Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 14

— И что же я? — продолжая смотреть на меня как на вышеупомянутого котенка, поинтересовался милорд.

— Не смей меня больше хватать за шкирку! — озвучила свое требование я.

— Хорошо, — без возражений согласился он, но едва я опустилась на свою скамью, добавил: — буду хватать за что‑нибудь другое, когда ты в следующий раз снова попробуешь самоубиться.

Клотильда прыснула в кулачок, а я нахмурилась. С чего он вообще взял, что мой порыв связан с суицидальными планами?

— Я не…

— Не хотела выпрыгнуть из окна?

— Именно!

— Хм… А было похоже, что именно этого и хотела, — сообщил он, скрестив на груди руки. Большие, сильные, с рельефной мускулатурой и загорелой кожей, по которой вился узор сложных татуировок.

— Вы издеваетесь? — немного помолчав, прямо спросила я, сама не заметив, как вновь перешла на вежливую форму общения.

— Чуть-чуть, — краешек его губ дрогнул в намеке на улыбку. — Не злись, Снежинка, это был просто рефлекс. С твоими замашками и нежеланием выходить замуж… подумал, что ты решила романтично свести счеты с жизнью.

— Я вам не доставлю такого удовольствия, милорд, — скрипнув зубами, ответила ему.

— Ловлю вас на слове… леди, — снизошел до нормального обращения и он.

Больше мы не разговаривали. Я вновь уставилась в окно, правда, без излишнего рвения, Варг задумался, разбуженный моими сказаниями песец снова задремал, а Клотильда, поддавшись моему примеру, тоже принялась с любопытством разглядывать морской берег и видневшиеся вдали острова.

Рассветный город отличался от моего родного Ледяного, как небо от земли или, скорее, как вода от снега. Вместо горных пиков до самого горизонта простиралась безмятежная морская гладь. А наши высокие, увенчанные башнями и шпилями замки здесь с успехом заменяли дома, которые каскадами расползались по скалистым склонам, поросшим соснами. Эти каменные здания напоминали грибы, паразитирующие на деревьях, и в то же время обладали изысканной точностью форм, притягивающей взгляд к постройкам из солонита. Похожий на глыбы соли мутно-белый и немного прозрачный камень обладал свойством светиться в ночи безо всякой магии. Днем же он ловил лучи Алина, отчего казалось, будто здания вспыхивают, подобно драгоценным камням.





Просторные террасы, бесконечные ряды окон до самого пола, резные опоры, уходящие на дно обязательных для Рассветного бассейнов — всем этим я с удовольствием полюбовалась бы, если б не оказалась вынужденным переселенцем. Чего ожидать от здешних красот, я, конечно же, знала — курс истории искусства и архитектуры был обязательным будущего архитектора — но контраст теплого морского пейзажа с родными заснеженными просторами заполнял душу тоской по дому, который теперь далеко. Впрочем, для тоски и без этого хватало причин. Например, завтрашняя свадьба. Эти гады — мой братец со своей советницей, даже платье мне умудрились тайком заказать. И преподнесли его в коробке, перевязанной бантиком, в качестве подарка будущим новобрачным. А я… даже заглянуть под крышку не смогла. Зато Клотильда все рассмотрела и высказала свое одобрение. Завтра мы обе пойдем в храм, и только одна из нас выйдет оттуда свободной. Жаль, что это буду не я.

Храм… Не узнать его было невозможно. Он ютился на круглой платформе, распложенной между жилыми островами, от которых к нему вели каменные мосты с ажурными перилами. Сложенные из солонитовых плит ступени спускались до морского дна, видневшегося сквозь прозрачную толщу воды. Само строение, если его можно было назвать этим словом, представляло собой два ряда каменных скульптур, поддерживающих конусообразную крышу так изрезанную сквозным орнаментом, что она больше напоминала решето. Безумно красивое и уникальное решето, узор которого притягивал к себе дневной свет, и он, меняясь, переливался всеми оттенками радуги, струился по линиям рисунка, проникал под остроконечный купол и лился вниз разноцветными потоками. Завтра в этом храме нас прилюдно обвенчает жрец. Или Варг предпочтет провести церемонию в более узком кругу? Вряд ли. Брак политический, и чем грандиозней будет свадьба, о которой раструбят на всю территорию Алин-тирао, тем лучше.

Приземлились мы на широкую каменную площадку самого большого из обитаемых островов. Разблокировав дверцу со стороны Клотильды, эррисар света вышел из кареты и предложил руку моей компаньонке, которую та с удовольствием приняла, грациозно спустившись по небольшой лесенке на ровный настил из солонировых плит. Я стиснула зубы, наблюдая за ними, а желтоглазая виверна, тоже смотревшая в их сторону, фыркнула, как мне показалось, насмешливо. К моей огромной неожиданности, милорд протянул раскрытую ладонь и мне тоже, предлагая помочь спуститься. И к своей еще большей неожиданности, я на его руку оперлась. Следом за нами салон покинул выспавшийся Персиваль, который покрутился волчком, пытаясь поймать хвост, попрыгал, повертел головой и, не придумав ничего лучше, попросился ко мне на ручки. Лис был небольшим и довольно легким, да и таскать его на плечах на манер воротника, я давно привыкла. Поэтому подхватила своего духа и закинула себе на шею под неодобрительное хмыканье Тиль и тяжелый вздох жениха. Ну и чего они, спрашивается, так реагируют? Подумаешь невеста с песцом на шее приехала! Не с веревкой же и мылом!

— Идемте, леди, — сказал мужчина, жестом приглашая нас следовать за ним. — Ваши вещи заберут и доставят в дом. Клотильда подобрала пышные юбки и посеменила мелкими шажками, как и положено хорошо воспитанной аристократке, а я, пользуясь тем, что была одета в штаны и легкие ботинки, вытянула из‑под скамьи дорожную сумку, достала из нее скайтовир и… — Нет! Только не с-с-сейчас и не в моем доме! — прошипел не вовремя обернувшийся эррисар. — Мы же договорились: ты берешь с собой эту штуковину, но катаешься только на улице и в безопасных местах, — припомнил он мне разговор перед отъездом, когда я выставила перед будущим мужем собранные в дорогу сумки и из одной торчала, вращая круглыми глазами, моя летающая доска.

— А разве мы не на улице? — демонстративно оглядевшись, поинтересовалась я. — Или, быть может, здесь опасно, милорд?

— Значит так, Бело…

— Снежана! — перебила я, не дав ему обозвать меня снова.

Это прозвище бесило. В раннем детстве мне очень нравилась сказка про принцессу и семь снежных духов, которые прятали ее от злой мачехи в ледяных пещерах. Но когда сверстники начали меня дразнить, уповая на созвучие наших с героиней имен и на мое с ней внешнее сходство, сказку я возненавидела. — Или лучше леди Дигрэ. Можно просто леди, как вам удобней.

— Удобна Белоснежка! — мстительно заявил жених. — Спрячь доску, леди. Или я ее отберу и верну, только когда найду подходящее место для твоих акробатических выкрутасов.

— Да как вы… ты…

— Да, милая, давай все же на «ты», — согласно кивнул этот нахал. — Нам ведь с тобой еще предстоит жить вместе… долго и счастливо, — ехидно добавил он, цитируя последние слова истории про Белоснежку. — А список недовольств составишь после того, как разберете вещи и обстроитесь с леди Андервуд, заодно и список того, что вам будет необходимо в ближайшее время, к нему приложишь. И передашь все это мне за ужином, — при упоминании трапезы у меня свело желудок, так как на нервной почве я не удосужилась поесть ни утром, ни вчера вечером.

— А обеда разве не будет? — вместо того, чтобы продолжить возмущаться, спросила я.

Варг понимающе хмыкнул и клятвенно пообещал, что нам с компаньонкой принесут подносы в комнаты, как только мы в них заселимся. Понимая, что голод теперь в покое меня не оставит, да и посетить дамскую комнату после нескольких часов дороги будет вовсе не лишним, я решила пока что не спорить с женихом и, убрав скайтовир обратно, изъявила готовность идти пешком, куда скажут. Но едва мы сделали несколько шагов, как милорд снова вздохнул, развернулся и, пробурчав себе под нос что‑то неразборчивое на тему вещей, слуг и меня, забрал сумку, прихваченную мной из кареты. Он и песца попытался к себе на плечо закинуть, освободив меня от лишнего груза, но тот оскалился и вцепился, всем видом выражая несогласие, которое я полностью разделяла.