Страница 8 из 10
ФРЭНК: Что это было? Каприз природы или…?
ДЕННИС: Оптический обман, вот и все. У меня любовница.
ФРЭНК: Да?
ДЕННИС: Мэриголд.
ФРЭНК: А-а.
ДЕННИС: Удивительная девушка. Ей всего девятнадцать. Моя лучшая медсестра. И вовсе она не похожа на сумчатое. Ты же не скажешь Лоре?
ФРЭНК: Нет, не скажу.
ДЕННИС: Спасибо. В общем, я уйду от нее.
ФРЭНК: От Лоры?
ДЕННИС: Да. Я люблю ее больше жизни, понимаешь? Когда-нибудь и она полюбит меня.
Входит ФИЛЛИП.
ФИЛЛИП: Мама сказала, нам пора.
ДЕННИС: Да, пора.
Он выходит. ФИЛЛИП загребает чипсы из открытого пакета на столе и набивает полный рот. Он подходит к холодильнику и достает бутылку пива. ФРЭНК наблюдает. ФИЛЛИП открывает бутылку о край стола. Из бутылки вытекает пена. Он слизывает ее. Когда он поворачивается к ФРЭНКУ, то оказывается в его объятиях, и ФРЭНК страстно его целует. Он лихорадочно гладит все тело ФИЛЛИПА, трет ему промежность. Они продолжают целоваться, ФИЛИПП опирается спиной о стол, стол сдвигается с места. Наконец, после продолжительного поцелуя, ФРЭНК отступает назад.
ФРЭНК: Спасибо за открытку.
ФИЛЛИП: Не за что.
Он делает глоток пива.
ФРЭНК: Красивый вокзал.
ФИЛЛИП: Я забыл, какую ты мне заказывал.
ФРЭНК: Антонелло де Мессина. «Мертвый Христос, поддерживаемый ангелом».
ФИЛЛИП: А, да.
ФРЭНК: Но неважно. Рад, что ты вообще обо мне вспомнил. Учитывая все обстоятельства.
ФИЛЛИП: Как ты?
ФРЭНК: Ничего.
ФИЛЛИП: Лечишься?
ФРЭНК: Пока да.
Он стучит по деревянной крышке стола. ФИЛЛИП вздрагивает.
Тьфу-тьфу, как бы не сглазить.
ФИЛЛИП: Извини. Нужно собираться.
ФРЭНК: Будешь писать?
ФИЛЛИП: Кому?
ФРЭНК: Аделаиде.
ФИЛЛИП: Не знаю.
ФРЭНК: Будешь ведь.
ФИЛЛИП: Не знаю. Может быть. Не надо было этого делать.
ФРЭНК: Ты особо не возражал.
ФИЛЛИП: Не надо было этого делать.
ФРЭНК: У тебя же встал.
ФИЛЛИП: У меня все время стоит, мне пятнадцать лет.
ФРЭНК: Почти шестнадцать.
ФИЛЛИП: Пора идти.
ФРЭНК: Ты мне снишься.
ФИЛЛИП: Господи! Я думал, мы договорились не вспоминать об этом.
ФРЭНК: Боюсь, это не так-то просто.
ФИЛЛИП: Я же говорил, это ничего не значит. Ничего не значит.
ФРЭНК: И это вся твоя благодарность.
ФИЛЛИП: Ты о чем?
ФРЭНК: Если бы не я, ты был бы уже на том свете.
ФИЛЛИП: Черт, да нигде б я не был! Все было бы нормально, и ты это знаешь. Ты мне даже очухаться не дал. Присосался ко мне как пиявка, я и сказать ничего не успел.
ФРЭНК: Ты чуть не утонул.
ФИЛЛИП: Да я просто воды наглотался, и все.
ФРЭНК: Я спас тебе жизнь. Ты же знаешь. Тебе надо было сделать искусственное дыхание.
ФИЛЛИП: С каких пор искусственное дыхание делают языком?
ФРЭНК: Языком начал ты.
ФИЛЛИП: Херня!
ФРЭНК: Ты начал.
ФИЛЛИП: Потому что ты меня напоил.
ФРЭНК: Хватит!
ФИЛЛИП: Пора ехать.
Они не двигаются.
Сейчас все по-другому. Я был моложе.
ФРЭНК: Это было два месяца назад!
