Страница 31 из 52
Прочь из моего сознания! Усилием воли Койот закрыл свой разум от чужака и быстро оценил ситуацию.
Он знал, что сейчас, после удара, еще не восстановил контроль над своим телом, и понимал, что противник попытается этим воспользоваться. Единственный шанс!
Койот рванулся в Батут, заранее приготовившись к удару, и приземлился на шестиугольную каменную плиту, из которых состоял мир Батута. Она упруго прогнулась и подбросила его вверх. Ты так же силен, как нахален?
Перевернувшись в воздухе несколько раз. Койот нашел взглядом дыру в Грязь и, дождавшись, когда в ней покажется Йидам, еще раз оттолкнулся от упругого камня и на лету ударил ногами противника в грудь. Есть!
Он услышал, как хрустнули черепа.
Йидам упал, и если бы не жижа, наверняка сломал бы себе шею. Не дожидаясь, пока он очухается. Койот открыл дыру в еще одно протоизмерение и рванулся в Шторм.
Из края упругих камней он попал в страну снега. В небе сверкнула молния, пронзительно засвистел ветер.
Снег залепил Койоту глаза.
Да уж, не лучший выбор.
Он смахнул с лица снег и тут почувствовал приближение Йидама. Койот медленно повернулся спиной к ветру и левой рукой прикрыл глаза. Снова ударила молния, в свете ее он увидел справа силуэт Йидама. В следующее мгновение его закрыла снежная пелена.
Койот прыгнул вправо и наугад ударил. К его удивлению, он во что-то попал и услышал, как охнул противник. Уходя от предполагаемого ответного удара, Койот упал на землю, перекатился вправо и встал, пригнувшись.
Снег сменился дождем, и он снова увидел Йидама: тот был совсем рядом.
Сделав полшага вперед. Койот ударил противника ногой в бок, левой рукой блокировал ответный удар, а правой со всей силы ударил в то же место, куда только что бил ногой. Сразу вслед за этим он отскочил – и вовремя: Йидам, упав на землю, выбросил ноги вперед и едва не задел Койота.
Где-то в глубине сознания Койота сложился схематический образ Йидама. Его мозг пытался подвести это чудовище под какие-то стандарты, но тщетно: с такими противниками Койот еще не встречался; рост Йидама и его размеры были настолько непривычны, что он даже приблизительно не мог определить, где у того нервные центры и болевые точки. Откуда он только такой взялся?
Глаза Йидама сверкнули. Меня прислал твой Хозяин, приспешник тьмы! Он оттолкнулся от земли и, вскочив, встал в боевую стойку. На руках у него сверкнули золотые когти.
Я знаю, зачем ты был послан, но сейчас с этим будет покончено!
Койот метнулся вправо как раз в тот момент, когда Йидам атаковал. Огромный кулак едва не раздробил Койоту плечо. Вслед за первым Йидам обрушил на противника целую серию ударов, и Койот, уворачиваясь, был вынужден отступать. Ярость и сила монстра вселяли страх, но самообладание не покидало Койота, и ни один удар не достиг цели.
Йидам подпрыгнул и ударил ногой с разворота. Койот легко уклонился. Слишком легко. Едва он об этом подумал, как Йидам наклонился вперед, ухватил Койота за лодыжку и подбросил его в воздух.
Упав, Койот тяжело ударился о камень. Удар на мгновение оглушил его, а когда он взглянул вверх, то увидел, что Йидам уже занес ногу, чтобы последним ударом разбить ему череп. Койот попытался поднять руки, чтобы защитить голову, но не смог даже пошевелиться.
Прости, Кроули, придется тебе одному заниматься Скрипичником.
Нога так и не опустилась. Градины размером с куриное яйцо ударили Йидама в спину, подобно залпу картечи, и сшибли с ног. Перелетев через Койота, он упал в небольшую ложбину. Белое мокрое снежное одеяло накрыло их обоих, и в следующее мгновение порыв студеного ветра превратил его в корку льда; налетела песчаная буря.
Койот сбросил с себя ледяной панцирь, перекатился набок и заскользил вниз по склону туда, где лицом вниз лежал погребенный под снегом Йидам. Разломав корку льда над головой монстра, он увидел, что тот еще дышит. Веки Йидама дрогнули, и Койот занес кулак, но опустил руку, увидев, что глаза поверженного врага остались закрытыми.
