Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 14



Тут вокруг меня закрутился какой-то конструкт. Приглядевшись, я с уверенностью определил, что он от Карины. Повисев немного, конструкт уверенно нырнул в мою ауру, и в голове раздался голос моей девушки: «Никос! Ты куда забрался? Возвращайся и приводи себя в порядок. Скоро приедет мой папа, я хочу тебя с ним познакомить».

«Скоро вернусь». Я мысленно ухмыльнулся. Что-то волнуется девочка. Ладно, не будем напрягать обстановку, а послушаем доброго совета.

Я встал, огляделся напоследок и резко взмыл в воздух, оставив внизу взметнувшийся следом за мной растительный сор.

Глава 2

Ник

Появление отца Карины напомнило мне кое-какие кадры из фильмов про старину. Кажется, про старую Францию. Там тоже был подобный вид – большой предзамковый участок с дорожками и фонтанами, шорох гравия под колесами кареты. Правда, тут карет было две, но это не важно. Карина аж приплясывала на месте, дожидаясь, когда кареты остановятся. Я же скромно отошел немного в сторону, дабы не мешать своим нарочитым присутствием воссоединению семьи. Рядом с девушкой неподвижной колонной застыл управляющий Рон. Где-то сзади примостился Шойнц.

Ну вот и свершилось то, к чему мы с Кариной так долго стремились. Передняя карета остановилась в паре метров от нас, обдав храпом и запахом пота четверки лошадей. Рон не успел к дверям. Те резко распахнулись изнутри, и наружу выскочил моложавый мужчина, внешне, наверное, лет на пятнадцать старше меня. Хотя на самом деле, может, и больше – с современными целительскими возможностями для сильных мира сего о возрасте судить сложно.

– Папка! – Мое ухо заложило от восторженного визга Карины.

Пока я пытался пальцем прочистить ухо, она вихрем промчалась к мужчине и, не дав тому опомниться, повисла у него на шее. Впрочем, он быстро пришел в себя, обнял девушку за талию и закружился с ней на месте.

М-да… В принципе сценка приятная. Типа хеппи-энда, но почему-то чувствуешь себя немного не в своей тарелке. Следом за отцом Карины из кареты степенно выбрался Лулио. Посмотрев с улыбкой на встречу родных, о чем-то воркующих друг с другом, он перевел взгляд на Рона и кивнул ему на вторую карету. Тот намек понял и рванулся открывать дверь еще одного транспортного средства. Интересно, а там кто?

Тем временем Повелитель Чар подошел ко мне и спросил:

– У вас все в порядке? Никто не появлялся?

Я вытянулся по стойке «смирно» и четко ответил:

– За время моего дежурства происшествий не случилось!

Лулио хмыкнул и оглянулся на вторую карету:

– Тут с нами приехал один твой давний знакомый. Уж очень он хотел встретиться с тобой, я не счел нужным отказать. Однако надеюсь, что вы в хороших отношениях, а если нет – разборок здесь устраивать не будете. У меня найдутся способы не допустить подобное. – Чародей серьезно посмотрел на меня.

Я же недоуменно пожал плечами. Кого там еще черт принес, да еще и старого знакомого? Мое недоумение длилось недолго. Из открытой двери кареты спокойно спустился… Балаватх Читаатмаа собственной персоной. Он обернулся к карете, протянул руку. Опершись на нее, наружу выбралась симпатичная девушка… Хм… Судя по некоторым особенностям ауры – орчанка. И, кажется, совсем не девушка, ибо такой уровень владения собственной аурой однозначно говорит о том, что она маг. И отнюдь не слабый.

Балаватх с легкой улыбкой на устах кивнул мне как старому приятелю и остановился, не подходя, в ожидании, когда хозяева наконец оторвутся друг от друга и вспомнят о гостях. Те не заставили себя долго ждать. Обнявшись, отец и дочь повернулись к нам. Карина сказала:

– Отец, позволь представить тебе моего друга – Никос Курагендариус Исис. Именно благодаря ему наша встреча все же состоялась. А это мой отец – Эндонио эль Торро.

Я кивнул, а Эндонио улыбнулся:

– Весьма рад знакомству. Наслышан о вас. Благодарность моя за спасение дочери не имеет границ.