ФИЛЛИП: Да, но сейчас я чувствую себя взрослее, потому что… понимаешь…
ФРЭНК: Аделаида.
ФИЛЛИП: Слушай, Фрэнк, ты классный. Я к тебе очень хорошо отношусь, я к тебе очень, очень хорошо отношусь, и большое спасибо, что ты помог мне с французским, но то, что случилось на пруду — ничего не значит. Это была ошибка.
ФРЭНК: Тебе понравилось.
ФИЛЛИП Что там могло понравиться? Ничего не было.
ФРЭНК: Ты меня чуть не съел.
ФИЛЛИП: Просто у меня такой возраст. Я готов трахать все, что движется.
ФРЭНК: Ну спасибо.
ФИЛИПП Все, забыли.
ФРЭНК: Всего не забудешь.
ФИЛЛИП: Надо идти.
Он поворачивается, чтобы выйти. ФРЭНК останавливает его.
ФРЭНК: Филлип, давай встретимся еще один раз, только один…
ФИЛЛИП: Иди на хер…
ФРЭНК: Пожалуйста…
ФИЛЛИП: Нет.
ФРЭНК: Ну последний раз. Ну пожалуйста.
ФИЛЛИП: Нет!
ФРЭНК: Тогда покажи татуировку.
ФИЛЛИП: Фрэнк…
ФРЭНК: Ну давай.
ФИЛЛИП: Хватит уже.
ФРЭНК: Дай мне посмотреть…
ФИЛЛИП: Пора идти.
ФРЭНК: … и тогда я отстану, обещаю.
ФИЛЛИП снова пытается уйти, ФРЭНК останавливает его.
ФИЛЛИП (грубо отталкивает его): Отвали!
ФИЛИПП пытается уйти.
ФРЭНК: Я болен, черт побери!
ФИЛИПП останавливается.
ФИЛЛИП: Ты же говорил, тебе лучше.
ФРЭНК: Да, но надолго ли? Это ведь не лечится, ты же знаешь. Можно сколько угодно укреплять иммунитет, но стоит что-нибудь подцепить, и что тогда? Выбор невелик. Правда в том, что мне, наверно, не так долго осталось. Я должен ловить каждый миг. Понимаешь, Филлип? Понимаешь ты это или нет?
ФИЛЛИП (бурчит): Да.
ФРЭНК: Со стороны может показаться, что я держусь, что все о’кей, но поверь, мне нужна забота, мне нужна поддержка, очень нужна. Там, на пруду, я знаю, ты был немного пьян, и нам, может быть, не стоило этого делать, но было ведь неплохо, правда?
Короткая пауза.
Правда?
ФИЛЛИП пожимает плечами.
Мы друзья, вот и все — я не настаиваю на большем, и я был тебе хорошим другом, я надеюсь. Разве не так?
ФИЛЛИП: Так.
ФРЭНК: Я всегда был готов поддержать тебя, например, когда у мамы с папой были проблемы…
Короткая пауза.
Я просто хочу взглянуть на татуировку. Я что, о многом прошу? Пожалуйста…
ФИЛЛИП: Нас могут увидеть.
ФРЭНК (указывая на кладовку): Можно пойти туда.
Короткая пауза.
ФИЛЛИП: Только быстро, ладно?
ФРЭНК: Ладно.
С деловым видом ФИЛЛИП уходит в кладовку. ФРЭНК следует за ним и закрывает дверь. ФИЛЛИП спускает брюки.
ФИЛЛИП: Вот.
ФРЭНК опускается на колени и изучает татуировку.
ФРЭНК: Неплохо сделали, да?
ФИЛЛИП: Все?
ФРЭНК: Дай я…
Он нежно прикасается к ней.
Повезло девочке.
ФИЛЛИП: Пора бы…
ФРЭНК проводит по татуировке языком. На кухню входит ЛОРА.
ЛОРА: Филлип! Зайка!
ФРЭНК и ФИЛЛИП замирают.
Да где же?.. (выходя) Филлип!
ФИЛЛИП (поспешно натягивая и застегивая брюки): Ну все? Доволен? Все?
ФИЛЛИП выбегает из кладовки через кухню и исчезает в саду.
ФРЭНК (ударяясь в панику): Господи! Что же я, мать твою… Боже… Боже мой…
ЛОРА (за сценой): Филлип!
ФРЭНК выходит из кладовки, захлопнув за собой дверь. ЛОРА выглядывает из-за двери.)