Страница 29 из 36
— Ознаур, — прошептала Топаз.
Мужчина рядом с хозяином тоже внимательно смотрел на нее.
— Вы знакомы с Антониной? — спросил Илья у своего гостя.
— Нет, — ответил мужчина.
— Познакомьтесь, — сказал Илья, подходя к Топаз и Ивану. — Это известный писатель, Иван Царевич, и его спутница Антонина, а это — Олег Осипович, ученый-филолог.
— Очень приятно, — сказал Иван, поглядывая на Топаз, которая не спускала с гостя глаз.
— Мне тоже очень приятно, — не сводя взгляда с Топаз, ответил Олег Осипович.
— Неожиданная встреча, — сказала Топаз. — Но я рада. Вы поможете мне вернуться домой.
— Я тоже не ожидал встретить вас, юная леди, — сказал мужчина. — Не думал, что вы попадете сюда, но искренне рад, что вы живы.
— Так вы все же знакомы? — переводя взгляд то на девушку, то на мужчину, спросил Илья.
— Тоня, — осторожно позвал Иван, но Топаз не обратила на него внимания.
— Я хочу домой, — снова сказала она.
— Конечно, — улыбнулся Олег Осипович. — Но вы знаете условия.
— Нет, — покачала головой девушка. — Вы поможете мне вернуться, и все будет как раньше. Вы будете жить, как жили, и я буду жить, как жила.
— Нет, дорогуша, так не пойдет, — снова улыбнулся мужчина.
— Что происходит? — спросил Илья. — Объясните мне.
— Тоня, кто это человек? — спросил Иван.
— А ты не узнал? — удивленно спросила Топаз. — Это Ознаур, глава Обители магии, ведь это именно он вышиб тебя из Новиона.
— Ознаур? — с ужасом спросил Иван. — Да я его не видел никогда, он через представителя действовал.
— Какой Ознаур? Какая Обитель магии? Вы о чем? — начал сердиться Илья.
— Ты слишком много болтаешь, — сердито сказал Ознаур и собрался наложить на Топаз заклинание молчания, но девушка откинула его в сторону. Заклятие попало на подружку Ильи. Женщина открывала рот, не имея возможности произнести не слова.
— Что происходит, черт возьми? — повысил голос Илья. — Что вы сделали с Тамарой?
— Ничего страшного, помолчит немного, — усмехнулся Ознаур. — Неплохо для непрофессионала, — сказал он Топаз. — Но думаю, ты не настолько глупа, чтобы думать, что я с тобой не справлюсь. Подчинись сама, не заставляй меня применять силу.
— Один раз тебе это не удалось, не думаю, что получится во второй, — прошипела Топаз. Она поставила защиту, и заклинания Ознаура отскакивали от нее, как орешки. Ознаур кинул несколько заклинаний посильнее, но девушка также успешно их отразила. Волшебник начал терять терпение: как это так, ему, главе Обители магии, противостояла малолетняя самоучка, да еще как противостояла. Он собрался ударить по девушке огненным заклинанием, но Топаз разгадала его замысел и не придумала ничего умнее, как охладить его водой — именно так когда-то поступила с ней Травница Аль. Правда, Аль тогда вылила ей на голову ведро воды, у Топаз же воды не было и она организовала над головой волшебника грозовую тучу. Гости Ильи затихли, расступившись, но когда ударил гром, и сверкнула молния, женщины завизжали и гости бросились вон из комнаты.
— Ах так! — рассвирепел мокрый Ознаур, и очередное заклинание сбило девушку с ног, отбросив ее к противоположной стене комнаты.
Если до этого Топаз была просто зла, то теперь она пришла в ярость. Около Ознаура разлетелись бокалы с шампанским, осыпав волшебника дождем из стекла. Девушка встала и начала приближаться. Ознаур кидал в нее одно заклинание за другим, но девушка лишь изредка морщилась, отражая их. В какой-то момент Ознаур испугался.
— Сдайся добровольно, — зашипел он. — Тебе все равно не вернуться домой без меня.
— Сам откроешь выход или мне силой тебя заставить? — не спуская с него глаз, спросила Топаз. Она смотрела на волшебника, не отрываясь, чтобы не пропустить ни одного заклинания. Сломить ее защиту Ознаур, к своему ужасу, не мог, и тут он нашел выход — кинул одно из заклинаний в Ивана. Иван согнулся от боли и закричал.
— Так нельзя, — растерянно произнесла Топаз. — Нельзя использовать магию против простых людей.
