Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 98

Откровенно говоря, поддерживать себя в определенном возрасте довольно просто, нужно лишь обладать немалым колдовским талантом — коим я, мягко говоря, не обделен — и произносить время от времени соответствующее коротенькое заклинание. Конечно, не многие способные колдуны решают избрать для себя именно юность — хотят казаться более мужественными, солидными. Некоторые дожидаются седины, наверное, чтобы казаться мудрее, чем есть на самом деле. Никогда их не понимал. Лично мне и так хорошо.

Впервые я произнес заклинание, предотвращающее старение, в день своего семнадцатилетия — как только наткнулся на него в «Сборнике Заклинаний Высшего Уровня» подаренного тогда отцом — и никогда об этом не жалел. Достаточно взрослый, чтобы не казаться ребенком, но не настолько, чтобы тебя воспринимали всерьез. До того как я стал королем, это очень помогало отбиваться от белых, недооценивающих меня только из-за внешнего вида (у них ведь как: противник без намека на бороду — и не противник вовсе). Я вообще не говорю про отменное здоровье и общую легкость бытия! Даже будучи королем, я не пожелал изменяться, хотя это доставило мне множество проблем.

— Тогда что у вас из напитков? — Справившись с приступом веселья, спокойно спросил я.

— Соки. Какой вы желаете?

— Любой, главное не апельсиновый.

— Заказ скоро будет готов. — Сообщил хозяин и откланялся.

— Ты точно ничего не хочешь? Здесь неплохое меню. — Обратился я к Вентису.

Он отрешенно покачал головой, видимо думая о чем-то своем.

— Тогда давай, начинай, — попросил я.

— Что начинать? — Недоуменно спросил Вентис, будто только сейчас меня заметил.

— Расскажи, как тут магов искать.

Следующие несколько минут, эльф сбивчиво объяснял, что для начала надо осмотреть столб объявлений, находящийся на рыночной площади. Если там не будет ничего полезного, он отведет меня к тем магам, которых они с Отаро посещали в прошлый раз.

Когда принесли мой обед, Вентис уже успел закончить и просто пялился в окно. Пухленькая официантка, скорее всего дочь трактирщика, поставила передо мной мой заказ — хорошо прожаренный стейк с салатом и бокал с зеленой жидкостью.

— И из чего это выжали? — Спросил я, подозрительно присматриваясь к напитку.

— Из кактуса.

— И какое оно на вкус? — Продолжил допытываться я.

— Вот попробуйте и узнаете! — Отрезала официантка и гордо удалилась.

Кактусовый сок понравился мне не намного больше апельсинового, зато сам обед был превосходен. Закончив трапезу, я подошел к Оберу, скучающему за стойкой.

— Сколько?

— Двадцать четыре мекка.

Мекки!? Интересно было бы знать их приблизительный курс хотя бы к одной знакомой мне валюте.

Разумеется, покидая замок, я не забыл прихватить немного деньжат и даже взял мешочек с драгоценными камнями. Я вытащил из сумки серебряную «болванку» (монету без номинала и прочих опознавательных знаков) и показал ее торговцу. Он взял, попробовал на зуб, потер пальцами по гладкой поверхности монеты и спросил:

— А чего она такая голая?

Как объяснить постороннему человеку, что я, даже находясь на другом континенте, не хотел привлекать лишнего внимания монетами с собственным гербом?

— Какая есть. — Коротко ответил я.

— Такая тянет на все триста мекков, у меня сдачи не будет. — Обер протянул мне монету.

— У вас ведь еще и комнаты сдаются? — Спросил я.

— Да.

— Тогда мы займем две, а это в счет будущего проживания, — решил я.

— Сколько же вы здесь жить собрались, на такую-то сумму?

— Сколько потребуется, — улыбнулся я.

— Хорошо. — Трактирщик убрал монету в карман. — Только ничего спиртного не приносить! Если хоть раз замечу — выселю!

— Нет проблем!

Разобравшись с оплатой, я обрадовал Вентиса вестью, что нашел нам крышу над головой и предложил прогуляться до рыночной площади.

Обычно словоохотливый эльф молча вел меня к месту и выглядел еще более рассеянным, чем в трактире. Мне такое резкое изменение в его поведении крайне не понравилось.

