Страница 116 из 140
Дедушка Тиль. Да, грех жаловаться… Мы не стареем… А вы — вы растете!.. Ишь как вытянулись!.. Давайте посмотрим: мы тут на двери зарубку прошлый раз сделали… В день всех святых… Ну-ка, стань прямей!..
Тильтиль становится у двери.
На целых четыре пальца!.. Здорово!.. А Митиль — на четыре с половиной!.. Ах ты, дрянная девчонка!.. И куда только растут, и куда только растут!..
Тильтиль (в восторге все осматривает). Все по старому, все на своем месте!.. Только все еще лучше стало!.. Вон часы, — это я отломал кончик от большой стрелки…
Дедушка Тиль. А от этой суповой миски ты отбил краешек…
Тильтиль. А эту дырку в двери я просверлил буравом…
Дедушка Тиль. Да уж, нашкодил ты у нас!.. А вот слива… Стоит мне, бывало, уйти — ты уже на дереве… На ней всегда отменные красные сливы…
Тильтиль. Только они теперь еще красивей…
Митиль. А вон старый дрозд!.. Он еще поет?..
Дрозд просыпается и начинает громко петь.
Бабушка Тиль. Вот видишь… Как только ты о нем подумала…
Тильтиль (к своему изумлению, замечает, что дрозд совершенно синий). Да он синий!.. Это и есть та Синяя Птица, которую я должен принести Фее!.. Что же вы мне не сказали, что она у вас?.. Ах, какой же он синий! Синий-синий, точно шар из синего стекла!.. (С мольбой.) Дедушка, Бабушка, подарите мне его!..
Дедушка Тиль. Что ж, я не прочь… А ты что скажешь, жена?
Бабушка Тиль. Конечно, конечно… Нам он совсем не нужен… Только и знает, что спать… Его и не слышно-то никогда…
Тильтиль. Я посажу его в клетку… Стой, а где же клетка?.. Ах да, я ее оставил под деревом… (Бежит к дереву, возвращается с клеткой и сажает в нее дрозда) Значит, вы мне его правда дарите? Правда?.. То-то Фея будет довольна!.. И Душа Света!..
Дедушка Тиль. Только вот что: я за птицу не отвечаю… Боюсь, как бы она не испугалась вашей суеты и при первом удобном случае не вернулась обратно… Ну, там дело видно будет… Клетку ты пока поставь — пойдем поглядим на корову…
Тильтиль (обращает внимание на ульи). А как пчелы?..
Дедушка Тиль. Ничего… Их тоже, как вы выражаетесь, нет в живых, а трудятся они на славу…
Тильтиль (подходит к ульям). Да уж!.. Медом сильно пахнет!.. Соты, наверно, полны… А какие красивые цветы!.. А мои умершие сестренки тоже здесь?..
Митиль. А где мои три братца, которых похоронили?..
При этих словах семеро детей мал мала меньше, образуя нечто похожее на свирель Пана, один за другим выходят из дома.
Бабушка Тиль. Вот они, вот они!.. Только о них подумаешь, только про них заговоришь, а уж они тут как тут, сорванцы этакие!..
Тильтиль и Митиль бегут навстречу детям. Все толкаются, целуются, пляшут, кружатся, визжат от радости.
Тильтиль. Эй, Пьеро!..
Тильтиль и Пьеро вцепляются друг другу в волосы.
Давай подеремся, как прежде!.. А вон Робер!.. Здравствуй, Жан!.. Где твой волчок?.. Вон Мадлена, Пьеретта, Полина, а вон Рикетта!..
Митиль. Ой, Рикетта, Рикетта! Она все еще ползает на четвереньках!..
Бабушка Тиль. Да, она больше не растет…
Тильтиль (обратив внимание, что вокруг него носится и тявкает собачка). Это Кики! Я ей хвост отрезал Полиниными ножницами… И она все такая же…
Дедушка Тиль (наставительно). Здесь ничто не меняется…
Тильтиль. А у Полины все еще на носу прыщик!..
Бабушка Тиль. Да, никак не проходит. Видно, уж так и останется…
Тильтиль. Как они хорошо выглядят! Какие они пухленькие, румяные!.. Какие у них кругленькие щечки!.. Должно быть, они едят досыта…
Бабушка Тиль. Они здесь гораздо лучше себя чувствуют… Здесь ничего не надо бояться, болеть тут не болеют, забот никаких…
Часы в доме бьют восемь раз.
Бабушка Тиль (в изумлении). Что это?..
