Страница 92 из 96
— Ну вот, только этого мне не хватало, — пробормотала Лаки. Именно этого она опасалась. Снова ей придется выслушивать несправедливые упреки и обвинения в свой адрес. Ну нет! Она гордо вскинула подбородок и сжала губы, застегивая верхние пуговицы своего голубого шерстяного пальто. Сильный холодный ветер раздувал его полы, но она не обращала на это никакого внимания.
— Еще немного терпения, и все будет позади, — прошептала она себе под нос, натягивая на голову вязаный шарф.
Отойдя немного в сторону, она стала смотреть, как грузовик развернулся и шофер с помощником стали выгружать блестящий черный надгробный камень.
Поглощенная созерцанием работавших мужчин, она не замечала приглушенного шепота за своей спиной. Она подозревала, что местные жители не узнали ее и не успели еще прочесть надпись на камне.
— Придется повозиться, — предупредил ее старый шофер. — Земля уже успела подмерзнуть.
В ответ Лаки согласно кивнула.
— Сделайте все как надо, это моя единственная просьба.
Вытирая руки о штаны, шофёр гордо сказал:
— На меня еще никто ни разу не жаловался, мисс. Останетесь довольны и вы.
— Не забудьте, — напомнила ему Лаки. — Прежде чем вы окончательно установите камень, я должна кое-что положить под него.
Шофер кивнул. Он прекрасно помнил ее просьбу. Тем временем, оставаясь вне поля зрения Лаки, к толпе зевак присоединился еще один человек. Стоя позади всех, он втягивал голову в плечи, защищаясь от холодного ветра.
Это был Ник. Глядя на печальное лицо Лаки, он остро переживал за нее. Высокая стройная женщина в голубом пальто выглядела очень одиноко на фоне серого городка, в котором ее так ненавидели в детстве… Ему хотелось обнять ее, почувствовать биение ее сердечка и знать, что оно бьется только для него. Но для этого еще не наступило время. Как и остальные жители Крейдл-Крика, он стал ждать дальнейшего развития событий. Помощник шофера поднялся с коленей и позвал Лаки:
— Мисс, вы хотели…
Погруженная в мрачные воспоминания, Лаки вздрогнула от его голоса.
— Вы просили сделать небольшую ямку… Она готова, мисс.
Кивнув, Лаки подошла к могиле и опустилась на колени. Джинсы оказались плохой защитой от промерзшей почвы, но это не имело для Лаки никакого значения, потому что дело, которое она собиралась завершить, не могло занять много времени.
— Я сделала это, Джонни, я нашла твой талисман, — прошептала она, силясь улыбнуться. Из глаз покатились жгучие слезы.
Потом она положила в ямку привезенную с собой плоскую коробочку и стала руками забрасывать ее землей, решительно отказавшись от помощи шофера и его напарника. Вскоре коробочка с часами, доставшимися ей такой дорогой ценой, полностью была скрыта под комьями мерзлой земли.
— Спи спокойно, папочка. Я тебя никогда не забуду….
Кто-то помог ей подняться на ноги. Ей было все равно, чья рука подхватила ее под локоть, потому что в этот момент она была слепа от горячих слез. Прежде чем она успела разглядеть того, кто ей помог, этот высокий и темноволосый человек успел скрыться в толпе стоявших поодаль зевак. Лаки стала наблюдать за тем, как шофер с помощником принялись за окончательную установку надгробного камня.
Когда жителям городка открылась наконец надпись на камне, раздался удивленный шепот. Отполированный до блеска черный камень казался огромным куском антрацита.
— Да это для Хьюстона! Не может того быть! Кто бы мог подумать! Как вы думаете, кто заказал этот камень? Может быть… Вы полагаете?
Всю жизнь Лаки слышала за своей спиной шепот и пересуды, поэтому теперь она не обращала внимания ни на собравшихся людей, ни на их удивленные, хотя и приглушенные возгласы, сосредоточенно наблюдая за работой шофера и его помощника.
Через несколько минут дело было завершено.
— Мы подождем вас внизу, — сказал шофер. Для них было привычным делом ожидать, пока заказчик проведет нужное ему время у могилы родственника. Сегодняшний день ничем не отличался от прочих.
Согласно кивнув. Лаки осталась стоять у могилы отца и поэтому не видела, как все тот же высокий темноволосый мужчина вышел из толпы и, подойдя к шоферу и его помощнику, заговорил с ними. Спустя несколько минут они согласно кивнули, и вскоре стоявший внизу грузовик тронулся в обратный путь, вместо того чтобы дождаться Лаки.
— Джон Джейкоб Хьюстон…
Лаки обернулась на голос. Рядом с ней стояла пожилая женщина, придерживавшая полы изрядно поношенного пальто. Взглянув на Лаки, она перевела взгляд на массивный надгробный камень.
— Я даже не знала его полного имени, — сказала она, кивая в сторону камня. — Хорошая работа. В Библии сказано: «Почитай отца твоего». Ты сделала доброе дело, даже если твой отец этого, может быть, не заслужил.
Лаки попыталась улыбнуться, но слишком много горя принесли ей жители Крейдл-Крика, чтобы она могла легко их простить. Женщина пошла прочь от могилы, а Лаки снова повернулась к черному надгробному камню.
Ниже имени отца стояла дата его рождения и дата смерти, а еще ниже — всего одна строчка, которую она попросила выгравировать в мастерской. Буквы расплывались перед ее полными слез глазами, но она все же могла прочитать: «В ПАМЯТЬ О МОЕМ ОТЦЕ».
Рядом раздался негромкий голос старика:
— Конечно, это больше, чем он заслужил, но все равно хорошо, что ты сделала это для него. Ведь это одна из десяти Божьих заповедей, так?
Взглянув на старика, Лаки узнала в нем одного из дружков отца по бару Уайтлоу и кивнула ему.
— Та самая, где сказано о почитании отца с матерью, кажется, — продолжал старик. — Молодец, хорошая дочь, соблюдаешь Божьи заповеди и все такое…
Лаки молча кивнула, и старик, похлопав ее по плечу, отошел в сторону. Она никак не ожидала услышать в его голосе уважительного одобрения.
Один за другим стоявшие в стороне местные жители стали подходить к надгробному памятнику, отдавая дань уважения человеку, которого ненавидели при жизни. От этого Лаки захотелось зарыдать во весь голос, хотя слезы и так непрестанно текли по ее щекам.
Наконец все ушли, оставив ее одну. Глядя на основание камня, Лаки думала о том, что хотя бы в смерти ее отец обрел давно утерянное счастье — талисман семьи Хьюстонов.