Ознаур воспользовался ее растерянностью и нанес удар. Теперь от боли закричала Топаз, волшебник пытался забрать ее силы, но она отчаянно сопротивлялась. Помешал Ознауру Илья.
— Прекратите, ей же больно, — закричал Илья.
Это дало Топаз небольшую передышку, и она сумела снова поставить защиту. Теперь Ознаур скрутил и Илью.
— Прекрати немедленно! — закричала Топаз.
Ознаур был уверен, что Топаз попытается защитить Ивана и Илью своим полем, и это ослабит ее, но он никак не предполагал, что она вцепится ему в волосы. Ознаур довольно легко отшвырнул от себя девушку, но, упав, она сорвала у него с шеи кулон.
— Вот это да, — воскликнула девушка, рассматривая кулон. — Источник сил. Да это не просто силы, это чужие силы. Ты пользуешься чужой силой. Ба, да без этого кулона ты и на седьмой уровень не тянешь… Ты, великий маг Ознаур, просто мошенник.
— Я и без него кое на что способен, — закричал маг и кинул в Топаз одно из сильнейших парализующих заклинаний, но девушка с легкостью развеяла его.
— Ну что ж, не хочешь смириться, не попадешь домой, — сказал Ознаур и вокруг Топаз закружился рой пчел.
— Он собирается уйти, — закричал Иван, заметив, что Ознаур открывает нечто, похожее на дверь. Топаз никак не могла справиться с насекомыми и кинула в Ознаура первое пришедшее в голову заклинание, только потом сообразив, что использовала. А использовала она заклинание, материализующее страхи. Ознаур закричал, замахал руками, закрываясь от чего-то невидимого остальным, бросился к проявившейся двери, но, не добежав, схватился за сердце и рухнул на пол.
— Нет, — закричала Топаз, бросившись к нему, но было поздно: у волшебника не выдержало сердце, он умер от страха. — Нет, нет, — твердила девушка, тряся Ознаура за руку.
— Он умер? — спросил Иван, приближаясь.
— Что вы с ним сделали? — спросил Илья, пробуя прощупать на руке Ознаура пульс. — Он мертв.
— Я… я кинула заклинание, — всхлипнула Топаз. — Заклинание материализовало его страхи, вернее, он увидел то, чего боялся больше всего.
— И у него не выдержало сердце, — закончил за нее Иван.
— Да что здесь вообще происходит? — сердито спросил Илья. — Какие заклинания? Какие страхи?
— Илья, ну ты же не дурак, — воскликнул Иван. — Ты же на себе почувствовал его злость. Он нас с тобой чуть не угробил, пытаясь отвлечь Топаз. Никакой он не ученый, он волшебник из другого мира.
— Топаз? Волшебник? — растерянно глядя то на девушку, то на тело мужчины, спросил Илья, но больше ничего спросить не успел. Дверь, которую открыл Ознаур, распахнулась, и из нее подул ветер.
— Уходите, — закричала Топаз и хотела оттолкнуть мужчин в сторону, но было поздно — что-то ярко вспыхнуло, ослепив всех троих, и стало очень тихо.
— Где мы? — спросил Илья, когда глаза привыкли к полумраку комнаты.
— В комнате Ознаура, — застонала Топаз. — Сейчас, сейчас, я разберусь, как пользоваться его кулоном и отправлю вас назад. Девушка переступила через тело главы Обители и нервно заходила по комнате, вертя в руках кулон, но разобраться до конца она не сумела, в комнату ворвалось несколько волшебников.
— Они убили Ознаура, — закричал один из волшебников: — Уничтожьте их.
Прежде, чем в них ударило сразу несколько заклинаний, Топаз успела схватить Ивана и Илью за руки и прочесть перемещающее заклинание.
Они рухнули вниз, как будто с неба. Девушка упала, больно ударившись о сук, и осталась лежать на земле без сознания. Иван упал рядом, но угодил прямо в трясину, и болото тут же начало затягивать его. Илья тоже свалился в воду, хотя и более удачно, чем Иван.
— Помогите, — заорал Иван, брыкаясь изо всех сил. Илья, спотыкаясь и падая, пытался найти подходящую ветку, чтобы вытащить приятеля, а Топаз не подавала признаков жизни.
— Не трепыхайся, — закричал Илья. — Чем больше дергаешься, тем быстрее тонешь. Вот, держи, — кинул он Ивану конец ветки. Иван ухватился, и Илья изо всех сил потянул ветку на себя. Иван почти выбрался, когда ветка сломалась. С третьей попытки Илье, наконец, удалось вытащить друга на сухое место.