Что-то я тут задержался.
Койот сосредоточился и, пробив стену между измерениями, приземлился в сухой и теплой непроницаемой тьме. Когда он впервые попал в Ночь, то не на шутку испугался, что ослеп; впрочем, потом он привык и нашел, что полное отсутствие визуальных раздражителей помогает лучше сосредоточиться. Темнота казалась тяжелой, словно мокрая черная ткань, и струилась вокруг, подобно морскому течению.
Успокоив сердцебиение, Койот прощупал в поисках последнего гетсула, но ничего не обнаружил. Потом обшарил Грязь и Разрушение. Чисто. В Батуте и Скольжении тоже никого не было. Шторм? Нет, ничего. А где же Йидам? Неужели он здесь, в Ночи?
Койот сосредоточился, проверяя измерение, в котором сейчас находился, но ничего не почувствовал. Может быть, он движется быстрее, чем я успеваю отслеживать? Может, он уже сидит у меня за спиной и посмеивается?
Койот двинулся вправо, выставив перед собой руки. Если он здесь, то по крайней мере мы оба слепые.
Ошибаешься, Куй-кан, – прозвучал у него в голове голос Йидама. – Я вижу в ультрафиолетовом спектре.
Сильные пальцы ухватили Койота за волосы, а потом удар кулака лишил его сознания.
Мокрый и грязный, Койот очнулся и увидел над собой ночное небо Тибета. Невдалеке вырисовывались восточные ворота, но никто из стражей не обращал внимания на Койота.
Нос болел – вероятно, был сломан. Койот провел языком по губам и почувствовал соленый вкус крови.
Он с трудом сел и прислонился к стене дукханга, ожидая, пока пройдет волна тошноты и головокружения.
Какая-то бессмыслица. Тот, с кем он дрался в зале для тренировок, и тот, кто убил горфаша, – одно и то же существо. В первую встречу Йидам едва не прикончил Койота, во второй – спас ему жизнь. В третий раз монстр опять едва не убил его – но не убил, хотя вполне мог это сделать. Ничего не понимаю.
Койот медленно встал и прислонился к стене. Подняв голову, он увидел на стене изображение Йидама и покачал головой.
Ты, надсмеялся надо мной, потому что решил, что мной управляют, но я не советую тебе тешиться этой, мыслью. Все меняется, меняюсь и я. Скрипичник тоже думал, что он меня контролирует, и тебе, так же как и ему, вскоре предстоит понять, как опасен я бываю, когда приходит время открыть карты.
Глава 18
Помня разговор с Кипом об Институте Галактического Братства, сокращенно – Галбро, Син не знал, чего ожидать, когда получил приглашение вербовщицы посетить семинар Арриго Эль-Лехтера. По телефону слова девушки звучали так же невинно, как предложение совершить круиз, но сама тема разговора – "Таинственные хозяева вашей жизни" – настораживала.
Семинар начинался в 7.30 вечера, но Син приехал минут на пятнадцать пораньше, чтобы успеть осмотреться. Судя по карте, комплекс Галбро занимал территорию, которую и полагается занимать обычной многонациональной корпорации, – лишь соотношение жилых зданий и нежилых было подозрительным для организации такого рода. Кроме того, как выяснилось. Институт имел собственные доки в гавани, а также ангары и взлетно-посадочную полосу в аэропорту второго уровня на южной оконечности острова.
Посетителей встречали две улыбающиеся девушки в униформе; они проводили Сина в фойе, облицованное мрамором, где за стойкой какой-то мужчина нордического типа искал фамилии гостей в списке приглашенных и выдавал карточки с именами.
– Добро пожаловать в Галбро! Чем могу помочь? – Он был молод, у него были светлые волосы и голубые глаза. Он казался сошедшим с рекламного плаката.
Син улыбнулся ему невинной улыбкой:
– Я записан на вечернюю лекцию. Меня зовут Синклер Мак-Нил.
– Голубоглазый блондин пробежал глазами распечатку, поставил галочку напротив его фамилии и протянул Сину карточку:
– Синклер К. Мак-Нил. Пожалуйста. – Он указал на двойные двери. – Проходите и занимайте место. Советую сесть поближе, чтобы вы могли лучше рассмотреть мистера Эль-Лехтера.