Страница 15 из 76
Ты не хочешь знать что оно делает, сказал Шейн. Тебе не следует пытаться разрушить это. Тебе не следует это слушать. Ты просто должен оставить это здесь. Ты должен сопротивляться Слиянию, Джим.
— Слиянию?
— Что? — спросил Данте, наполовину обернувшись. — Я полагаю что да, молекулярные резцы режут со звуком, походящим на речь. Но почему это тебя интересует?
Не говоря уже о Слиянии, сказал Шейн. Последнее что ты бы хотел чтобы случилось, так это допустить, чтобы это началось.
Он неловко растянулся в кресле.
— Осторожно следи за тем, как ты двигаешься — обратился к Данте Хэннеси. — Ты же не хочешь чтобы Шейна разорвало.
19
Вот дерьмо, подумал Данте. Он полностью повернулся чтобы встретиться лицом с Хэннеси, который тут же начал пронзительно кричать.
— Шейн! — кричал Хэннеси — Шейн! Кровь! Кровь! Она повсюду! Ты весь покрыт ей! — Издавая рвотные звуки он начал водить своими руками вверх и вниз по грудной клетке Данте, на его лице читался ужас. — Мы должны отделаться от него — сказал он и бросил Данте отчаянный взгляд. — Разве ты не видишь это? — спросил он. — Разве ты не видишь кровь?
Данте двинул ему достаточно сильно чтобы опрокинуть.
— Просто успокойся — сказал Данте. Он трясся. — Просто расслабься.
— Тебе легко говорить — бормотал Хэннеси. — Он не твой брат, которого только что разорвало.
— Хэннеси — сказал Данте. — Но это был не твой брат. Здесь лишь ты и я.
Но Хэннеси тряс головой.
— Я видел его — говорил он. — Я видел его. — Его голос был все более истеричным. — Он был здесь. Я клянусь, вот здесь, прямо здесь где ты сейчас сидишь, на этом месте.
— Но это я — сказал Данте, начиная действительно пугаться. — Как он мог сидеть здесь если тут все это время сидел я?
— Но он был — сказал Хэннеси. — Он был наполовину в тебе. Ты разорвал его, и затем он разлетелся на куски.
Вот дерьмо, снова подумал Данте.
— Постарайся взять себя в руки, Хэннеси — сказал он сдержанным тоном. — Тебе привиделось.
— Нам следует остановиться — сказал Хэннеси. — Шейн сказал мне, что нам следует оставить это в покое. Нам следует закопать это и убираться к чертям отсюда. Останови заборщик проб породы! — Теперь он уже кричал. — Отведи его обратно!
— Все в порядке — сказал Данте. — Я остановлю его. Я его уже останавливаю — заверил он.
Он дотянулся до консолей и затем заколебался.
Оставалось совсем немного до изъятия образца. Еще бы несколько секунд и он бы у них уже был и потом они могли бы убраться прочь отсюда.
— Останови это! — проревел Хэннеси. — Останови это!
— Я останавливаю — солгал Данте. — Не кричи, ты меня отвлекаешь. Я уже почти остановил. Я клянусь.
И все уже было сделано, к этому времени молекулярные резаки завершили свою работу и заборник проб породы начал обратный ход с образцом в экстракционном цилиндре.
— Ну вот, видишь? — сказал Данте. — Все в порядке.
Улыбаясь, он обернулся, и тотчас же металлический стержень ударом сломал ему челюсть. Он поднял руку и почувствовал боль, когда металлический стержень нанёс удар и по ней. Он наполовину выскользнул, наполовину выпал из командирского кресла. Он увидел как стержень смял подлокотник над его головой. Это была стойка с рециркулятором кислорода. Он удивился тому как Хеннесси шустро разобрал её. Он бросился в сторону, наблюдая за тем, как Хеннеси двинул по пустому месту, и то же время споткнулся о переборку. Данте попытался подняться, но он не смог опереться на руку. Кровь сочилась изо рта и бежала струйкой вниз по груди. Ему удалось поднялся на ноги, но Хеннесси уже оправился и пошел на него, занося прут. Данте вскинул покалеченную руку и Хеннесси ударил снова. В этот раз боль накрыла его тёмной волной. Он подскользнулся на собственной крови и снова оказался на полу. И тогда Хеннесси ударил его по голове.
