Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 55

Две королевы, две царицы. Две державы. Две вражды. Два народа.

Глава 2

Белые всегда ходят первыми

Тэбэсс

Такара сидела за столом и ела какую-то красного цвета похлёбку. Было странно, но вкусно.

"Хорошо, что хлеб у них есть в этом измерении! Странный, зеленый, но есть!"

Она откусила кусочек хлеба и запила жёлтым компотом.

"Надеюсь, мой желудок это выдержит!"

Дэра лежала на кровати, положив руки за голову. Нионара пошла искать Такаре одежду и нелегальную путевую карту. Такара ела и думала:

"У меня экзамены и зачёты. Почему это всё произошло со мной?! Почему именно я? Я не хочу этого, мне не надо это!"

Такара доела и повернулась к Дэре.

"Странная она подруга Нио".

— Дэра. Дэра. — сказала она. Кармийка не пошевелилась.

— Дэра!

Дэра открыла глаза и посмотрела на Такару.

— Расскажи мне пожалуйста об этом измерении.

— Что ты хочешь знать? — ответила с хрипотцой кармийка.

— Почему началась война и почему именно я должна её остановить?

Дэра села на кровати.

— Это долго рассказывать.

— Я… не спешу. Нио пока нет.

Дэра встала и сложила руки на груди.

— Очень давно принцесса государства Тэбэсс сбежала из дома из-за любви. Но она была обещана принцу Фэора. Это задело честь фэорцев и началась война.

— Они начали войну?

— Можно думать и так. Но войну начали…

Тут дверь в номер открылась и появилась с узлом в руке Нионара:

— А вот и я!

Нионара прошла и закрыла за собой дверь.

— Вот. — она бухнула узел на кровать. — Надеюсь, это подойдёт.

— Спасибо. — ответила Такара и посмотрела на Дэру.

— Да, примерь. Если не подойдёт, Нио сбегает ещё. — сказала спокойно Дэра.

— Эй…!!! — откликнулась Нионара, — попробовала бы сама подыскать!

Дэра слегка улыбнулась и уступила Такаре дорогу. Такара подошла к свёртку и, раскрыв его, стала примерять. Это были зелёные лосины и серая рубашка-топ. На ноги Такара надела ботинки на шнуровке.

— Ну вот… — сказала она, покрутившись перед девушками.

— Ничего, нормально. Сойдёт — меланхолично произнесла Нионара.

— А?!!! — Такара поставила руки в боки. — Ничего, значит ужасно?

— Нет. — Ответила Дэра. — Значит, что надо.

Такара посмотрела на Нионару и на Дэру.

"Какие они странные…"

— Вот. — Нионара подошла и протянула Такаре пластиковую карточку. Такара взяла её и стала рассматривать.

— Это твоя путевая карта. По ней ты сможешь посещать города и планеты. — добавила Нио.

— На ней ничего не понятно! — сказала Такара, смотря на карточку.

— Там твоё имя и лично твой шифр. Теперь тебя зовут Тая Корге. Ты тэбессийка.

— Понятно. Тая… хм… а имя что-то значит?

— Оно значит "такая как я" — ответила Дэра.

"Тая…Тая Корге… что ждёт меня? Что новое принесёт мне этот день и следующий? Почему я? Видно моя судьба. Моя карма именно такая чтобы находить разные причины для развития событий. Тая… Тая Корге…".





Фэор

Коридор дворца на Фэоре представлял собой словно выставку антиквариата. Мраморные статуи полуобнажённых дев, картины, гобелены. Наследный принц Фэора нэл Эндар шёл по коридору в свои апартаменты. Дойдя до конца коридора, он остановился перед двухстворчатыми дверьми, обшитыми бисером. Толкнул двери, и они раскрылись. Его комната была огромной залой обставленной по последней моде того времени. Два шкафа с книгами. Гардероб, встроенный в стенной шкаф. Огромная металлическая кровать с высокими спинками. Бирюзовый ковёр на полу. Люстра со свечами, которые горели алым светом. Письменный стол у кровати.

Эдуард подошёл к окну и раздвинул занавески. Там был балкон, который выходил в сторону горной местности.

На Эдуарде был испещрённый иероглифами красный кафтан. Болотного цвета волосы его были уложены в разные стороны. На голове пурпурная корона.

"Вот я и вернулся".

