Страница 14 из 121
- Марио, давай, быстро отправляйся к мастеру Риальдо, пускает он сшибает рога с твоей головы, состригай свои патлы и немедленно присоединяйся к нам в Каспервилле. Мы собрали свой собственный десантно-штурмовой отряд и у нас как раз не хватает толковых магов. Мы ведь ребята капризные, абы кого в свой отряд не берем и не собираемся отсиживаться в тылу, когда наступит время вызволять наших подданных из лап Хозяина Тьмы. Мне что-то не верится в то, что на островах он не сколотил себе армию из самых отъявленных негодяев. Вот с ними-то мы и сразимся во славу Мастера Миров и Ильмина.
Это было уже второе политическое заявление, ничуть не менее важное, чем первое. Тетюр и Гуильрин, стоявшие в отдалении и смотревшие на все это с улыбкой, решительно двинулись вперед и маг, расталкивая всех локтями, быстро подобрался к королю Марио. Крепко пожав ему руку, он представился:
- Марио, я Тетюр, маг-проводник этого балбеса... - Он небрежно махнул в сторону Кира и тут же добавил - Хватит тут дурака валять, а то твои подданные, чего доброго, подкупят магов, погрузятся на их крылатые лоханки и возьмут штурмом этот летающий барак и артиллеристы, хотя все они и собутыльники Роджера, ничего с этим не сделают, тем более, что граф Маккензи сам сдаст им "Воина". Поэтому, парень, хорош, повидался со старыми друзьями и будь теперь любезен, тащи свою задницу обратно на катер, начнем думать о том, как тебе рога поотшибать к чертовой матери. - Повернувшись, он громко крикнул - Ханг, жулик, где тебя черти носят вместе с твоими недоделанными королями магов. Поехали, пора приниматься за работу.
Ханг Туаха, подошедшего к траппу, Кир, поначалу, не узнал. Из щуплого, субтильного типа, про рост каких принято говорить - метр с кепкой, он каким-то удивительным образом превратился в верзилу под два метра ростом. Видимо, маги с Южных островов мух варежкой не ловили и зерна, брошенные Тетюром, упали на благодатную почву. Впрочем, увидев, что еще несколько магов приволокли с собой на носилках здоровенного кабана, он сразу понял, чьи именно это были зерна и широко заулыбался. Роджер тотчас восторженно крикнул:
- Марио, не волнуйся, это не займет много времени и уже через пару часов ты проснешься таким же здоровенным парнем, как мастер Ханг, которому пришлось подрасти, чтобы не портить нам левый фланг. Мы ведь короли, самые могучие и грозные воины Ильмина.
Тетюр тотчас возмущенно завопил:
- Ты, чего, совсем сдурел, парень? Ты думаешь, что ты говоришь, в самом-то деле? Да, мне с ним вкалывать и вкалывать придется. Это ведь тебе не покойничков оживлять, а пересилить магию самого Хозяина Тьмы. Так что ты губы-то не раскатывай и сказок Марио не рассказывай, операция может занять и десять, и двадцать часов, если не больше. Мне ведь Кир ни за что не простит, если этот рогач забудет хоть день из своей жизни под игом сил зла. Так что ты можешь спокойно возвращаться в Каспервилль в лапы этого изверга Джулая и его мордоворотов. Когда все будет готово, мы сами приедем к вам в гости, а теперь давай, разворачивай свое корыто и валите отсюда, а мы полетим на полигон Майка.
Тетюр вовсе не шутил и когда Кир сел на свое законное место, он действительно попросил его лететь на полигон Майкла Стоуна, где этот неугомонный конструктор испытывал все более и более смертоносные системы вооружения. Бомбы весом в пять тонн его уже не устраивали, да, и насмотревшись на пушки Джона Морбрейна, он совершенно озверел и решил его переплюнуть. Как только они прилетели на полигон, маги, которых набилось в небольшую рубку, что селедок в бочку, быстро выбрались из катера и стали отвязывать испуганно хрюкающего кабана от корпуса. Кир попытался было остаться, но Тетюр так посмотрел на него, что ему моментально расхотелось с ним спорить, тем более, что даже маги стали надевать на себя зеркальные очки, а ведь все они уже успели основательно поработать с магическими кристаллами.
