Страница 37 из 116
Наконец она остановилась на вершине: отсюда укрываясь за низкими кустами, она могла рассмотреть то, что лежало внизу. Под ней простиралась красивая долина, покрытая небольшими холмами. Долину усеивали многочисленные крепости, крытые круглыми куполами: вокруг каждой крепости шла высокая каменная стена, огораживающая несколько акров земли. Все свидетельствовало о высоком развитии цивилизации. С противоположной стороны холма прямо под ней находилась одна такая крепость и при ней огороженное пространство. Она прежде всего привлекла внимание девушки. Во всех отношениях она казалась одинаковой с остальными строениями, покрывавшими долину.
Высокая оштукатуренная стена окружала эту крепость, построенную из того же материала: на серой поверхности стены и крепости яркими красками был нарисован незнакомый герб. Крепость была примерно сорок софадов в диаметре, что приблизительно соответствовало сорока земным футам. И шестьдесят софадов от основания до вершины купола. Землянину они скорее всего напоминали бы силосные башни, в которых фермеры заготавливают корм для скота. Однако, более внимательное наблюдение обнаруживающее и узкие амбразуры вместе со странной конструкцией куполов, опровергало бы такое заключение. Тара Гелиум заметила, что купола покрыты бесчисленными стеклянными пирамидами; отражая лучи заходящего солнца, они сверкали так ярко, что внезапно напомнили ей пышные украшения Гохана из Гатола.
Вспомнив о нем, девушка гневно тряхнула головой и осторожно продвинулась вперед, чтобы внимательнее осмотреть ближайшую крепость.
Когда Тара Гелиум всмотрелась в огороженное пространство, окружавшее ближайшую крепость, брови ее поднялись, а глаза расширились от невероятного и ужасного зрелища. Она увидела несколько десятков людских тел, нагих и безголовых. Затаив дыхание, она смотрела, не в силах поверить в увиденное: эти невероятные создания двигались и жили. Она видела, как они на четвереньках переползали друг через друга, ощупывая все своими пальцами. Некоторые из них находились у кормушек, а другие разыскивали эти кормушки. Те, что были у кормушек, доставали что-то оттуда и отправляли в отверстие, бывшее у них на месте шеи. Они были недалеко от нее, и она могла их хорошо рассмотреть: среди них были мужчины и женщины. Все они были очень пропорционально сложены, и кожа их тел была подобна ее коже, но несколько более светло-красной. Вначале ей показалось, что она видит бойню, что эти тела только обезглавлены и движутся под действием мускульной реакции. Затем она поняла, что это их нормальное состояние. Ужасное зрелище зачаровало девушку, она не могла отвести от него глаз. Было ясно по ощупывающим движениям, что они лишены глаз, а вялые движения указывали на примитивную нервную организацию и соответственно на небольшой мозг. Девушка поражалась, как они могут существовать, ибо даже при наличии и помощи величайшего напряжения воображения, ей не удалось представить себе как эти существа возделывают плодородные поля. Однако, было ясно, что почва в этой долине возделывается, и что эти существа имеют пищу.
Но кто обрабатывал почву? Кто содержал и кормил этих несчастных и с какой целью? Все оставалось для нее загадкой.
Вид пищи вновь возбудил в ней чувство гложущего голода и жажды, которая иссушила ей горло. Внизу, в ограде, были и пища и вода, но смеет ли она войти туда, даже если ей удастся найти вход? Она сомневалась в этом: одна только мысль о прикосновении этих ужасных созданий бросала ее в дрожь.
Она вновь принялась разглядывать долину, пока не заметила вдали ручеек, прокладывающий свой путь в центре возделанной земли — необычное зрелище для Барсума. О, если бы еще была вода! Тогда у нее появлялась надежда на спасение: поля давали бы ей пищу, которую она сможет собирать по ночам, днем она будет скрываться среди холмов и однажды, да, она уверена в этом, однажды появятся ищущие ее воины, ибо Джон Картер, Главнокомандующий Марса, никогда не откажется от поисков дочери, пока каждый квадратный хаад планеты не будет осмотрен снова и снова. Она знала своего отца и знала воинов Гелиума: если она будет избегать опасностей, они в конце концов обязательно придут.
Она подождет до темноты, когда можно будет спуститься в долину, а тем временем поищет себе убежище, где она сможет находиться в относительной безопасности от хищников.