Нэл вышел на балкон. Два солнца светили высоко. Дул прохладный ветер. Внизу виднелись пики гор. Эта часть дворца была подстать его внутреннему я. Эндар вдохнул воздух полной грудью и облокотился о железные перила балкона.

"Даже не вериться, что идёт война. Мне придётся принимать решения о ведение боя. Данод дипломат. Амод созерцатель, о нём до сих пор нет сведений, где он. Отец… он нас покинул. — Эндар старался не думать об отце, потеря его не давала ему покоя многие годы; он помнил черты отца, его властный голос и множество сюжетов жизни взрывало мозг. Эндар встряхнул головой, — Всё, хватит, я же психолог, нужно переключиться на что-то другое. Подумаю об Эсэве… Давно это было. Я помню её, зачинщицу разногласий наших держав. Эсэва… я буду помнить тебя всегда. Ты словно видение. Словно дуновение ветра вошла в мою жизнь и погубила всех. Легендарный воин и самый коварный лжец. Но твою ложь я простил. Я ищу тебя. Я искал тебя. Только ты смогла бы остановить это кровопролитие. Только ты могла бы… сказав только слово. И из праха прошлого мы бы создали будущее".

Нэл посмотрел вниз.

— Думаешь о славе, мой мальчик. — На плечо Эндара легла женская рука в белой перчатке. Эндар обернулся:

— Королева…

— Мой мальчик, тебе нужно поговорить с Данодом. Он многое за твоё отсутствие взвалил на себя.

— Ну не думаю, что это было ему в тягость.

— Поговори с ним. Вы же братья.

— Как прошли переговоры?

Королева потрогала волосы сына.

— Как и всегда. Царица была скрытна. Но, думаю, что она что-то ещё готовит. Завтра будет новое наступление. Ты должен в этом поучаствовать. Поговори с братом.

— С него станется… ладно… поговорю.

— Удивительна сегодня природа.

— Как всегда.

— Как всегда? Думала, что, побродив по свету, тебе всегда милее свой дом?

— Это сложно. Я пойду, ваше величество.

— Иди… — с вздохом сказала королева.

Эндар вышел с балкона и остановился у двери комнаты.

"Мать думает, что то бремя, которое я унаследовал, меня должно радовать. Это не так. Да, с Данодом нужно поговорить".

Эндар вышел из комнаты.

Королева стояла на балконе и смотрела на пики скал.

"Прошлое… настоящее… что ещё нужно чтобы понять, что главней всего и проще? Мой сын, ты не понимаешь, что жизнь это мгновение, и оно бывает просто немыслимо быстротечно. Что нужно чтобы понять это? Годы… века… столетия… мгновения".

Эндар нажал на кнопку переговорника на запястье. Эндар шёл к лифту по коридору.

— Данод, ты где? — спросил он в переговорник.

— Я в библиотеке. — Вяло ответил тот.

— Я иду к тебе.

— Хорошо. Я жду.

Связь прекратилась. Эндар зашёл в лифт, и нажала на одну из кнопок на щитке сбоку.

…Наконец дверь поднялась вверх, и он вышел. Пройдя немного, он вошёл в помещение библиотеки. Куча полок заставленные разными пергаментами и просто информационными пластинами. Через всю библиотеку протягивался стол и куча стульев. Посередине стола сидел Данод в сером кафтане. Эндар пошёл к нему.

Данод был занят игрой с самим собой. Он играл в игру известную всем мирам во всех измерениях. Он играл в шахматы.

Подойдя к нему с другой стороны, Эндар отодвинул стул и сел напротив брата. Тот не смотрел в его сторону. Он смотрел на фигуры перед собой.

— Как идёт игра? — спросил, улыбнувшись, Эндар.

— Плохо. — Данод сделал ход и убрал фигуру противника. — Я проигрываю. Самому себе. — Он посмотрел на брата. — С приездом. Мои слова-таки вразумили?

— От части. Давай, сыграем?

Данод почесал локоть:

— Давай, а то скучновато как-то…

Данод стал расставлять заново фигуры.

— Что нового во дворце? — Спросил Эндар, сделав первый ход.

— Тебя сплетни интересуют? — Данод сделал тоже ход.

— Нет. Слухи. — Эндар улыбнулся краешком губ, это была скрытая подковырка, — Мне нужна правда, брат.