Посмотрев на то, как эти типы заставили Марио Каничи раздеться и лечь на небольшой клочок зеленой лужайки, чудом уцелевшем на полигоне, и сели вокруг него в кружок, он поднял катер в воздух и отлетел подальше. Совершив посадку за здоровенным каменным бункером, он решил не ждать окончания магической операции в рубке, а пошел в свою каюту и лег спать. Не успел он уснуть, как на полигоне загрохотало так, что можно было подумать, будто это Майк испытывает установку залпового огня, да, не одну, а целую дюжину. Не смотря на громкий, басовитый рокот и сотрясение почвы он быстро уснул, но мгновенно проснулся тогда, когда шум стих.
Снаружи было уже темно и когда он взглянул на часы, то увидел, что проспал почти одиннадцать часов. Была половина третьего ночи, то самое время, когда ненадолго гасла Серебряная Вуаль. Включив на борту свет, он прошел в рубку и прежде, чем поднять катер в воздух, врубил все прожектора, благо магический генератор системы Морбрейна давал столько электроэнергии, что её вполне хватило бы для освещения "Пентагона". Через пару минут он был на месте. Когда Кир спустился на землю, то каких-либо дополнительных разрушений он не обнаружил. И без магии Тетюра, дающей столь мощные побочные эффекты при тяжелых случаях, весь полигон был изрыт глубокими воронками. За магами, спутавшимися с королями, уже прилетела большая крылатая лодка и они, прихватив с собой тощего, как вобла, кабана, отдавшего герцогу Каничи все свои жизненные силы и плоть, грузились на неё с язвительным хихиканьем.
На зеленой траве совершенно не пострадавшей от кристаллов Тетюра, лежал мускулистый мужик ростом за два метра, несомненно, имевший сходство с прежним рогатым парнем. Фигура у него была практически стандартная для ильмианской десантуры, а именно, это был стопроцентный качок-тяжеловес с широченной грудью, мощной спиной и стройными, сильными ногами футболиста-профессионала. На его смуглом, красивом лице с римским профилем и ярким румянцем, сияла просто какая-то ангельская улыбка, но храпел он, как толстый, обожравшийся и пьяный в дымину черт. Рядом с ним сидел на обгорелой, дымящейся земле Тетюр в одной тельняшке, злой, как кавказская овчарка, и громко, во весь голос, матерился, глядя на свой обгорелый парадный мундир, который висел на какой-то железяке и не годился теперь даже на половую тряпку. От былой роскоши остались целыми одни только золотые пуговицы, аксельбант, золотые крылышки на петлицах, да, еще большие золотые драконы на почерневших эполетах.
Присев на корточки рядом с мундиром, Кир быстро оторвал от него все, что содержало драгметаллы и запустил руку в правый внутренний карман, где у Тетюра обычно лежал толстенький, небольшой блокнот малиновой кожи с золотым тиснением, имевший свойство при необходимости превращаться в толстенную книжищу формата in folio, да, к тому еще и обладавший функциями склада. Именно из своей магической книги Тетюр и извлекал магические кристаллы, а порой цацки и покрупнее. Сложив все эти богатства на свою бандану, он связал её концы и, передавая узелок магу, сказал:
- Ты бы сделал футляр с цепочкой, положил в него свою книженцию и таскал её на шее. Я же ношу все свои святыни на гайтане и ничего. - Повернувшись к Ханг Туаху и Диодору, которые не спешили садиться в лодку он крикнул - Эй, вы, битюги владимирские, а вы чего сачкуете, тащите этого борова в мой катер. То же мне, братья милосердия, я вам, кажется, в грузчики не нанимался. Скажите спасибо за то, что я вашего королюгу на постой определю.
Тетюр, увидев что его сокровище не пострадало, быстро вытащил магическую книгу из узелка, поцеловал своё сокровище, засунул в карман галифе и стал ссыпать в него сначала свои кристаллы, а затем и закопченные золотые цацки, которые исчезали в кармане с удивительной быстротой. Вслед за этим, ворча себе под нос, он схватил обугленный, дымящийся китель и стал заталкивать его рукав в карман. Его он тоже всосал в себя с непостижимой быстротой, но уже через пару минут маг вытащил из кармана галифе новенький, тщательно отутюженный китель и Кириллу стало ясно, почему у любовниц Тетюра никогда не бывает никаких проблем со стиркой. Подивившись такому наблюдению, он пошел к катеру. Ханг Туах и Диодор уже уложили Марио на кровать в его каюте и они могли лететь домой. Кирилл был уверен в том, что его жены не спят и ждут своего мужа к ужину, гадая о том, на сколько дней он вернулся к ним на этот раз. Как только он поднял катер в воздух, Тетюр немедленно принялся докладывать ему о своих успехах: