Страница 6 из 8
— Сюда направляется «Лендрейдер», — предупредил Арван. — Вам лучше войти с нами внутрь.
Хеф вспомнил протоколы миссий своего легиона. Казалось вероятным, что Сыны Гора подумают, будто Космические Волки связались со своими собственными подкреплениями. Пусть лучше враг не знает, что здесь замешан ещё один Легион.
— Возьмите мертвых, — приказал своим воинам лейтенант. — Скоро мы сполна отомстим за них.
Тяжелые внутренние двери закрылись за группой, позволив Космическим Волкам и Гвардейцам Ворона взглянуть друг на друга через пустую комнату. Позади отделения Раноплета Хеф разглядел ещё двоих воинов их Легиона, прислонившихся к стене и, очевидно, раненых. Возможно, мёртвых.
Устав дышать затхлым воздухом, Хеф разблокировал свой шлем и, не задумавшись, снял его. Он понял свою ошибку в тот момент, когда показал свое искаженное лицо. Волки вскинули оружие, и Рапторы ответили тем же. Раноплет шагнул вперед, сжимая в одной руке пистолет, а в другой — силовой топор.
— Это неожиданно, Хеф из Рапторов.
Хеф махнул своим воинам:
— Опустите оружие. — Лейтенант перевел взгляд обратно на Раноплета и медленно закрепил свой цепной меч на поясе. — Мы не враги.
Сержант Космических Волков переводил взгляд с одного Гвардейца Ворона на другого, пока они неохотно повиновались приказу Хефа.
— Вы все… такие? — спросил он.
— Не все. — Нерока снял свой шлем. — Но это не имеет никакого значения. Мы все Рапторы. Как у нас говорят, мы принимаем и грубых и гладких, а все вместе мы — Гвардия Ворона.
— Хммм, это так? — засомневался Арван.
Остальные воины личного состава Хефа друг за другом сняли шлемы, явив миру смесь неизмененных и уродливых лиц. Хеф потянулся к Раноплету:
— Я знаю, что ты думаешь, вожак стаи, но это не так. Мы тоже видели некоторых существ, которыми стали наши враги, но мы отличаемся от них. Это недуг в геносемени. Некоторые из нас изменились, некоторые — нет. Возможно, это цена, которую приходится платить за попытку улучшить замысел самого Императора.
— Баирерву виергерыдыр!
Один из Космических Волков засмеялся и указал на Гвардейцев Ворона. Он закинул на плечо свой болтер и снял шлем. Лохматая грива расплескалась по его груди и плечам, обрамляя лицо, за исключением глаз и рта покрытое густой шерстью. Когда Космический Волк улыбнулся, обнажились клыки длиной с палец. Его глаза вспыхнули желтым в резком свете.
— Не знал, что у Гвардии Ворона есть такие воины, Арван.
— Тихо, Сварад! Мы не обсуждаем это с посторонними.
Хеф недоверчиво смотрел, как остальная часть горстки Космических Волков сняла шлемы, открыв лица, в большей или меньшей степени затронутые собакоподобной мутацией. Лицо Раноплета было почти что мордой, его волосы — смесью черного и серого, а глаза — ярко-синими.
— Мы не чудовища, Хеф из Рапторов, — прорычал Арван.
— Мы тоже. — Несколько секунд они продолжали подозрительно глазеть друг на друга, пока Хеф не нарушил молчание. — Что вы здесь делаете?
— Разве не очевидно? Мы пришли сюда, чтобы умереть.
Раноплет отправил своих воинов обратно на позиции, и Хеф понял, что пять Космических Волков — это все, кто остался. Вожак стаи отвел Гвардейцев Ворона в сопредельную комнату, где хранились ящики с боеприпасами и другие материалы. С позволения Космического Волка Хеф велел своим воинам пополнить запасы. Он подошел ближе к Раноплету, чтобы они могли поговорить с определенной секретностью.
— Думаешь, ты сможешь удержать это место лишь с горсткой воинов?
— Конечно нет, Хеф из Рапторов, но мы продержимся достаточно долго.
— Ты не сказал мне, почему вы здесь, вожак стаи? Что привело вас к этой системе?
Раноплет кивнул в сторону коробок и ящиков.
— Нам нужно было пополнить запасы. Много сезонов прошло с тех пор, как мы оставили Фенрис, разыскивая вашего короля. Пять лет, может, больше.
— Разыскивая нашего короля? Ты имеешь в виду лорда Коракса… Какое у тебя дело к примарху?
— По приказу Русса и Малкадора, мы здесь, чтобы присоединиться к твоему королю и выступить в роли его стражей, чтобы напомнить ему о данных клятвах и свершенных деяниях.
— Он не нуждается ни в стражах, ни в напоминаниях от таких, как ты, — сердито произнес Хеф, но тут же пожалел о вспышке гнева и поднял ладонь в знак примирения. — Он лоялен, как и Русс. Можешь быть в этом уверен.
— Это ещё предстоит выяснить.
Раноплет переключил внимание на остальных Гвардейцев Ворона, его взгляд задержался на тех, что претерпели наихудшие искажения.
— У меня приказы, но твой король — хитрец, и мы много лет не могли найти его. Теперь, мы слышали, он собирает новую армию, но, сперва, нам пришлось прибыть сюда, за оружием, чтобы обеспечить себя, оснастить должным образом.
— Оснастить для чего? — Хеф посмотрел на припасы и увидел среди них несколько тяжелых орудий, ящики подрывных зарядов и большой запас патронов. Раноплет встретил взгляд Хефа, не мигая.
— Для чего бы ни понадобилось.
В конце концов Хеф уступил, отведя взгляд. Космический Волк глубоко вздохнул:
— Сыны Гора прибыли через несколько дней после нас. Возможно, случайно, возможно нет, кто может сказать? Мы в меньшинстве, но всё ещё можем нанести смертельный удар. Если мы заманим предателей на поверхность, они станут уязвимыми.
— Я не понимаю. Как это связано с тем, что вы покинули свой корабль?
— Мы использовали себя в качестве приманки, смекаешь? Притвориться поврежденными, подпустить их поближе, а затем подорвать варп-двигатель и отправить нас всех к Хель.
— Что-то пошло не так, — сказал Хеф. — Тела, что мы нашли…
Раноплет выглядел смущенным, и отвернулся, произнося следующие слова:
— Пять лет — долгое время. Множество варп-путешествий, понимаешь? Вергельд[1], цена превосходства нашего легиона, берет свое. — Вожак стаи поднес руку к лицу. — Побочный эффект Канис Хеликс, дара Императора матери-Фенрис и её сынам. Он поглотил трех моих братьев по стае, они не смогли побороть зверя внутри себя. Мы усмирили их, заперли их в оружейной. Думали, они зашли слишком далеко, но они сохранили достаточно цивилизованности, чтобы вспомнить о мелта-бомбах.
Космический Волк замолчал, и Хеф легко смог представить себе остальное.
— Они пытались добраться до комнаты реактора, не так ли? Вам пришлось убить их.
— Это произошло слишком рано, но ими двигало безумие, они были убиты горем своего проклятия.
— Но не вы… Вы пришли сюда, чтобы умереть, потому вы так рады всему происходящему.
— Бороться со шкурой вульфена безумно, и план пришлось изменить. Я отправил поврежденный на вид корабль, зная, что кто-нибудь найдет дорогу обратно к этой луне. Сыны Гора сделали это, и угодили в нашу ловушку.
— Вашу ловушку… Вы должны сознавать, что это вы в окружении.
— Верно, — весело произнес Раноплет, и усмехнулся, обнажая клыки, столь же длинные как те, что он носил на шее. — Мы заставили этих предателей немного поистечь кровью, и когда они обезумеют и будут жаждать крови, мы впустим их. Вот тогда-то мы и воспламеним реактор.
На то, чтобы вникнуть в слова вожака стаи, понадобилось несколько секунд.
— Ты только что сказал, что собираешься уничтожить эту базу? — потрясенно произнес Хеф. — Взорвать реактор?
— Конечно… — отозвался Раноплет. — Как ещё мы сможем убить достаточно Сынов Гора, чтобы оно того стоило?
— Почему они просто не уничтожили вас с орбиты?
Раноплет моргнул.
— Оборонительные лазерные аванпосты. Два таких, Хеф из Рапторов. Таков был первоначальный план: сбить их с орбиты, но их щиты выдержали, и они отступили прежде, чем автолазеры перезарядились. Они до сих пор держат дистанцию. Так что теперь у нас остался только реактор. Пришлось держаться здесь, дабы убедиться, что мы заберем столько, сколько сможем. Они исследовали оборонительные сооружения, не нападая в полную силу. Боюсь, нас постепенно истощат, если мы будем сражаться обычным способом.
1
Вергельд — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство.