Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 2

— Мы можем дать, — сказала библиотекарша.

Конечно, Танака, поблагодарив, отказался. Но это уже было интересно! И у нас практикуется фотосъемка уникальных текстов, но дело это сложное, канительное, ведь требуется специальное разрешение. А тут, в самой заурядной библиотечке, вы можете фотографировать, сколько вашей душе угодно. Я лишний раз восхитился чудесной особенностью японского уклада делать жизнь людей как можно более удобной, легкой, комфортабельной.

— Она спрашивает, что мы будем пить, — обратился ко мне Танака.

Это тоже очень характерно для Японии. Два человека не могут встретиться даже накоротке, даже по делу, чтобы не выпить чего-нибудь — воды со льдом, оранжада, пива, кока-колы, лимонного сока и особенно часто — вкуснейшего холодного кофе с молоком.

— А что ты будешь? — спросил я.

— Джин-тоник.

— А разве можно?

— Почему нет? Тут не придерживаются сухого закона.

— Тогда мне тоже джин.

Библиотекарша вышла и вскоре вернулась в сопровождении сослуживицы, так разительно на нее похожей, что я принял их за сестер. Но европейский глаз вообще-то плохо воспринимает своеобразие японских лиц, а тут еще — одинаковая одежда, прическа, рост, ясно, что новая библиотекарша показалась мне зеркальным отражением первой. Они подали нам напитки и о чем-то заговорили по-японски. Я уловил английское слово «спешиал» и понял, что речь идет о том, какая нам нужна литература: специальная или беллетристика. Мне уже начали надоедать все эти церемонии, и я чуть нетерпеливо сказал:

— Пусть будет «спешиал», только побыстрей!

— Спешиал, — повторил Танака-сан.

Библиотекарши стали рядом, к нам лицом, и враз наклонили свои точеные головки, причесанные «тюрбаном». Казалось, их густые черные волосы залиты лаком: сплошная сверкающая гладь. Поклонившись, они деловито распустили пояса, скинули на пол кимоно и остались в голубых бикини. Их маленькие, по-козьи острые груди заронили во мне смутное подозрение, что мы ошиблись адресом. Но я не успел разобраться в своих ощущениях. Переглянувшись, библиотекарши синхронным движением сняли бикини.





— Это провокация, — пробормотал я и, как библейский Иосиф, пустился в бегство.

Танака устремился было за мной, но тут же вернулся, чтобы расплатиться, как я потом понял, за джин и причиненное беспокойство. Нагнал он меня уже на улице. От волнения насморк его усилился, бумажные салфетки так и порхали из пиджачного кармана к тупо обрезанному носу. Черный бобрик ощетинился, а табачные глаза за толстыми стеклами очков пучились, как у рыбы-телескопа. Мне стало его жаль.

— Скажи, что такое, по-твоему, «публичка»? — спросил я мягко.

— Как что?.. Пубричка (все японцы, владеющие русским, стоит им разволноваться или выпить лишнюю рюмку, немедленно утрачивают букву «л», отсутствующую в японском языке) — это маренький пубричный дом.

— Это публичная библиотека, — сказал я.

— Бибриотека?! — вскричал Танака трагическим голосом. — Господи боже мой!..

Оставалось еще одно невыясненное обстоятельство, я спросил:

— А почему там речь шла о фотографии?

— Большие публичные дома у нас запрещены, — к нему вернулось спокойствие, а значит, и буква «л», — публички же… извини, маленькие публичные дома существуют под видом фотоателье, массажных, педикюрен.

— О каком «спешиал» вы говорили?

Он лукаво улыбнулся и взял реванш:

— Не надо было убегать, тогда бы узнал…


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: