Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 55

Небо содрогнулось.

— Нам пора возвращаться, мой принц, — Эсэва подняла меч над головой и схватила за руку королевича, который был без сознания.

— Перемещение!!!

Фэор

Где-то около дворца

"Стоя на краю так сложно сделать решающие шаги. Так сложно сделать… Может быть в этом и смысл всей жизни, когда стоишь над бездной. Шаг назад, шаг вперед. Нет выхода.

Нет, мой пессимизм понятен, я пессимист по уму и оптимист по вере. Что есть середина, понятно только тогда когда летишь в невесомости. Балансирую между двух стихий, видеть и познавать свою необходимость".

Рон шел за девушками. Дэра шла молча. Нионара болтала безумолку. Рон слушал ее и думал, как интересно с ним сыграла судьба. Семь лун светили, словно это был день, а не ночь. Но все равно их свет был блеклым.

Вдалеке показались городские стены. Они вышли на дорогу.

— Еще немного! — Бодро сказала Нионара.

— Я не понимаю одно. Вы можете перемещаться при помощи колдовства, так почему бы нам взять и не перенестись, а то плетемся…

— Ты ничего не понимаешь, Рон, — ответила Нионара. — Мы — странники. А странники что делают? Правильно, ходят. У нас с тобой разное понимание о колдовстве. Это не волшебство, это на у ка!

Протянула она и засмеялась.

"У нее явно проблемы с головой". — Подумал устало Рон, его взгляд скользнул по ногам таронки. — У нее красивые ноги, — сказал он вдруг вслух.

— И не только ноги. — Не растерялась Нионара.

— Знаешь, Нио, — вдруг заговорила Дэра, — думаю нам нужно догнать вон того путника.

Нионара и Рон посмотрели вперед. Там действительно вдалеке виднелась перемещающаяся точка.

— А кто это? — спросил Рон.

Дэра промолчала.

— Не напрягай мою подругу. — Отшутилась Нионара, приобняв Дэру за плечи.

— Да уж… — протянул Рон.

— Нам нужно пробежаться, — ответила вдруг Дэра.

— Пробежаться??? Я еле ноги волочу! — возмутился Рон.

— Нионара приготовься. — Сказала Дэра. — Рон, садись мне на плечи.

— Чего?! Ты надорвешься!

— Делай что просят. — Покладисто ответила Нионара.

— Просят? — Рона озадачила эта формулировка. Он подошел к Дэре. Та сгорбилась. Он сел ей на спину, Дэра выпрямилась.

"Такая с виду хрупкая, а такая сила!"

— Нионара, готова? — спросила Дэра.

— Да. В отрыв!!!!

Рон почувствовал волну воздуха, она захватила их. Зазвенели шпорки на сапогах Нионары. Рон зажмурился. Когда открыл глаза, они уже стояли перед тем путником.

— Слезай, а? — сказала Дэра. Рон слез.

Путник был в копюшоне, из-под которого торчали темно-зеленые длинные пакли. За спиной котомка, в руке посох.

— Здравствуйте путник. — Сказала Дэра. На её черных волосах были блики.

— Кто вы? — спросил тот, повернувшись к ним.

— Мы должны быть вместе. Пришло зло в ваши земли и оно грозит поразить всю вселенную. — Ответила Дэра.

Путник снял капюшон.

— Нэл Амод, нам нужно объединиться. Етна знает, что вы здесь?

— Кто вы?

— Мы такие же путники что и вы. Мы — веды. Меня зовут Дэра, это Нионара и Рон.

— Веды… они никогда не раскрывают себя.

— Раскрывают… — вставила Нионара, — все зависит от ситуации.

— Зло здесь. Мы пришли, чтобы остановить его и восстановить порядок во вселенной. — Сказала Дэра. — В одиночку будет сложно победить, вместе мы сила.

— Победить? Хммм.

— Близится битва.

— Но я созерцатель, а не делатель.

— Созерцать, тоже нужно уметь. — Вставила Нионара.

Рон со стороны за ними наблюдал.

"И что ретуал какой-то?"

— Типа того. — Ответила Дэра. Рон вздрогнул. Ему показалось, что это был ответ на его мысленный вопрос.

— Типа того. — Повторила Дэра. — Так ты идешь с нами нэл фэора Амод?

— Я не понимаю только одно. — Ответил он. — Я одет как нищий. Даже зарос. Как вы узнаете все, что это я?!





Корабль корсаров ***

Капитанский мостик. Торин сидит в кресле капитана и курит сигару.

"Напасть на Фэор. Чтож затея не плохая, но с тем же и не легкая затея. Нужно их отвлечь от Тэбэсса, чтобы царица смогла покинуть свою резиденцию. Но почему так? Видно хочет поймать двух зайцев. Что в голове царицы неизвестно. Нужно все как следует продумать".

— Карик!

— Да, капитан.

— Мы держим курс на Фэор. Поднимай ребят. Будет битва.

— Да, мой капитан.

Торин выдохнула дым.

"Оправдано ли?"

Фэор

Дворец

Данод читал заклинание. Из ушей всех присутствовавших пошел дым. Всех, кроме Леи и Касаны. За ними стояла Етна, положив им свои руки на голову.

Пришедшие на бал бились в агонии зла. Многие не выдерживали и падали на колени. Аура зла окутала дворец. Темная дымка обратила некогда красочный замок в черную головешку. Над замком сверкнула молния.

Данод читал, и тучи зла стали сгущаться над дворцом. Все кто там был, обращались в страшных чудовишь — людей без души, способных только убивать.

Страшная полчаща нелюдей начала вставать, злобно шипя, водя безумными глазами.

Данод закончил заклинание и, вытащив клинок на поясе, пронзил им свою руку. Кровь капала на пол.

— Ты скрепил клятву. — Сказала Етна. — Теперь правит балом тьма. Наступило время тьмы.

Етна отпустила головы девушек. Те обмякли. Подошла к Даноду.

— Вот теперь я попирую.

Розовые волосы Етны обмотали её тело, усмехнувшись, она провела пальцем по щеке Данода. Она шепнула ему на ухо:

— Власть и боль неразделимы. Боль, боль адских мук. И эту боль испытают все живущие. Ты наш король Данод.

Она криво улыбнулась.

— А я твоя королева. Твой брат слабак, он не достоин править.

— А где он, кстати? — Повернулся к ней лицом Данод.

— Я точно не знаю. Я его кинула в какое-то измерение…

— Ты его убила?

— Можно и так сказать. Я же демон. — Она запустила свои пальцы в его волосы. — Чем займемся, ваше высочество?

— Коронацией. Без официальной коронации, я пока еще не король.

— Тогда чего мы ждем?!

Где-то во вселенной…

Эндар пришел в себя. Он попытался открыть глаза, но ужасно болела голова. Всеже он открыл глаза, сощурившись от резко попавшего туда света. Где-то журчала вода. Эндар попытался подняться.

— Лежите спокойнее, ваше высочество. Я вам отвар готовлю.

Услышал он рядом с собой.

— Кто ты? Где я? — Еле открыл он рот.

Наконец зрение стало восстанавливаться. Нэл увидел, что он лежит на берегу реки. Рядом сидит Такара и что-то мешает в ступке.

— Что ты делаешь? — Спросил он пересохшим ртом.

— Мазь делаю. Она должна помочь.

— Мазь… отвар… Что произошло?

— Ну… в вас был демон. Он вышел, и Эсэва его убила.

— Де… демон? Эсэва?! — Эндар вдруг вскочил на ноги, но тут же упал опять на траву. Поплыло перед глазами.

— Вы что? — испугалась Такара.

— Эсэва… где она… сейчас? — простонал он.

— Здесь. — Такара ответила, продолжая толочь в ступе.

— Бред…

— Она нас сюда доставила и сказала мне сделать эту мазь. Вот я и стараюсь. Чтобы вам стало лучше.

— Ты бредишь??? Где она?! Где?!

— Это вы бредите. Вам лучше лежать. Может тогда я поговорю с ней, и она покажет себя.

Эндар полежал. Ему стало лучше. Он сел. Посмотрел на Такару. На ней было все тоже бальное платье. Только прическа развалилась. И лицо было грязное. Словно в саже. Что-то его насторожило. Опущенные плечи. Воспаленный взгляд и ее движения руками. Словно она хотела себя успокоить.

Эндар пересел к ней. И неожиданно для Такары, обнял её.

Такара вздрогнула и чуть не выронила ступку. На ее глазах выступили слезы.

— Я… я так устала. Я так устала.