Возможно, в этом районе и нет крупных хищников, но в чужой стране никогда нельзя быть уверенным. Она уже собиралась отползти от выступа скалы, когда ее внимание было вновь привлечено к огороженному пространству внизу. Две фигуры появились из крепости. Их прекрасные тела казались совершенно одинаковыми с телами безголовых существ, среди которых они двигались, но эти двое не были безголовыми. На их плечах находились головы, казавшиеся человеческими, однако внимательно приглядевшись, девушка поняла, что они не человеческие. Они были слишком далеко от нее, чтобы она могла разглядеть подробности в убывающем свете умиравшего дня, но она поняла, что головы этих существ были слишком велики, непропорционально велики, по сравнению с их телами и сплющены. Зти двое были одеты во что-то, напоминавшее доспехи, к которым было привешено обычное оружие барсумских воинов — длинный и короткий мечи. Вокруг их коротких шей шли массивные кожаные ошейники, спускавшиеся на плечи и прижатые к нижней части головы. Черты их лиц были едва различимы, но производили впечатление чего-то искаженного, гротескного.
Эти двое держали длинную веревку, к которой на расстоянии примерно двух софадов друг от друга были прикреплены кахие-то предметы, в которых девушка узнала наручники. Она видела, как эти воины двигались среди несчастных созданий в огороженном месте и к левому запястью каждого из них прикрепляли наручники. Когда все таким образом были прикреплены к веревке, одни из воинов потянул свободный конец веревки, заставляя безголовых двигаться к крепости, а другой шел за ними с длинным кнутом, которым хлестал их по голому телу.
Медленно и вяло создания поднялись на ноги, и подтягиваемые спереди и подгоняемая сзади, кошмарная группа скрылась в крепости. Тара Гелиум не могла прийти в себя от изумления. Что это были за создания?
Внезапно наступила ночь. Барсумский день кончился, период сумерек между днем и ночью короток и обрывается также, как гаснет электрическая лампочка, а Тара Гелиум еще не нашла убежища. Возможно, здесь не было зверей, которых нужно бояться, или скорее, избегать — Таре Гелиум не нравилось слово "бояться". Она была бы рада, если бы здесь было бы какое-то помещение, хотя бы размером с кабину ее самолета, но никакого помещения не было. Корпус самолета был занят воздушными баками. О, у нее есть выход! Как глупо, что она не подумала об этом раньше. Она может причалить самолет к вершине дерева, под которым сейчас находится, и пусть он поднимается на длину веревки. Поднявшись в него по веревочной лестнице, она будет в безопасности от всех рыщущих в поисках добычи зверей. Утром она спустится на землю и вновь спрячет самолет.
Когда Тара Гелиум начала спускаться по холму в долину, ее скрывала от случайного взгляда из амбразуры крепости темнота ночи. Хлорус, дальняя луна, еще только поднималась над горизонтом, начиная свое неторопливое путешествие по небу. Восемь ходов спустя (примерно девятнадцать с половиной часов) он сядет, а за это время Турия, его живая супруга, обойдет планету дважды и сделает более половины третьего круга. Она только что села. Пройдет не менее трех с половиной часов, прежде чем она поднимется с противоположной стороны горизонта и понесется быстро и низко над ликом спящей планеты. За это время Тара Гелиум надеялась найти пищу и воду и добраться до своего самолета.
Она двигалась в темноте, обходя крепости как можно дальше. Иногда она спотыкалась, так как в длинных тенях, отбрасываемых восходящим Хлорусом, предметы казались причудливо искаженными, а света луны было недостаточно, чтобы помочь ей ориентироваться. Но она не хотела, чтобы было больше света Она решила достичь ручья в темноте, пользуясь простым приемом: идти по долине, пока она не окажется в воде. Разыскивая ручей, она заметила, что в долине много фруктовых деревьев, а поле покрыто техническими культурами, так что пищу она отыскала до того, как наткнулась на ручей. Если бы луна светила ярче, она, конечно, помогла бы ей избежать падений, но в то же время могла осветить ее для наблюдателей из крепости, а этого нельзя было допустить. Следует ли ей дождаться, пока еще более не стемнеет, когда с неба исчезнет Хлорус, а Турия еще не взойдет? Однако, она больше не могла выносить голода и жажды и решила рискнуть набрать пищи и напиться.