Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 98

Оставшиеся же много поколений ждали, да и дождались-таки своего Избранника, коим и оказалась моя ученица. Окончательно это подтвердилось на так называемой Церемонии Наречения, непосредственное участие в которой приняли Пэй, ее брошь и кучка дряхлых сморщенных монахов, рассевшихся вокруг девчонки и затянувших какую-то монотонную песню. Я сразу же сообразил, что песня на самом деле — заклинание, а церемония — ритуал.

В числе множества зрителей мы с Есаем наблюдали, как брошь поднялась в воздух, налилась ярким зеленым светом и, вплотную приблизившись к Пэй, исчезала у нее в груди. Как только это произошло, весь огромный зал, где проходила церемония, наполнился гомоном. Монахи падали на колени и бились головой об пол, выкрикивая что-то типа 'Принцесса!' и 'Наследие Квон-Ди!'. Девушка несколько секунд тупо смотрела на торжествующих монахов, после чего, потеряв сознание, распласталась на каменных плитах пола.

Вот и верь после всего случившегося, что в жизни не как в сказке. С другой стороны, сказка сказке — рознь. Вполне возможно, что история нашей новоиспеченной принцессы окажется весьма печальной и, с большой долей вероятности, довольно короткой.

— Эх, как похоже на родные казематы! — Произнес я, втянув носом спертый воздух каменного мешка, в который определили нас с Есаем.

— Чего?

— Ничего. Это я так… ностальгирую.

Монашек уселся на одну из двух разложенных на полу циновок и подавленно оглядел 'наше временное пристанище', как изволил выразится настоятель.

— А у нас в храме кельи просторные, с большими окнами и видом на горы.

— Полагаю, мы сейчас в специальных апартаментах для особо дорогих гостей, — хмыкнул я, усаживаясь рядом.

— Думаешь, нас считают пленниками? — Встревожено спросил монашек.

— Скорее нежелательными персонами на их торжестве по случаю удачного Наречения. К тому же, дверь не заперта… хотя и под присмотром.

— Тогда, может, сбежим?

— Так ничего и не узнав о Сяо? Ну уж нет, я тащился в такую даль, не для того чтобы стать незначительной шестеренкой в механизме чужого пророчества.

— Я понимаю… но как долго нам здесь сидеть?

— Не думаю, что очень долго. Все же кучка монахов с переломами и сотрясениями, которую я оставил перед главными воротами сильно впечатлила настоятеля. Он не станет долго испытывать наше терпение, просто подождет ровно столько, чтобы мы успели осознать свою незначительность перед ним.

— И как скоро мы осознаем?

— Полагаю, к утру точно осознаем.

— Только к утру? А пораньше нельзя? А то мне что-то есть захотелось.

— Ну, голодом нас морить не станут, так что наберись терпения и жди. А еще лучше, немного отдохни. Что-то мне подсказывает, что денек завтра будет тот еще.

— Ты опять что-то затеял, — со вздохом констатировал Есай.

— Честно говоря, ничего конкретного я не планирую. — Честно признался я. — Просто буду следить за развитием событий и ждать подходящего момента.

— Если ты начнешь колдовать, времени на ожидание у нас может и не остаться.

— Да никто ничего не засечет даже если я Огненный Смерч по коридорам пущу! — Усмехнулся я.

Есай удивленно уставился в мою сторону.

— Ты же сам видел, как монахи колдовали на церемонии, — раздраженный его недогадливостью, проворчал я.

— Я думал это было…

— Чудо? Не смеши меня! Пэй поставили в самый центр магического круга, вырезанного в полу, а потом читали заклинание.

— Если ты утверждаешь, что они колдовали, значит, скоро тут будет не протолкнуться от людей мандаринов!

— Ты не следишь за мыслью. — Я укоризненно покачал головой. — Стены монастыря, насколько я понял, не пропускают магический фон наружу. Предки этих монахов славно постарались, чтобы о творящихся здесь колдовских делишках никто не узнал. Из этого, кстати, следует вывод, что служители монастыря Низвергающейся Воды — серьезная повстанческая организация. Она существует столько, сколько и власть Повелителя Драконов, и до сих пор не раскрыта!

— Это я и сам сообразил. — Фыркнул моншек. — Только вот чем все это может обернуться для нас?





— Здесь только два возможных варианта: либо попытаются от нас избавиться, либо попробуют завербовать. Лично я больше склоняюсь ко второму варианту.

— И что ты сделаешь, если они попросят тебя присоединиться? — Как-то странно на меня покосившись, спросил Есай.

— То же, что и всегда — буду действовать по обстоятельствам. — Чуть улыбнулся я.

То, что в ее жизни что-то резко изменилось, Пэй поняла уже тогда, когда сам Мудрейший Вонг-Ву встал перед ней на колени. А затем ей открылась вся Правда! Пэй всегда чувствовала в себе нечто особенное, но даже и представить не могла, что это 'особенное' окажется… настолько особенным! Наконец она узнала свое истинное предназначение, и это совершенно ее не испугало. Наоборот, теперь у нее появилась реальная возможность отомстить за мать не только мандаринам, но и самому Повелителю Драконов!

— Как же мы собираемся сражаться с ним, если у нас даже армии нет? — Спросила Пэй у настоятеля, который обнаружился у ее ложа, когда она очнулась после церемонии, и изъявил желание ответить на все возникшие вопросы.

— В решающей битве ключевым моментом станет не количество солдат, — важно ответил Вонг-Ву. — Но я не отрицаю необходимость иметь свою армию. Когда люди узнают, что наследник Квон-Ди вернулся, то сами встанут под наши знамена!

— А когда обо мне узнают?

— Всему свое время, дитя мое. Для начала ты должна будешь постичь магическое искусство и множество других наук.

— Так я должна буду учиться?!

— Да, чтобы вести людей в бой и впоследствии править ими, тебе предстоит многое узнать. Но не бойся этого, ибо наша жизнь — бесконечное познание. Я научу тебя использовать магию, а мои братья дадут тебе другие знания необходимые Императрице.

— Но у меня уже есть наставник! — Запротестовала Пэй.

— Ты о том шарлатане в шляпе? Разве он умеет что-то, кроме как махать железом? — Презрительно скривился Мудрейший.

— Да, он очень сильный колдун! Он говорил, что сражался с Воином в Красном! И не погиб!

— С Воином в Красном?! Ты ничего не путаешь?

— Нет! Я сама видела того воина. Он шел по нашему следу, но Зен сумел его перехитрить!

— Принцесса. — Осипшим голосом произнес Вонг-Ву. — Прошу, расскажи мне все, что тебе известно об этом человеке.

И Пэй рассказала. Она рассказала все, начиная от встречи в чайном домике и заканчивая потасовкой у монастырских ворот. Не забыла так же дать весьма нелицеприятную характеристику своего учителя. Чем дольше она говорила, тем мрачнее становилось лицо Мудрейшего.

— Что с вами? — Робко поинтересовалась девчонка, заметив, что настоятель уже не обращает внимания на ее слова, а просто сидит, погруженный в свои мысли.

— Этот человек… — Отрешенно сказал Вонг-Ву. — Он — либо наша удача, либо наша беда.

— О чем это вы?! — Разозлившись, воскликнула Пэй, дернув его за рукав.

Настоятель посмотрел на нее и вздохнул.

— Видишь ли, у нас неплохая сеть шпионов, и один из наших людей служит в Горной Обители.

— В мандаринском логове?

— Именно. Так вот, в последних его донесениях говорится, что на землях Края появился сильный чужеземный колдун, способный творить магию Хаоса. Мандарины назвали его Пришедшим.

— И вы считаете, что Зен…

— Да, это очень похоже на правду. К тому же, ты сама говорила, что он выглядит не так как все и поэтому носит свою шляпу.

— И правда… — замялась Пэй, — тогда что нам делать?

— Если все, что мы о нем знаем — правда, то его устранение обойдется нам слишком дорого, если это вообще возможно. Отпустить его мы так же не можем, ведь у него нет причин хранить нашу тайну. Остается только одно — попытаться сделать его союзником. В этом качестве он может принести много пользы. Только вот ума не приложу, что мы можем ему предложить, чтобы он согласился?

— Земли? — Пожала плечами Пэй. — Или какую-нибудь высокую должность при моем будущем дворе?