Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 26



Линейный крейсер "Lion" под одной правой машиной 12-узловым ходом направился к Розайту, но вскоре из-за остановки правой машины его взял на буксир "Indomitable” и благополучно привел в гавань. Оказалось, что двойное попадание ниже ватерлинии сместило броневую плиту и повредило питательную цистерну левого холодильника, что привело к остановке главных турбин; кроме того, были повреждены динамо-машины. Из английских судов попадания получил только "Lion", на котором было 14 раненых, и "Tiger", имевший 5 убитых и 11 раненых. Повреждения "Tiger" были совершенно незначительные.

Германские корабли пострадали сильнее: на "Seydlitz'j как выяснилось позже, было 100 убитых, а на "Derfflinger" -60 убитых и 250 раненых.

Немецкая стрельба была в начале боя, по английским источникам, лучше английской, но затем качество ее быстро падало, а английской возрастало. Немецкая стрельба отличалась своею быстрой пристрелкой.

Британские эскадренные миноносцы спасают моряков с "Блюхера".

От редакции

В 1920 году в Германии вышло второе издание книги "Der zwei Weissen Volker"[** "Die zwei Weissen Volker" von Fregattenkapitan G. von Haase. Издание Rohler Leipzig 1920 r. 2 издание. 16(H-X стр.], посвященной встречам германского н английского флотов в мирное и военное время. Автор книги, капитан 2 ранга Г. Хаазе, принял активное участие как в тех, так и в других встречах. В мирное время он состоял при вице-адмнрале Уоррендере, командовавшем английской эскадрой, посетившей Киль накануне мировой войны; в военное время он был старшим артиллеристом линейного крейсера "Derfflinger” и в Ютландском бою своим огнем потопил английские линейные крейсера "Queen Магу" и "Indomitable".

Первая часть его книги содержит описание прихода английской эскадры в Киль в июне 1914 года; вторая состоит из популярного описания артиллерии и артиллерийской службы на "Derfflinger", краткого изложения основных принципов стратегии и тактики для широкого круга читателей, описания первых боевых столкновений с английским флотом и воспоминаний автора об Ютландском сражении. Мы приводим только выдержки из этих воспоминаний и в приложении к ним – краткие сведения об организации артиллерии на "Derfflinger", извлеченные из вышеупомянутых глав книги.

Редакция считает необходимым познакомить читателей "Морского сборника"[** "Die zwei Weissen Volker" von Fregattenkapitan G. von Haase. Издание Rohler Leipzig 1920 r. 2 издание. 16(H-X стр.] с "Воспоминаниями об Ютландском сражении", на которые имеются постоянные ссылки в английских и немецких специальных трудах, по следующим причинам;

1) "Воспоминания" написаны на основании записей, которые велись в продолжение боя во всех башнях, казематах, центральных постах и постах управления артиллерийским огнем. Уже после обстрела английского побережья обнаружилось, что многие отдельные события боевых операций трудно восстановить в памяти непосредственно после их свершения; поэтому автор тщательно придерживался точных записей стрельбы и всей обстановки на учебных стрельбах, предшествовавших Ютландскому сражению. Эти точные записи в соединении с прокладкой, которая велась рулевым унтер- офицером в штурманском отделении центрального поста, давали полную картину событий, и на основании их автор дал отчет о каждом своем выстреле во время боя.

Чертежи, приложенные к книге, вероятно, самые точные из существующих, так как в основу их положены установка прицела и курсовой угол на противника в момент попаданий.

2) "Воспоминания” отражают впечатления талантливого артиллериста, проведшего 6 часов почти непрерывного боя в боевой рубке. С этой стороны они весьма полезны его сотоварищам по специальности – нашим артиллеристам больших кораблей, которые, как известно, довели свою материальную часть во время мировой войны до блестящего состояния, но которым не суждено было испытать ее на деле.

3) Автор является убежденным сторонником англичан, считая, что англичане и немцы, два народа германского корня, единственно достойные называться "великими белыми нациями". Поэтому его труд в известной мере свободен от предвзятого узко-немецкого изложения событий и освещает удачные действия английского флота.

Г. Хаазе





На "Дерфлингере" в Ютландском сражении

31 мая 1916 года в 3 часа мы снялись с якоря в составе линейных крейсеров "Lutzow" (под флагом начальника разведывательных сил вице-адмирала Хиппера), "Derfflinger", "Seydlitz", "Moltke" и "Von der Ta

Далеко впереди шли легкие крейсера в строе кильватера, охваченные поясом миноносцев, которые кружились вокруг крейсеров в поисках неприятельских подводных лодок. Потом следовали мы, линейные крейсера – пять могучих кораблей с громкими именами – гордость нашего флота. Вокруг нас также теснились миноносцы. За нами на большом расстоянии виднелись главные силы – 22 линейных корабля. Во главе колонны -3-я эскадра, состоящая из новейших линейных кораблей; затем следовал командующий флотом на линейном корабле "Kaiser Friedrich der Grosse"; далее -1-я эскадра в составе линейных кораблей типа "Nassau" и "Helgoland". Замыкали колонну устаревшие корабли второй эскадры, типа "Deutschland". По бокам в виде прикрытия шли легкие крейсера, а вокруг – большое количество миноносцев.

Нашим командиром был капитан 1 ранга Хартог, а личный состав насчитывал 1298 чел.

Мы прошли к W-ту от Гельголанда, мимо банки Amrum и направились на N.

Крейсера и миноносцы должны были в ночь на 1 июня идти в Скагеррак для преследования неприятельских и нейтральных торговых судов. Мы знали, что наше присутствие там в эту же ночь будет обнаружено и весь английский флот выйдет нам навстречу, так что следовало считаться с возможностью встречи с главными силами противника к 1 июня. Кроме того, не раз доносилось о присутствии близ норвежского берега английских линейных и легких крейсеров, которые можно было встретить уже после полудня 31 мая.

О том, что весь английский флот в то время находился в море н держал курс как раз в ту точку, в которую шли и мы – никто на флоте не подозревал, как н сам командующий флотом. Нет никаких оснований не верить этому, как и тому, что английский флот находился в таком же неведении относительно нашего выхода.

Дело происходило именно так, как значится в донесениях обоих адмиралтейств: Ютландский бой произошел из-за случайной встречи обоих флотов в Северном море.

На крейсере половина команды находилась у орудий, другая половина спала в койках близ своих мест по боевому расписанию.

Во время обеда мы, офицеры, обменивались мнениями, и все как- то чувствовали, что на этот раз нам предстоит настоящая стрельба, но никто не предполагал встречи с большими силами, чем легкие или старые броненосные крейсера.

В 2 часа раздался сигнал "чистка орудий". Этот час является самым важным для артиллериста. При чистке орудий приводятся в действие все механизмы, их чистят, смазывают и проверяют их исправность. Я обходил все пушки в сопровождении гальванерного кондуктора; все неисправности тут же устранялись.[* Во второй башне соскочил подъемный трос зарядника; когда его вправляли, было обнаружено, что в некоторых местах трос перетерся, поэтому я приказал основать новый трос, на что потребовался один час времени. Я проверил, у всей ли прислуги орудий имеются под рукой противогазовые маски, полученные на судне после многократных требований только 29 мая. В башнях у орудий лежал запас снарядов и зарядов в положенном ограниченном количестве. Орудия средней артиллерии были заряжены для отражения атак подводных лодок.]