом я попал в твой кошмарный сон?

— Это долгая история. Идем. Я приготовлю тебе чай.

IV

Веста

Я разложила по чашкам высушенный травяной сбор, поочередно залила их кипятком — и воздух кухни, который до этого казался чужим и холодным, наполнился сладковато-свежим запахом цветов. Винсент сидел у стола и молча наблюдал за моими движениями. То ли копил вопросы, то ли о чем-то размышлял, то ли пытался понять, что произошло — может, он действительно увидел плохой сон… А на меня, еще недавно готовую расплакаться, снизошло ледяное спокойствие пополам с решимостью.

Клауса Наннар не тронет. Даже если предположить, что это произойдет, Нофар не будет убегать и не сдастся без боя. Вряд ли он выйдет из него победителем, но сумеет основательно потрепать противника: сейчас тот голоден и обессилен, после охоты станет вялым и неповоротливым. А эльф, которого в свое время обучал один из лучших воинов самого Вильгарда, знал все слабые места вампиров и при желании мог положить противника на лопатки, не прибегая к помощи оружия. Словом, хотелось верить, что Наннару достанет ума не ввязываться в драку.