Пока он лежал на полу, ощущая, что жизненные силы его покидают, у него возникло чувство будто бы люди столпились вокруг него. Это было невозможно. Хотя он умирал, он знал что это невозможно, там были только он и Хеннесси. Да даже если и так, столько народу в кабину точно не вместилось бы. Хотя он был уверен, что их нет, это ощущение было невыносимым. Особенно когда он начал узнавать лица. Там были все те кто погиб в лунной мясорубке. Все те, кого он убил чтобы забрать кислород и выжить. Один за другим, они вышли вперед, пока Хеннесси продолжал избивать его прутом, а затем наклонился чтобы высосать воздух из его рта. Когда появился последний, он умер.
20
Он бросил железный прут и опустошенный захромал назад к своему креслу. Он вытер кровь с его лица рукавом и закрыл его глаза.
Только через какое-то время, когда его дыхание постепенно замедлилось, он осознал, что только что сделал.
Он открыл глаза и увидел месиво на полу, а за тем проблевался. В нём едва различались очертания человека, конечности искривлены и повёрнуты в неправильных направлениях, голова расколота сверху. Это было гораздо ужаснее, чем когда его брат взорвался. Он отвернулся. Он сделал это? Как? Данте был квалифицированным и опытным бойцом, гораздо более сильным, чем он — когда Данте схватил его плечо, он был парализован болью. Нет, он не мог сделать этого, он не мог выйти сухим из воды после такого.
Но если не он, то кто?
И где был его брат? Было ли это на самом деле, или же это было то, во что они хотели заставить его поверить?
— Шэйн? — сказал он.
Его комлинк вдруг затрещал. Голос Таннера, если только кто-то не притворялся Таннером.
— …жен мне. Пожа… …веть. Хэннэс —…
Он пошёл к экрану, который теперь был забрызган кровью.
— Таннер? — сказал он.
— Я потерял Шейна.
…аа. — сказал Таннер.
Хеннесси видел его лицо на сканере всего лишь минуту, оно было мрачным; затем поражение пересекло лицо Таннера и его заглушили помехи.
Хеннесси отвернулся от панели управления, чтобы увидеть, прямо за собой, своего брата.
— Шейн, — сказал он и улыбнулся. — Ты в порядке после всего этого.
Конечно, Джим, сказал он. Ты же не думаешь, что такая мелочь может причинить мне боль?
Это должно быть какой-то трюк, Хеннесси сказал себе.
Его брат прислонился к контрольной панели и уставился на него. Мне нужно серьёзно поговорить с тобой, Джим, сказал он.
— В чём дело, Шейн? — спросил он. — Ты знаешь ты может говорить со мной о чём угодно.
Его мёртвый брат смотрел прямо на него, его лицо было такое же вдумчивое, каким часто было прежде, когда они были моложе.
Ты поступил правильно, брат, ты остановил его, сказал Шейн. Но это очень опасное время, ты слишком близко. Слишком близко, чтобы ясно слышать. Шепот, он может забрать тебя. Ты не должен его слушать, Джим. Вырвись, отгороди свои мысли. Или тебя может не стать. Скажи другим то же самое.
— Но… Я не… — Хеннеси заикался, пытаясь подобрать слова. — Буду честен, Шейн. Я не уверен, что понимаю о чём именно ты говоришь.
Позволь им узнать, сказал Шейн. Обелиск в прошлом, и прошлое должно оставаться нетронутым, если мы хотим остаться собой. Ты уже пробудил его. Он завёт тебя даже сейчас. Но ты не должен подчинятся. Ты не должен слушать. Скажи им это.
— Кому я должен сказать? — спросил Хеннесси.
Всем, сказал Шейн. Скажи всем.
— Но почему ты не скажешь им, Шейн? — спросил он. — Ты знаешь об этом гораздо больше меня!
Но Шейн только покачал головой. Это уже началось, сказал он. Он протянул свой большой палец и прикоснулся ко лбу Хеннесси. Его прикосновение жгло как лёд. И затем Хеннесси смотрел, как его брат медленно увял и исчез.
21
Он чувствовал себя опустошённым и очень одиноким. Он подошёл к обзорному иллюминатору, скользя по останкам на полу по пути. Кто-то должен убрать это, подумал он. Вся кабина источала запах крови. Возможно Шейн здесь, думал он, как и был прежде, но всё что, он мог видеть были тёмная вода, пронизанная светом, и край Обелиска. Да, теперь он определённо светился, его свет слегка пульсировал.