Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 61

ГЛАВА 15

Стефи сидела на кресле-кровати и наблюдала за Ногаром, который рылся в чердачном хламе в поисках подходящей одежды. Мысли Раджастана вернулись к МЛИ, Байндеру и Зипперхедам. Все они были как-то связаны между собой.

— Ответ нужно искать в финансовых отчетах, — сказал Ногар вслух.

Стефи вздохнула.

— Я знаю. Ты уже в третий раз повторяешь это.

Ногар раскопал в куче старой одежды реликт времен своей юности — потрепанную джинсовую куртку Адского Кота. Примерив ее, тигр убедился, что она ему еще впору и под ней можно спрятать «Винд».

— Ты уверена, что никогда не видела или не слыхала чего-нибудь такого, что может мне помочь?

Стефи покачала головой.

— Байндер и «банда четырех» и близко никого не подпускали к отчетам. Хотя Дэри мне доверял, финансовые дела компании были для меня запретной зоной. Ими занимались только люди из ближайшего окружения Байндера.

— Джонсон тебе доверял?

— Во всяком случае, мне так казалось.

— А как думаешь, Джонсон смог бы решиться пойти против Байндера?

— Не знаю. Дэрри никогда не выказывал особой любви к Байндеру, но и о том, чтобы выйти в отставку, не помышлял. Знаешь, я неоднократно пыталась вызвать его на откровенность, но он всегда уходил от ответа, почему он якшается с Байндером.

— А Янг и Томсон?

— Янг никогда не говорил со мной ни о чем, кроме текущей работы. Думаю, он ревновал меня к Джонсону. Томсон… я не знаю, он какой-то… скользкий… Никогда не слыхала от него дурного слова о Байндере и его организации… но мне всегда казалось, что он знает нечто неведомое другим.

Ногар выудил из кучи одежды черную тенниску с желтой улыбающейся мордочкой на груди. Стефи хихикнула.

Раджастан критически разглядывал потертые, но без видимых повреждений голубые джинсы с отверстиями на заднице, для хвоста. Чертыхнувшись, Ногар натянул брюки на себя.

— А говорил ли кто-нибудь из них в твоем присутствии о «Мидвест Лэпидари» или об уличных бандах моро?

— Шутишь?

Стефи накрыла свои коленки Ногаровой джинсовой курткой и принялась водить пальчиком по вышитому на спине куртки изображению демонического кота с огромными клыками.

— Послушай, я только и делаю, что отвечаю на твои вопросы. А могу я спросить тебя кое о чем?

Ногар надел тенниску. Она оказалась коротковата: не хватало сантиметров двадцать до талии.

— Что ты хочешь узнать?

— Ну, например, ты назвал Бобби своим первым и единственным другом среди пинков…

Ногару показалось, будто его саданули бейсбольной битой прямо по носу.

— Нет, это не совсем так… я имел в виду…

Девушка засмеялась.

— Извини. Я вовсе не хотела, чтобы мой вопрос прозвучал как укор.

Стефи встала и повесила куртку на спинку стула.

— Я просто хотела узнать, кто он, этот Бобби.

— Бобби. Роберт Дитрих… Ну, мы с ним познакомились, когда я пытался поступить в среднюю школу. Мы оба были… Как бы это сказать… неудачниками, что ли. Не вписывались в общепринятые схемы, так сказать… — Он внезапно умолк.

Стефи подошла к Ногару и положила прохладную ладошку ему на плечо.

— Ты в порядке? Я что, коснулась еще одной незарубцевавшейся раны? Извини.

Он помотал головой.

— Нет-нет, ничего.

Ногар вдруг схватил куртку и заковылял вниз по лестнице. Стефи последовала за ним.

— Ты куда?

— Спасибо, что напомнила мне о Бобби. Как это я раньше о нем не подумал? Нужно связаться с ним, и немедленно.

— Ты уверен, что сейчас подходящее время, чтобы будить человека, даже если он — твой старый друг?

Ногар не ответил, пока не добрался до видеофона.

— Думаю, сейчас только он может мне помочь.

Он отключил канал новостей.

— Брысь, Эйнджел…

Крольчиха возмущенно залопотала что-то по-испански, но убралась с дивана.

— Черт побери, Кисуля, мог бы быть и повежливее с дамой.

Она гордо прошествовала на кухню, намереваясь, видимо, выместить свое негодование на каком-нибудь ни в чем не повинном овоще. Ногар, проигнорировав оскорбленные чувства крольчихи, приказал компьютеру набрать номер Роберта Дитриха.