— Слышь, Вентис, с тобой все в порядке? — Наконец озабоченно поинтересовался я.





— А…? Да. Конечно. В полном.

Этот ответ меня не удовлетворил, и я задал тот же вопрос другим образом:

— Какого хрена с тобой твориться? — Вкрадчиво и с напором спросил я. — Отвечай, быстро!

Еще один королевский приемчик, действующий только на слуг и мелких дворянчиков, когда требуется получить прямой ответ на конкретный вопрос. Придворных более высокого ранга этим не запугаешь. Их надо минут с двадцать обрабатывать, чтобы добиться правдивого ответа. Главное, не перестараться, чтобы они не успели упасть в обморок, до того как выдадут нужную информацию.

— Да так, скучаю по Айвел, — Вентис печально вздохнул. — Когда ты там, у ворот, про девчонку сказал, я сразу о ней вспомнил. Думаю: как там она? А вдруг, без меня с ней чего случится?!

— Да что с ней может случиться? Она ведь в Селении! Или у тебя это… как его… Предопределение?

— Нет, ничего подобного, слава корням, — покачал головой Вентис, — но все же…

— Никаких «но все же…»! — Строго сказал я. — Лишние волнения не помогут тебе справиться с таким непростым заданием, как помогать мне! Я хочу видеть перед собой собранного и трезвомыслящего эльфа! Первый надеется на тебя! Все Селение надеется на тебя! Короче, не раскисай.

Моя речь то ли взбодрила Вентиса, то ли развеселила его, но в конечном итоге я добрался до площади в компании с тем же жизнерадостным эльфом, которого встретил утром.

Несмотря на большое количество народа, толпившегося меж торговыми лотками, столб объявлений сразу бросался в глаза. Он находился посреди площади и был около десяти метров в высоту. На его верхушке вертелся флюгер в виде раскрытой ладони (символ честной торговли, как я в последствии выяснил). Широкое основание столба было облеплено разноцветными бумажками. Вокруг толпились люди.

Я всегда избегал мест, где находилось много народа. Отчасти это объяснялось несколькими неприятными инцидентами, отчасти — моей любовью к свободному пространству вокруг себя. Я с надеждой посмотрел на Вентиса.

— Может, ты сам посмотришь? — Предложил я.

— Вообще-то, если ты не заметил, я немного не вышел ростом. — Эльф тоже не горел желанием толкаться с людьми. — Могу много чего пропустить.

— Так ведь и я не каланча, — парировал я. — К тому же, из нас двоих, помощник — ты! Вот и помоги мне.

— Ладно, — буркнул он, — только знай, что я на это не подписывался! Меня Отаро к тебе прикомандировал!

— Утром ты был полон энтузиазма, — напомнил я.

— Тогда я думал, что нам предстоит долгая прогулка по привычным джунглям! — Возразил Вентис.

— Так ты идешь или где?!

— Да иду, иду!

Эльф ловко вклинился в человеческую массу, а я, отойдя в сторонку, принялся ждать. Не успел я заскучать, как Вентис выбрался из толпы и с гордым видом направился ко мне, сжимая в руке синий лист бумаги.

— Извольте, господин эксплуататор! — Он торжественно вручил мне бумажку.

«Валдемар Великий Кудесник! Любые услуги магического характера. Цена договорная. Адрес: Пальмовая аллея, дом четырнадцать».

Я с сомнением уставился на это объявление.

— Больше ничего не было? — Наконец спросил я.

— Нет.

— Ты уверен?

— Да чтож я, синий цвет от другого не отличу?! — Возмутился Вентис.

— Причем тут синий? — Не понял я.

— Там все виды услуг поделены на цвета. У магов объявления только синего цвета, и других синих бумажек я там не нашел!

— Понятно, — пробормотал я, вновь просматривая объяву.

— Ну, пойдем, пообщаемся с Великим Кудесником. — Вздохнув, решил я. — Ты знаешь, где Пальмовая аллея?

Эльф отрицательно мотнул головой.

— Ничего, разберемся.

Рядовой городской стражи Абель мирно патрулировал свой участок, когда на выходе с рыночной площади к нему подскочили двое парней. Вернее, подскочил только один — мелкий, совсем мальчишка. Тот, который постарше, твердым уверенным шагом прошествовал к нему и остановился.