Дедушка Тиль. Право, не знаю… Скорей всего часы…
Бабушка Тиль. Вряд ли… Они никогда не бьют…
Дедушка Тиль. Потому что мы о них не думаем… Может, кто-нибудь о них подумал?..
Тильтиль. Это я подумал… Который час?..
Дедушка Тиль. Не сумею тебе сказать… Позабыл я часы… Било восемь раз — стало быть, теперь то, что у вас там называется — восемь часов.
Тильтиль. Душа Света будет ждать меня без четверти девять… Так велела Фея… Это чрезвычайно важно… Надо идти…
Бабушка Тиль. Ну нет, мы вас без ужина не отпустим!.. Давайте-ка вынесем сюда стол, живей, живей!.. У меня как раз нынче вкусный суп с капустой, и пирог со сливами вышел удачный…
Из дома выносят стол, ставят его перед дверью, приносят блюда, тарелки и пр. Все помогают друг другу.
Тильтиль. Ну, уж раз Синяя Птица у меня… А потом я так давно не ел супа с капустой!.. С тех пор, как отправился в путешествие… В гостиницах его не подают…
Бабушка Тиль. Ну вот… Все готово… Детки, садитесь за стол!.. Раз вы торопитесь, так нечего зря время терять…
Лампа зажжена, суп подан. Дедушка, Бабушка и дети садятся ужинать. Толчки, тумаки, визг и веселый смех.
Тильтиль (ест с жадностью). Как вкусно!.. Ах, как вкусно!.. Еще хочу! Еще!.. (Стучит деревянной ложкой по тарелке)
Дедушка Тиль. Ну-ну, сядь как следует!.. Все такой же баловник… Вот разобьешь тарелку, тогда…
Тильтиль (привстает). Еще хочу, еще!..
Тильтиль дотягивается до суповой миски и подвигает ее к себе, миска опрокидывается суп разливается по столу и стекает на колени к ужинающим. Суп горячий — дети кричат и визжат от боли.
Бабушка Тиль. Неслух ты этакий!.. Что я тебе говорила?..
Дедушка Тиль (дает Тильтилю звонкую затрещину). Вот тебе!..
Тильтиль (на мгновение оторопел; прикладывает руку к щеке и неожиданно приходит в восторг). Да, да, точно такие оплеухи ты давал мне, когда был жив… Если б ты знал. Дедушка, как это приятно — получать от тебя пощечины!.. Дай, я тебя за это поцелую!..
Дедушка Тиль. Что ж, если это тебе по вкусу, так за мной дело не станет…
Часы бьют половину девятого.
Тильтиль (вскакивает). Половина девятого!.. (Кладет ложку на стол.) Митиль, мы опоздаем!..
Бабушка Тиль. Куда вы?.. Посидите еще немножко!.. На пожар вам, что ли?.. Мы так редко видимся!..
Тильтиль. Ничего не поделаешь… Душа Света так с нами добра… А я ей обещал… Идем, Митиль, идем!..
Дедушка Тиль. Беда с этими живыми! Вечно они куда-то спешат, суетятся…
Тильтиль (берет клетку и второпях целует всех подряд). Прощай, Дедушка!.. Прощай, Бабушка!.. Прощайте, братцы и сестренки — Пьеро, Робер, Полина, Мадлена, Рикетта!.. Прощай и ты. Кики!.. Нам пора… Не плачь, Бабушка, мы часто будем к вам приходить…
Бабушка Тиль. Приходите каждый день!..
Тильтиль. Хорошо, хорошо! Мы будем приходить как можно чаще…
Бабушка Тиль. У нас только и радости! Когда ваша мысль навещает нас — это для нас праздник…
Дедушка Тиль. У нас тут других развлечений нет…
Тильтиль. А где моя клетка, птица?.. Скорей, скорей!..
Дедушка Тиль (подает ему клетку). Держи!.. Но только я за нее не ручаюсь: если она полиняет…
Тильтиль. Прощайте! Прощайте!..
Братья и сестры Тиль. Прощай, Тильтиль!.. Прощай, Митиль!.. Не забудьте принести нам леденцов!.. Прощайте!.. Приходите к нам!.. Приходите!..
Все машут платками, а Тильтиль и Митиль медленно удаляются Тем временем туман, все застилавший вначале, постепенно сгущается вновь, последние реплики звучат уже глухо, к концу сцены прощания все исчезает во мгле, и, перед тем как занавесу опуститься, можно различить лишь Тильтиля и Митиль, снова очутившихся под могучим дубом.