Несмотря на столь ранний час, Бобби ответил почти немедленно:

— Здесь Роберт Дитрих, с кем имею… — Рыжебородая физиономия Бобби расплылась в широкой улыбке, когда он узнал Ногара.

Раджастан тоже был рад видеть старого друга.

— Эй, тигрище, что происходит? Федералы с ног сбились, разыскивая тебя…

— Мне нужны твои услуги в качестве компьютерного пирата.

Бобби изобразил на лице недоумение:

— Что вы такое говорите, мистер Раджастан? Я никогда не занимался незаконной деятельностью и не намерен заниматься ею впредь.

Бобби подмигнул.

— Старик, у меня нет времени на шутки. Так ты поможешь мне?

— Приезжай.

Стефи предложила Ногару воспользоваться ее машиной, но об этом не могло быть и речи. «Плимут Антей» уже примелькался всем — и полиции, и Зипперам и МЛИ. Ногар вызвал такси.

Эйнджел все еще дулась на него. Раджастан подумал, что вел себя с ней слишком уж грубо. Ну ладно, ничего страшного. Тоже мне, принцесса. Потом извинюсь, сейчас нет времени.

Такси не заставило себя ждать. Через пару минут к дому Мэнни подрулил древний «Ниссан Тори» довоенной модели. Ногар втиснулся на заднее сиденье и только тогда увидел, что такси управляется живым водителем.

Грузная негритянка с выкрашенными в ярко-рыжий цвет курчавыми волосами уставилась на Раджастана, сверкая огромными белками глаз. Ногар мысленно обругал себя — нужно было заказать такси с дистанционным или программируемым управлением.

— Ни хрена-а-а себе… — протянула негритянка.

— Только не надо говорить, что у тебя никогда прежде не было пассажиров-моро.

— Мне не сообщили из диспетчерской, что…

Ногар, протянув руку вперед, сунул свою кредитку в счетчик и набрал на клавиатуре приличную сумму. Сейчас он мог себе это позволить.

— Ну что же, они не сообщили тебе потому, что я не уведомил их. А какие проблемы?

Она увидела цифры, выползающие на экранчик дисплея, и удивленно хмыкнула.

— Прошу прощения, мистер… э-э…

— Раджастан.

— … мистер Раджастан, но я просто не ожидала увидеть в этом районе кого-то… вроде вас. Куда ехать?

— Давай к мосту на Мэйн-Авеню.

До места назначения желтый «Тори» добрался минут за пятнадцать.

— Останови вон там, — Ногар указал на вход в узкий проулок и отстучал на счетчике еще сотню баксов. — Если тебя не затруднит, подожди меня здесь.

— Ну что вы, мистер, нисколько не затруднит. Не торопитесь, я подожду.

Ногар выбрался из машины и направился в проулок, который упирался в небольшое, похожее на пакгауз, одноэтажное здание. Подойдя к двери здания, Раджастан нажал кнопку интеркома и посмотрел в объектив внешней видеокамеры.

— Это я, Бобби.

Дверь бесшумно распахнулась, и Ногар шагнул через порог. Изнутри дом не казался маленьким; он представлял собой одну громадную комнату. Окна, изготовленные из десятков небольших квадратов пластика, пропускали в помещение каскады яркого солнечного света, не освещавшего, однако, углы комнаты, в которых затаились темные тени. Большую часть пространства занимали металлические полки, настолько высокие, что едва оставалось место для свисающих с рифленого потолка вентиляторов, которые медленно вращали своими лопастями.

Ногар услыхал негромкое жужжание электромотора и, обернувшись, увидел, как из-за ближайшей полки, заваленной архаическими осциллограммами, вырулило кресло-каталка с восседающим на нем хозяином, мистером Робертом Дитрихом. Бобби подкатил к Ногару и протянул руку. Друзья обменялись рукопожатиями.

— Поехали в мой офис, — сказал Бобби.

Ногар пошел вслед за креслом, которое ловко маневрировало в лабиринте полок и шкафов. Раджастану шибануло в нос характерным запахом старой электроники — сочетание статической пыли, озона, трансформаторов и горелой изоляции. На полках лежали вышедшие из строя электронно-лучевые трубки, клавишные пульты, голосовые телефоны, мотки кабеля и проводов и груды старых печатных плат.