– Но в разумных пределах, – тихо пробормотал я, придав мысли отца Карины законченную форму.

– Со своей стороны разрешите представить вам наших гостей – Балаватх Читаатмаа с супругой. Они некоторое время погостят у нас.

Так вот, значит, кто та девушка! Она с каким-то особым интересом рассматривала меня, даже неудобно стало. Супружеская пара подошла поближе.

– Приветствую вас, Ник! – Балаватх поздоровался на чистом демонском языке.

Краем глаза я заметил удивление Карины. Ведь она в свое время убеждала меня, что мой демонский язык неправильный, а тут какой-то перец со стороны говорит точно так же! Мысленно усмехнувшись, я ответил по-гномьи:

– Кажется, мы в свое время так и не закончили партию в чатрандж?

– О нет! Мы остановились на ничьей. Но я с удовольствием попытаюсь выиграть у вас. Кажется, я прошел проверку? – по-доброму усмехнулся Балаватх.

– Разумеется, – уже на местном языке ответил я. А то мало ли похожих демонов бывает. Аура вроде бы Балаватха, как я ее запомнил. Но все же я не ставил тогда себе цели запоминать всех встречных-поперечных – этим занимался Умник, а более чем за тридцать лет многое могло измениться. – Только, кажется, мы были на ты?



– Даже если и не были, то приличный срок знакомства, пусть и с перерывом, вполне позволяет это сделать.

– Господа! Прошу пройти в мой скромный дом, – четко уловив момент, предложил Эндонио. – Рон покажет вам ваши комнаты. – Советник повернулся к демону с женой. – А через час приглашаю всех в центральный зал на обед. Приношу свои извинения, но теперь мне необходимо пообщаться с дочерью.

Все понимали, что сейчас для гостеприимного хозяина главное – дочь. И никакие визитеры или дела государственной важности не могут повлиять на желание отца поговорить с нашедшейся кровиночкой.

Балаватх сваами Читаатмаа

– Неплохие хоромы. – Лилиейла плюхнулась на огромную кровать и медленно оглядела обстановку.

– Тут и купальня неплохая. – Балаватх заглянул в одну из дверей.

– Чур, я первая! – подхватилась жена демона и стала распаковывать большой чемодан, принесенный слугами.

Балаватх покосился на нее и спросил:

– Ну как тебе Ник?

– Пока никак, – не отвлекаясь, ответила Лилиейла. – Впечатление я еще не составила. Поговорим, там видно будет.

– Боюсь, наедине с ним вряд ли удастся остаться. Хозяева не настолько наивные, чтобы предоставить нам такую возможность.

– Не вижу проблем. Насколько я знаю, тебя интересуют вопросы, которые местных также касаются.

– Не только… Не только… – пробормотал Балаватх.

– Ну маги вы или погулять вышли? Придумаете что-нибудь.

– Не хотелось бы напрягать Лулио и Эндонио. Могут неправильно понять.

– Разберетесь, – буркнула Лилиейла. Закинув полотенце с халатом на плечо, она упорхнула в купальню. – Меня не беспокоить минимум полчаса!

Демон улыбнулся и подошел к окну. Полюбовался открывающимся видом и уселся в кресло. Пока жена приводит себя в порядок, необходимо провести кое-какие исследования магической обстановки, местной защиты, обеспечить собственную безопасность, наладить связь с помощниками и сделать прочие насущные вещи.

Ник

Делать было особо нечего. Времени до общего обеда оставалось мало для того, чтобы заняться чем-то серьезным, и много, чтобы успеть заскучать. Карину можно не ждать – думаю, она сейчас вовсю общается с отцом. Что бы предпринять?

В дверь постучали.

О! Вот, кажется, и развлечение.

– Не заперто!

В комнату вошел Лулио. Я сделал попытку встать, но чародей махнул рукой, мол, лежи, и я плюхнулся обратно.

– Какими судьбами?

– Шел мимо, дай, думаю, зайду, поинтересуюсь, чем занимается Никос… Или Ник? – Лулио сел в кресло.

– Хоть так, хоть эдак. – Похоже, накрылась моя легенда. Впрочем, я не особо на нее и рассчитывал. – Смысл один.

– Позволь задать вопрос. Какие у вас отношения с Балаватхом?